Перевод "виноградный сок" на английский

Русский
English
0 / 30
виноградныйAdjective of виноградвиноградная
сокsap juice
Произношение виноградный сок

виноградный сок – 30 результатов перевода

Это кровь летучей мыши.
Дурочка, это виноградный сок.
Ты стоишь не меньше, чем бесценная статуя.
This is bat's blood.
"This is grape juice, you silly!"
"You are no less than an invaluable statue, Chunni"
Скопировать
- Что ты пьешь?
- Виноградный сок.
Хочешь?
- What are you drinking?
- Grape juice.
Want some?
Скопировать
- Вы знаете, что я пью.
- Да, имбирный эль и виноградный сок.
- Но, Уйлсон, это не напиток!
- You know mine.
- Yeah, ginger ale and grape juice.
- Come, Wilson, that's no drink!
Скопировать
Я хочу вам кое-что показать.
Виноградный сок.
Смотрите.
I want to show you something.
Here's something you can't do, Mr. Grape Juice.
Look.
Скопировать
Но, это то, что вы пили ведрами!
Имбирный эль и виноградный сок?
Ведь на этом корабле нет сухого закона?
Well, this is what you been drinking, buckets of it!
Ginger ale and grape juice?
There's no prohibition on these boats, is there?
Скопировать
Я знаю.
Виноградный сок-Уилсон!
Сегодня ночью он выпьет!
I know.
Grape Juice Wilson!
Tonight he drinks!
Скопировать
Скотч, пожалуйста.
И виноградный сок.
Ты не спрашиваешь меня, почемуя не в школе, хотя весенний семестр ещё не закончился.
Not with my nerves tonight.
Scotch for me, please.
You haven't asked me how I got away from school before the spring term ended.
Скопировать
Пусть слуги и хозяева будут сегодня равны.
Умойся виноградным соком. Освежись!
Прыгай, смелее.
Let servants and masters be equal today!
Wash your eyes, refresh yourself!
Come on, jump!
Скопировать
Посмотри на это.
Шоколадный пудинг, соус спагетти, и виноградный сок.
Это похоже на тюремный бунт.
Look at this.
Chocolate pudding, spaghetti sauce, and grape juice.
It's like a prison riot here.
Скопировать
Я выпью твою кровь! Где твоя кровь.
- Если опять для выжимания виноградного сока на вино нам придется нанимать 20 человек,...
- ...на их жалование, оплату страховки и всего другого уйдет чертовая уйма денег.
I like your dark blood!
We must hire 20 farmers to press the grapes.
It is going to be very expensive.
Скопировать
Вегетарианская.
Цитрусовые, яблоки, орехи, авокадо, груши и виноградный сок.
- О, маленькие речные фрукты.
Vegetarian.
Citrus fruits, apples, nuts, avocado pears and grape juice.
-Oh, a small river fruit.
Скопировать
Не надо на меня так смотреть.
Это просто виноградный сок.
Да, полусладкий, урожая 92-го года.
Hey, don't- Don't gimme that look.
- It's just grape juice.
Right, Chuck? - Yeah. It's like a 1992 full-bodied grape juice.
Скопировать
Ты всегда был гурманом.
Даже у озера, когда мы жарили рыбу на палке ты настаивал на белом виноградном соке.
У тебя всё в порядке?
You always were a gourmet.
Even at the lake, whenever we had fish sticks, you insisted on white grape juice.
Is everything all right there?
Скопировать
Это безалкогольное вино?
- Виноградный сок?
- Правильно.
- What is nonalcoholic wine ?
- [ Man ] What is grape juice ? - No. - [ Trebek ] That's right.
- [ Jesse ] You said no ?
Скопировать
Мы просто по-тихому поразвлекаемся в обед.
Я разрешу тебе выпить виноградный сок с моего живота.
Так, это, наверное, один из тестов Джеки.
It'd be an afternoon of secret make-out fun.
You can drink grape juice from my belly button.
All right, this has got to be one of Jackie's tests.
Скопировать
- Кто там?
Уилсон, человек-виноградный сок!
(СТОНЕТ)
- Who is it?
Wilson, the grape juice man!
(GROANS)
Скопировать
Это прямо здесь, для вас.
- Имбирный эль и виноградный сок.
- Нет, нет, нет!
It's right here for you.
- Ginger ale and grape juice.
- No, no, no!
Скопировать
У меня есть рецепт.
Две пачки таблеток от кашля, растворенных в виноградном соке.
Эй, Джо!
I got the recipe.
Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice...
Hey, Joe!
Скопировать
Ты просто не учился в университете.
Итак, Фрейзер, тебе виноградный сок.
Али, тебе фруктовый пунш.
You just never went to law school.
Okay, Frazier, you get a grape.
Ali, I got you a fruit punch.
Скопировать
Ты же знаешь, что я суеверна насчет звука.
детка, мне следует идти, пока голова Лили Энн не превратилась в маленькое облачко из антидепрессантов и виноградного
Я позвоню тебе позже, хорошо?
Come on! You know I get superstitious about sound check.
Look, baby, I better go before Lily Anne's head explodes into a fine mist of antidepressants and grapefruit juice.
I'll call you later, all right?
Скопировать
— Очень вкусно.
Карл Уэзерс угощал нас виноградным соком.
Потом, правда, записывал 5$ на мой счёт.
- Oh. - It's really good.
Carl Weathers used to give us grape juice.
But then he'd add five dollars to our credit card.
Скопировать
Эту часть я понял.
понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным
Я защищал честь своей семьи.
I mean, I get that part, I do.
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice.
I was defending my family honor.
Скопировать
У тебя только один.
Да, Сэр, это мой любимый виноградный сок.
Эй, спасибо, что пришла.
You only got one.
Yes, sir, that's my favorite grape juice.
Hey, thanks for coming.
Скопировать
Ммм.
Виноградный сок, который обжигает горло.
Так, теперь поглядим друг другу в глаза, да?
Mmm.
Grape juice that burns.
Uh, now let's gaze into each other's eyes, hmm?
Скопировать
Откуда ты столько знаешь о винах?
Ну, я хотел тебя удивить, и решил сделать акцент на виноградном соке для взрослых.
Так откуда ты родом?
Where'd you learn about wine?
Well, I wanted to impress you, and I keep my adult grape juice game on point.
So where are you from originally?
Скопировать
о.
Все,что у меня есть - виноградный сок.
Надеюсь, это нормально.
Oh.
All I got's grape juice.
Hope that's okay.
Скопировать
- Виски и экстази.
- Стакан виноградного сока, пожалуйста.
Вам повезло, я был близок, чтобы пропустить вечеринку.
- A glass of whiskey and an ecstasy.
- A glass of grape juice please.
You are lucky, I almost missed the party.
Скопировать
Где здесь вино?
А, выдержанный виноградный сок?
Идёмте к нашему винограднику.
Yeah, can you tell me where the wine is?
Ah, the grown-up grape juice.
Come with me to our vineyard.
Скопировать
Я рад, что на этой неделе отправил Магнолию в церковный лагерь.
Надеюсь, единственное тело, которое она вкусит, будет Тело Христово с виноградным соком Чейзер.
Брик, отлично, ты наконец-то нанял сексуальную медсестру.
I'm just glad I sent magnolia to bible camp this week.
Hopefully, the only body shot she does Is the body of christ with a grape juice chaser.
Oh, good, brick, you finally hired a hot nurse.
Скопировать
Основанные на чём?
Он кажется на вкус как виноградный сок.
Я думала, что одна потому, что работала слишком много, и у меня не было времени встречаться с людьми.
Based on what?
He looks like he tastes like grape soda.
I thought I was alone because I work too hard and I don't have time to meet people.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов виноградный сок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы виноградный сок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение