Перевод "body part" на русский
Произношение body part (боди пат) :
bˈɒdi pˈɑːt
боди пат транскрипция – 30 результатов перевода
What the hell is this.
In this film, is there any body part of hero is in working order or not?
Of course, as you see, his painful heart.
Что это за фигня?
В этом фильме, хоть какая-то часть тела героя действует или нет?
Конечно, как вы видитe, у него больное сердце.
Скопировать
I'm keeping my eyes on the horizon.
Tell me if I am about to step on a body part.
It's a search and rescue.
Я смотрю вдаль
Предупредите, если я буду наступать на тело.
Это поисково-спасательная операция.
Скопировать
I'm a veteran of three dozen wars.
Name a body part and a planet, and I've taken a bullet in it, on it.
All to keep our flag flying free.
Я ветеран падений с трех дюжин водопадов.
Назови любой уголок планеты, и в каждом я получал ранение. Грузилом.
И все для того, чтобы наш флаг свободно реял!
Скопировать
What the hell is this?
Does anybody know why our rape victim was carrying a human body part?
Fin's at the hospital waiting to ask.
- Это что еще такое? Палец?
- Кто-нибудь знает, зачем жертва насилия носит в сумочке часть человеческого тела?
- Фин сейчас в больнице, ждет что бы спросить.
Скопировать
The only information I got from the Kents... was the earth-shattering admission that Clark hates peas.
A body part shows up at the Talon and all you can talk about is Clark?
Where are your priorities?
Единственную информацию, которую я получила от Кентов было сногсшибательное признание, что Кларк ненавидит горох.
лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке?
Где твои приоритеты?
Скопировать
I'm a veteran of three dozen wars.
Name a body part and a planet, and I've taken a bullet in it, on it.
All to keep our flag flying free.
Я ветеран падений с трех дюжин водопадов.
Назови любой уголок планеты, и в каждом я получал ранение. Грузилом.
И все для того, чтобы наш флаг свободно реял!
Скопировать
Don't you get lost.
I took a shower, washing every body part with actual soap.
Including all my major crevices between my toes and in my belly button which I never did before but enjoyed.
- Только не потеряйся.
Так, я полностью помылся, причем вместе с мылом.
Я помыл даже мою маленькую попу, пальцы ног и мою маленькую штучку, чего я раньше никогда не делал сам.
Скопировать
Hey, you're a doctor of gums.
That's the smallest body part you can major in.
Day one, floss.
Эй, ты же доктор по дёснам.
Это наименьшая часть тела, и в ней ты разбираешься.
Первый день - флюс.
Скопировать
The human fascination with genitals is continuous and inexplicable.
No other body part gets nearly as much attention.
An elbow, for example, can be perfectly beautiful, but it will never create an 'O-ho! ' that a penis or a vagina can.
Влечение человечества к половым органам было в течение длительного времени необъяснимо.
Никаким другим частям тела не уделялось так много внимания.
Например, локоть может быть безупречно красивым, но он никогда не вызовет столько восторгов, как член или вагина.
Скопировать
It's about dominance.
If someone ordered a male body part for religious sacrifice the world would be atheist, like that.
The shroud supposedly absorbed Rahmon's power.
Это все насчет доминирования, приятель.
Ты можешь держать пари, если бы кто-нибудь заказал части мужского тела для жертвоприношения, мир бы был атеистическим.
Саван, возможно, поглотил силу Рамона.
Скопировать
Try, Emilia, try, try, come on
I felt the shocks as shattering As if they were tearing my arms, legs, every body part
I couldn't breathe
Пытайся, Эмилия, пытайся, пытайся, продолжай.
Я ощущала разряды тока как разрывы, как будто мне раздирали ноги, руки - все части тела...
Я не могла дышать...
Скопировать
"The nose."
Tell me what body part.
Let me handle this.
-"Из носа."
-Назови мне часть тела.
-Я сам разберусь.
Скопировать
I reviewed journals removed from the suspect's home.
There's definitely material there linking him to the body part recipients... and the victims we've managed
- I think he's in this.
Я просмотрела книги записей взятые в доме подозреваемого.
Там явные материалы, связывающие его с получателями частей тел... и жертвами, которых мы смогли идентифицировать.
- Думаю это он. - Вы помощник окружного прокурора.
Скопировать
-What is it?
It rhymes with a female body part.
What is it?
- Как?
Имя рифмуется с частью женского тела.
Как меня зовут?
Скопировать
We can infer the killer's been careful in disposing of the remains... selecting victims whose disappearance wouldn't draw unusual attention.
No obvious connection to the previous victims or body part recipients.
Frank?
Мы можем сделать вывод, что убийца был аккуратен, пряча останки... выбирая жертв, чье исчезновение не привлечет большого внимания.
Нет очевидной связи с предыдущими жертвами или получателями частей тел.
Фрэнк?
Скопировать
If you can see all the vultures out there that have flocked to the seashore to see these collective body parts.
If you want a body part, l`ll get a gaff--
What do you want?
Посмотри на этих стервятников, слетевшихся на берег в поисках трупов. Если хочешь, я раздобуду крюк и...
Что тебе принести: руку или ногу...?
Все, что пожелаешь.
Скопировать
It's a reliquary,... ..used to house items of religious significance.
Most commonly a finger or another body part from a saint.
Note to self: religion - freaky.
Это - усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.
Обычно палец или другая часть тела святого.
Заметка для себя: религия причудлива.
Скопировать
Your brain?
Your brain is a body part.
Like your fingernail or your heart.
- Твой мозг?
Твой мозг - это часть тела.
Как ноготь или сердце.
Скопировать
- What is it?
It rhymes with a female body part.
What is it?
- И как?
Твоё имя созвучно с частью женского тела.
И как оно звучит?
Скопировать
You have to polish all this stuff?
A different specialist for every body part.
I'm glad I'm not rich enough to know how sick I am.
Тебе следовало бы отполировать весь этот хлам?
Разные специалисты для каждой части тела.
Мне приятно, что я недостаточно богат, чтобы знать, насколько я болен.
Скопировать
- You have a late night? - I was helping Lana.
She's not gonna let the whole body-part incident delay the opening of the Talon.
That's what happens when you get into business with somebody like Lex Luthor.
-Что, поздно лег?
-Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".
Ну, вот что бывает, когда имеешь дело с кем-то вроде Лекса Лютера.
Скопировать
I got this for you.
Don't worry, it's not a body part.
It was in the attic.
Это тебе.
Не волнуйся, это не часть тела.
Это было на чердаке.
Скопировать
You do know this thing's gonna be in your head?
You only get your body part-time?
My own people were enslaved by the Goa'uld a generation ago.
Вы понимаете, что эта штука окажется в вашей голове?
Что вы лишь иногда будете владеть своим телом?
Мой народ давно порабощён Гоаулдами.
Скопировать
Liver, kidney, tongue, thymus.
Every single victim lost some body part used in cooking.
Have you shared this with the Bureau?
ƒа, это очень интересно.
"наете, € всегда подозревал, что вы способны видеть живые образы.
я не телепат, доктор.
Скопировать
- Please.
- Please is not a body part.
I'll tell you everything, please.
- Пожалуйста.
- "Пожалуйста" - это не часть тела.
Я всё тебе расскажу, умоляю.
Скопировать
Let's play a game.
Which body part do you need the least?
- How many times has the Lord brought him back?
Давай с тобой поиграем.
Какая часть тела нужна тебе меньше всего?
- Сколько раз Владыка возвращал его к жизни?
Скопировать
Just let me see that.
If there is a severed body part
- in that box...
Просто дайте мне посмотреть.
Если в коробке
- ... отрезанная часть тела...
Скопировать
I need a boyfriend... and a job... and a Caribbean cruise... and I would like to learn to ride a bike, because I never learned to ride one when I was little.
I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part.
And I'd love to not be spare parts for my sister anymore, but can I do that?
Мне нужен парень... и работа... и круиз по Карибам..... и я хочу научиться кататься на велосипеде, потому что я не научилась этому в детстве.
Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.
И я бы хотела больше не быть запасной частью сестры, но как я могу это сделать?
Скопировать
just smack him. hard.
with a phone book on a body part no one can see, you know what i'm saying?
so you're suggesting police brutality?
Просто избей.
Жёстко. Телефонным справочником по тем частям тела, где не будет видно следов, понимаешь меня?
То есть, ты предлагаешь полицейскую жестокость?
Скопировать
And I wasn't quite sure what you were going for.
Like, if we were all each gonna be a body part, or if you wanted us mashed in this thing side-by-side
What are you talking about?
Хотя не совсем уверен, что правильно тебя понял.
Мы все будем частями единого тела или может ты хотел, чтобы мы сложились как-нибудь бок о бок?
- Ты вообще о чём?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов body part (боди пат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body part для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди пат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение