Перевод "food truck food" на русский
Произношение food truck food (фуд трак фуд) :
fˈuːd tɹˈʌk fˈuːd
фуд трак фуд транскрипция – 33 результата перевода
- Lassie is on his way...
- Don't tell him I broke doctor's orders And came down here for food truck food.
He hates food truck food.
- Лэсси собирается...
Не говори ему, что я нарушила предписания врача и пришла сюда за едой из грузовиков.
Он ненавидит эти грузовики.
Скопировать
- Don't tell him I broke doctor's orders And came down here for food truck food.
He hates food truck food.
- All right, your secret's safe with us.
Не говори ему, что я нарушила предписания врача и пришла сюда за едой из грузовиков.
Он ненавидит эти грузовики.
Ладно, твой секрет останется между нами.
Скопировать
- Let me guess, that someone Is you two delinquents.
- Nobody knows food truck food like us.
- ♪ nobody
Дай-ка угадаю, ты имеешь в виду вас двоих.
Никто не разбирается в ресторанах на колесах лучше нас.
Никто.
Скопировать
I just came for my stuff.
I need clothes, food and a truck.
How about the fillings in my teeth?
Я приехала за своими вещами.
Мне нужна одежда, еда и один из твоих грузовиков.
Может ещё и пломбы у меня из зубов, на хрен, вынешь?
Скопировать
And there's a lunchroom up ahead.
They say truck drivers always find the places that serve good food.
You know, in a way, this has sort of been fun.
А по дороге есть закусочная.
Говорят, водители грузовиков всегда находят места с хорошей едой.
Знаешь, в каком-то смысле это может быть забавным.
Скопировать
one which makes them ill.
After one or two days inside the truck without food or water, they are desperately thirsty and hungry
TAIL BREAKING
тот, который делает их плохо.
После одного или двух дней в грузовике без пища или вода, они отчаянно хотят пить и голодный, тем более, что это нормально для такие коровы, чтобы есть часто в течение дня.
ЛОМКА ХВОСТА
Скопировать
Crazy people! We... are insane!
You know, and then there's the bad diner food and then the skeevy motel rooms and then the truck-stop
I mean, who wants this life, sam? Huh?
Мы - безумцы!
Нас ждут отвратные номера отелей, пища из микроволновки, и официантки в придорожных закусочных, размалеванные с ног до головы. Да кому нужна такая жизнь, Сэм?
Ну правда - кому?
Скопировать
Oh, that's a lot of raincoats.
That's food for the year, a new truck.
Our friend's been here.
Там полно непромокаемых плащей.
На целый год. Целый грузовик.
Наши друзья побывали здесь.
Скопировать
And I know you're angry.
I know you're angry that the supply truck was burned and you don't have that food to eat.
You told me this and I heard you.
И я знаю, что вы рассержены.
Я знаю, что вы рассержены тем, что грузовик снабжения был сожжен и у вас теперь нечего есть.
Вы говорили мне это, и я слышал вас.
Скопировать
Used to know this guy named Shaba.
He's got a food truck in Zarnegar Park across from the tomb of 'Abdorrahman Khan.
The kebabs suck, but Shaba can get you just about anything you need.
Я когда-то знал парня по имени Шаба.
У него продовольственный фургон в Зарнегар Парке недалеко от могилы хана Абдур-Рахмана (эмира Афганистана).
Кебабы у него мерзкие, но Шаба достанет все, что нужно.
Скопировать
Ryan was very good to us.
We heard about trouble with another food truck vendor,
The falafel king?
Райан был очень добр к нам.
Мы слышали о проблемах с вашим конкурентом,
"Королём фалафели".
Скопировать
Uh, I don't know.
Um, mainly problems he was having With his food truck business.
Mm-hmm. Problems with, uh, anybody specific?
Не знаю.
В основном о проблемах его бизнеса.
Были проблемы с кем-то конкретным?
Скопировать
Ryan left early.
Another food truck vendor was causing problems.
Know his name?
Райан улетел раньше.
Его конкурент по бизнесу дал о себе знать.
Вы знаете его имя?
Скопировать
Stop bringing up the family.
The food truck g, ryan's competitor, That's who killed him.
Angela, it's too late to lie.
Перестаньте обвинять семью.
Конкурент Райана по бизнесу - вот, кто убил его.
Анджела, слишком поздно врать.
Скопировать
Thanks.
When you said "dinner, " I didn't think you meant the last food truck this side of the border.
Well, I didn't think it'd hurt to remind you how the other half lives.
Спасибо.
Когда ты сказал "поужинаем", я не думал, что ты имел в виду последний вагончик с едой по эту сторону границы.
Ну, я не подумал, что это заденет тебя, напомнив тебе как живут другие.
Скопировать
How did you-- when did you, uh...
I stowed away on a food-service truck
Getting out of the airport.
Как ты... Когда ты, хм...
Я спрятался среди продуктов.
В фургоне доставки выезжающем из аэропорта.
Скопировать
Caleb, put some clothes and shoes into your backpack.
Diana, load all the non-perishable food, any water you can, into the truck.
Let's try to be out of here in 10 minutes.
Калеб, положи что-нибудь из одежды и обуви в рюкзак.
Диана, загрузи пищу и воду в багажник.
Попытаемся выехать через 10 минут.
Скопировать
How will you get there?
The food truck always leaves at dawn
We gotta go when you're on watch
И как ты планируешь туда добраться?
Грузовик с едой всегда уезжает на рассвете.
Нам нужно уйти, когда ты будешь дежурить.
Скопировать
He's on shift tonight.
I was gonna see if I could catch the comfort food truck.
You want to come?
Он сегодня на дежурстве.
Я вот надеялся, что смогу напроситься на утешительный ужин.
Хочешь зайти?
Скопировать
Look at y'all standing' here freezing like dumb-fucks
Rappin' and waitin' for food off this raggedy lunch truck
Who want what?
Что вы тут трете,
Пока вам хавчик привезут?
Кому чего надо, а?
Скопировать
Figure it out, Adam.
I'll admit to occasionally grazing at the pastrami truck outside the precinct, but this whole mobile
My son and his college friends swear by them.
Выясни это, Адам.
Я признаюсь, что время от времени пасусь у грузовика с пастрами возле участка, но вся эта индустрия мобильных закусочных гораздо больше, чем я думал.
Мой сын и его друзья по колледжу ругаются на них.
Скопировать
I'm just here
- for the food festival. - You mean truck stop.
I thought you had talent!
Я здесь только ради фестиваля еды.
- Ты имел в виду стоянку грузовиков.
Я думал, у тебя есть талант!
Скопировать
younger. Cooler.
Nothing cooler than turning tricks for a bunch of food truck johns.
Tell me about Gus Stilton.
моложе, круче.
Нет ничего круче, чем заниматься проституцией для кучки перцев с фургонами-закусочными.
Расскажи мне о Гасе Стилтоне.
Скопировать
I'm an entrepreneur.
Running a food truck as a front for a prostitution ring makes you a criminal.
And blowing one of them up?
Я - антрепренёр.
Использование грузовиков-закусочных как прикрытия для проституции делает тебя преступником.
А подрыв одного из них?
Скопировать
Derby was sweet.
Used to cruise the food truck scene when he'd get off work at the restaurant.
Then Gus offered him a job on the truck.
Дерби был милым.
Подвизался в разных грузовиках-закусочных, когда его выгнали с работы в ресторане.
Потом Гас предложил ему работать у него в фургоне.
Скопировать
Why is that?
Once Derby owned half the truck, he told Gus he was through selling anything other than food.
We got a great following, man, and it's growing every day.
Почему же?
Как только Дерби получил в собственность половину грузовика, он сказал Гасу, что завязывает продавать что-либо кроме еды.
У нас есть свои поклонники, приятель, и их всё больше с каждым днём.
Скопировать
He found a backer for his restaurant?
He got a personal loan for a food truck.
It's called...
- Он нашел инвестора для ресторана?
- Он взял ссуду на мобильный ресторан.
Он называется...
Скопировать
You sure?
Yeah, he bumped into Tillman at the food truck.
See if I can repay the favour.
Уверен?
Да, он столкнулся с Тиллман за киоском с едой.
Посмотрим, выйдет ли у меня.
Скопировать
And you Atlantic City, where they also have gangs and pruno, but slightly less recidivism.
I start Ukrainian food truck business.
After gambling--win, lose-- everybody likes a little knish.
А ты в Атлантик-Сити, где куча бандюганов и алкашей только рецидивистов поменьше.
Я открыла бизнес по доставке украинских продуктов.
После казино и выигравший, и проигравший не откажется от домашней закуски.
Скопировать
- And then, one magical night...
We rekindled our fire in the back of my award-winning food truck.
Well, that certainly is a, uh, unique story.
А потом, одной волшебной ночью.
Мы снова зажгли своё пламя в моём отмеченно премией фургончике с фаст фудом.
О да, это точно, мм, уникальная история.
Скопировать
How did we do?
We lost three vehicles, a food truck... and six of the finest fighters
I've ever had the honor to serve beside.
Как у нас дела?
Мы потеряли три машины, грузовик с продовольствием... и шесть прекрасных бойцов.
Служить с ними - честь для меня.
Скопировать
like gyros.
From some fancy food truck parked next to dozens of other fancier food trucks.
From the cart on 59th and Lex.
Что-то вроде джирос.
Из каой-нибудь модной палатки, с площади полной других модных палаток.
С тележки на углу 59ой и Лекс.
Скопировать
- What'd he eat for dinner?
He wanted to try the new burger place, but the line was too long, so we just stopped at a food truck
Tacos? Tacos, Danny?
- Что он ел на ужин?
Он хотел сходить в новое заведение с гамбургерами, но туда была очередь, и мы по дороге домой остановились у фургона.
У фургона с мексиканской едой, Дэнни?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов food truck food (фуд трак фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food truck food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд трак фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
