Перевод "schlub" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение schlub (шлаб) :
ʃlˈʌb

шлаб транскрипция – 27 результатов перевода

I'll be right back after I shoot up.
Who's the schlub?
Barry, Dan and I wanted to tell you before the show we have some good news.
А я вернусь, как только сделаю залп.
Это что за хрен?
- Барри, Дэн и я хотели сообщить тебе перед шоу хорошие новости.
Скопировать
I've already told the police everything I know.
I don't even remember the schlub!
They showed me that already.
Я уже рассказала полиции всё, что знаю.
Я даже не помню этого жлоба!
Мне это уже показывали.
Скопировать
9am OK with you, Xander?
Got a bit of schlub on your shoe there.
- Cordelia's gonna meet us.
Ксандер, в 9.00 будет нормально?
Получил, недоумок.
- Корделия посетит нас.
Скопировать
You heard me.
You were a schlub.
A schlub!
Ты меня слышала!
Ты была второй сорт.
Второй!
Скопировать
That was funny.
"Finally time for this poor schlub
"To know how it feels to fall in lub"
Это смешно.
"И сердце моё будоражит как кофе
"Прекрасное чувство - чувство любови"
Скопировать
"To know how it feels to fall in lub"
I couldn't think of anything else that rhymes with "schlub."
"Rub" and "tub" didn't work.
"Прекрасное чувство - чувство любови"
"Любови" - это для рифмы со словом "кофе".
Ничего лучшего я придумать не смог.
Скопировать
You were a schlub.
A schlub!
Oh, I am so sorry.
Ты была второй сорт.
Второй!
О, прости меня.
Скопировать
"Dancing around like the Keebler elf
"Finally time for this poor schlub
"To know how it feels to fall in lub"
"Хочется прыгать как кенгуру
"И сердце моё будоражит как кофе
"Прекрасное чувство - чувство любови"
Скопировать
Cheer up.
We will recommence the festivities as soon as we drop this schlub off to the local authorities for safekeeping
Well, you do realize that I'm no good without the flash drives, right?
Не унывайте.
Мы возобновим праздник как только сдадим этого неряху в местные органы власти на хранение.
Ты ведь понимаешь, что мне плохо без флешек, да?
Скопировать
I've gotten Mr. Dunbar into places claiming he was a celebrity.
Yeah, what happens when this no-name loser schlub shows up?
Ah, none taken.
Я проводил мистера Данбара в заведения делая вид, что он знаменитость.
Да, и что случается, когда этот безымянный неудачник появляется там?
Я не ведусь на это.
Скопировать
This is ridiculous.
Even Father Donovan can't remember who this poor schlub was.
You will be respectful in the house of the Lord!
Это нелепо.
Даже отец Донован не может вспомнить, кем был этот придурок.
Следи за словами, это же храм Божий!
Скопировать
I bedded Cleopatra in a tub of figs.
Not bad for a schlub from Astoria.
What should I do, Mel?
Спал с Клеопатрой в ванной, полной инжира.
Неплохо для недотёпы из Астории!
Что мне делать, Мел?
Скопировать
We have two days, and you wasted the entire session talking to Rafik?
The guy's a mid-level bureaucratic schlub.
Actually, he's not.
У нас всего два дня, а вы тратите время на болтовню с Рафиком?
Парень мелкая сошка из среднего звена.
На самом деле, нет.
Скопировать
- What is?
She fell for a schlub like you.
I'm a schlub?
- О чём вы?
Она любит такого поца.
Это я поц?
Скопировать
She fell for a schlub like you.
I'm a schlub?
I don't know about that, pal.
Она любит такого поца.
Это я поц?
Ну не знаю, не скажите.
Скопировать
Who wouldn't want to brag about a father like that to a new brother?
Let him know, "you think the old man's "just a schlub behind the counter who can't pay his bills?
"No, he used to be fearsome, he used to pull scores."
Кто не захочет похвастаться таким отцом свему новому брату?
Дай ему знать: "ты думаешь, старик просто транжира, который не мже платить по счетам."
" Нет, он вынужден быть устрашающим, он вынужден тянут время."
Скопировать
You'll have to pry your girlfriend off his arm first.
You know, any schlub can pick up a girl at a bar.
Want a challenge?
Сперва тебе придется освободить свою подружку из его рук.
Знаешь, любой придурок может подцепить в баре девушку.
Хочешь настоящий вызов?
Скопировать
It's not that easy. Well, then I'll find someone.
Mm, there's gotta be some poor schlub out there who's trustworthy and desperate for money.
I don't like this kind.
Но это не так легко Ну, тогда я найду кого-нибудь
Ну должно же быть где-то бедное создание здесь отчаянно нуждающееся в деньгах, и которому можно доверять
Мне такие не нравятся.
Скопировать
Oh,yes,she does.
Her husband's an unemployed schlub who treats her like ass.
Well,he's also the father of her kids-- her five kids.
Нет, должна.
Ее муж - безработный придурок, который ни в грош ее не ставит.
Ну, он также отец ее детей. Ее пяти детей.
Скопировать
So what's this supposed to mean?
What it means is he's a schlub just like the rest of us.
Linderman isn't in New York.
И что это значит?
Значит, что он пустое место.
Как и мы. Линдерман не в Нью-Йорке.
Скопировать
It's our only chance to have a normal life together.
If you want to waste your time with this schlub, be my guest.
I have a new little bundle of evil now.
Это наш единственный шанс нормально жить вместе.
Если ты хочешь тратить время на этого идиота - да на здоровье.
У меня теперь есть новое сообщество Зла.
Скопировать
Yeah.
Some schlub here with a tyke.
The man is Albert Weiss.
Да.
Я нашел этого задохлика.
Мужчина - Альберт Вейсс.
Скопировать
But if you'd like to talk to someone, then I can make that happen.
No, I don't want to talk to some low-level schlub, God damn it.
I want an explanation from you!
Но если вы хотите с кем- то поговорить, Я могу устроить.
Я не хочу говорить с какой-то мелкой сошкой, черт возьми.
Я хочу услышать объяснение от вас!
Скопировать
She's an amazing cook, beautiful face, rockin' hot bod.
Only problem is, she's married to this schlub over here.
[Laughter]
Она отлично готовит, красива и у нее потрясающее тело.
Проблема лишь в том, что она за мужем за этим придурком.
[смех]
Скопировать
You talked over me.
I don't want to live in a world where a rude schlub like Peter can lose his woman to a handsome, decent
I know!
Ты перебиваешь меня.
Я не хочу жить в мире, где красивый, порядочный мужчина может увести женщину у подлеца Питера.
Я знаю!
Скопировать
Talk some real vote meat.
Rub with a schlub.
That kind of thing.
Поговорите с настоящими голосующими.
Беседа с идиотами.
Что-то вроде этого.
Скопировать
Of course we will.
Right after we serve them all tea and crumpets, and figure out who killed this schlub.
You, over here.
Конечно.
Сразу же после того, как угостим их чаем с булочками, и узнаем, кто же убил этого подонка.
Вы, сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов schlub (шлаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schlub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шлаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение