Перевод "folic acid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение folic acid (фолик асид) :
fˈɒlɪk ˈasɪd

фолик асид транскрипция – 28 результатов перевода

I mean, not stupid stupid.
That's why I'm taking folic acid.
And why I'm having the baby with you.
То есть, не глупого-глупого.
Поэтому я принимаю фолиевую кислоту.
И поэтому я хочу ребенка от тебя.
Скопировать
Prenatal vitamins.
Folic acid.
- And no stress.
Витамины для беременных.
Фолиевая кислота.
- И никаких стрессов.
Скопировать
I'm writing you a prescription for prenatal vitamins.
We'll start with 600 micrograms of folic acid.
You and Harry will need to fill out detailed medical histories of both your families so we can determine if there are any risk factors that may be inherited.
Я вам выпишу преродовые витамины.
Начнем с 600 микрограммов витамина B9.
Вам с Гарри надо будет заполнить детальную медицинскую историю ваших семей, чтобы мы обнаружили любые наследственные факты риска.
Скопировать
- That won't be necessary.
And just so you know, I, uh, also took my folic acid, took my omega-3 fatty acids, and did my Kegel exercises
- So... don't worry.
— Это не понадобится.
И к твоему сведению, я приняла и фолиеву кислоту, омега-3 жирные кислоты и сделала упражнения Кегеля.
— Так что не волнуйся.
Скопировать
They got pregnancy magazines and stuff in here.
Look, this whole article is on folic acid.
That sounds dangerous.
У них тут всякие журналы для беременных здесь.
Смотри, вся статья о фолиевой кислоте.
Звучит пугающе.
Скопировать
Fuck diamonds, I got spinach!
Spinach has folic acid in it.
A lot.
Нахрен бриллианты, у меня есть шпинат.
- Шпинат содержит фолиеву кислоту. Много кислоты.
- Ммм
Скопировать
She was heavily sedated and she's lost muscle mass, But she was actually in great shape to deliver a child
Her folic acid, calcium, iron were all incredibly high.
So, whoever has been keeping her Has been keeping her prenatal care.
Она была под сильным снотворным, много потеряла в мышечном весе, но она в отличной форме, чтобы родить ребенка.
Уровни фолиевой кислоты, кальция, железа невероятно высоки.
Так что, где бы они ее не удерживали, она получала перинатальный уход.
Скопировать
Nothing.
Have you taken your folic acid?
Shut up!
- Ни в чем.
- Ты приняла свои витамины?
- Заткнись!
Скопировать
I think we got off on the wrong foot.
I brought you some folic acid supplements.
You want to take 400 micrograms a day.
Кажется, мы неудачно начали.
Я принесла вам витамины.
Принимайте ежедневно по 400 микро-грамм.
Скопировать
Deal with it.
Oh, except for quinn. you get folic acid.
Mama.
Смирись.
Каждому по дозе, кроме тебя Квинн, тебе витамин B9
Мама.
Скопировать
Found it on your kitchen counter...
Alongside the folic acid, selenium.
Herbal fertility supplements.
Нашел в вашем кухонном столе...
И еще фолиевую кислоту, селениум.
Травяные добавки, способствующие зачатию.
Скопировать
Hey, Dave, uh, Jen's usual breakfast, But more sliced bananas this time.
She needs the folic acid.
I already ate.
Хэй, Дэйв, ахх Обычный завтрак для Джен, но больше нарезанных бананов в этот раз.
Ей необходима фолиевая кислота.
Я уже поела.
Скопировать
Yes. After you got so freaked about the sick babies a while ago, Ifigured that was your thing.
But you've never been prescribed folic acid, and you can't lose a baby if you've never been pregnant.
You pulled my medical records?
После того, как ты так напряглась по поводу больных младенцев недавно, я подумал, что это твоя проблема.
Но тебе никогда не выписывали фолиевую кислоту, а потерять ребенка нельзя, если ты никогда не была беременной.
Вы подняли мои медицинские записи?
Скопировать
Yeah.
Folic acid.
Dr. Barone's new nurse chatted my ear off about it.
- Да.
Фолиевую кислоту.
Новая медсестра доктора Барона прожужжала мне про неё все уши.
Скопировать
A cleft palate is merely the mark God leaves when he kisses a person before they're born.
That girl's mama just skipped the folic acid.
I'm gonna need you both to come to my weekend Engagement Encounter retreat.
Волчья пасть это просто отметка, которую оставляет Господь, когда целует человека до его рождения.
Мамаша этой девчонки просто проглотила фолиевую кислоту.
Мне нужно, чтобы вы оба приехали ко мне на выходные на курсы для новобрачных.
Скопировать
For you and the baby.
It has the same protein as red meat, Vitamin B3 and folic acid which prevents spina bifida during pregnancy
- This, in a month, we will eat him...
Для тебя и для малыша.
В нём столько же белка, что и в красном мясе, витамина Б-3 и фолиевой кислоты, чтобы предотвратить расщепление позвоночника во время беременности.
За месяц мы его откормим.
Скопировать
Hey, Tara.
I have got folic acid, calcium chews, diet coke.
You didn't have to do that.
Привет, Тара.
Я принес фолиевую кислоту, жевательный кальций и диетическую колу.
Ты не обязан был этого делать.
Скопировать
Maternity clothes. Paternity clothes. I mean, you're young.
As long as you take your folic acid and avoid hard drugs, you'll clean up.
I like this guy. And you can always change your mind, and keep the baby and the money that they gave you. But I wouldn't.
что они будут порядочными родителями?
так?
Немного сверху для тебя. никогда не притворялась заболевшей.
Скопировать
So if the baby has a club foot or a harelip, that's worth an extra $100, so you might want to lighten up on the prenatal vitamins.
Mental deficits are worth a lot, but they cost a lot, so don't cut out the folic acid completely.
I'm taking all my vitamins.
Короче, если у ребенка будет косолапость или заячья губа, то получишь дополнительные 100$, так что, возможно, ты, не захочешь сильно зацикливаться на витаминах для беременных.
Умственная отсталость стоит дорого, но они и платят много за нее, так что не выкидывай всю фолиевую кислоту.
Я буду принимать все витамины.
Скопировать
Y-you don't want these. Um...
Folic acid is good for brain and spinal cord development.
Um, Omega-3 is good for neurological and vision.
Это тебе не нужно.
Фолиевая кислота хорошо влияет на развитие мозга и позвоночника.
Омега-3 - на нервную систему и зрение.
Скопировать
Of course.
Fresh squeezed and full of folic acid.
What's wrong?
Конечно.
Свежевыжатый сок, полный фолиевой кислоты.
Что-то не так?
Скопировать
She just got lunch, double helping of spinach.
Baby's gonna love that folic acid.
You are so strange.
Только что взяла обед, двойную порцию шпината.
Ребёнку понравится витамин В9.
Ты такой странный.
Скопировать
Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on.
Russians, from a historical genetic standpoint, have more elastic soft tissue from folic acid deficiency
A thousand years of vodka and cigarettes will do that to you.
Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит.
Исторически генетика русских изменилась, и у них более эластичные ткани из-за дефицита фолиевой кислоты.
Тысячи лет, водка и сигареты этому способствуют.
Скопировать
- Hey, there you are.
Listen, you have to take folic acid as soon as possible.
Good to know.
- Вот ты где.
Послушай, ты должна начать принимать фолиевую кислоту как можно скорее.
Полезно знать.
Скопировать
Oh, I think she did.
There's elevated levels of folic acid and iron in her blood work.
Pretty good bet she was taking prenatal vitamins.
Думаю, она знала.
В крови повышенный уровень фолиевой кислоты и железа.
Готов поспорить, что она принимала витамины для беременных.
Скопировать
Shit.
Folic acid for your baby.
Tofu scramble with okra and lentils, fresh orange juice. Oh.
Дерьмо.
Фолиевая кислота для твоего малыша.
Смесь тофу с окрой и чечевицей, свежий апельсиновый сок.
Скопировать
- Yeah. - As he'll do.
Okay, off to take my folic acid...
And then some!
- Как он обычно делает.
Ладно, мне пора принимать фолиевую кислоту...
И еще кое-что!
Скопировать
Tell Jason I say hey.
Make sure she takes her folic acid.
That was Mona.
Передай привет Джейсону.
Пусть не забудет принять фолиевую кислоту.
Это Мона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов folic acid (фолик асид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы folic acid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолик асид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение