Перевод "kinda" на русский
Произношение kinda (кайндо) :
kˈaɪndə
кайндо транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, well, he... He comes from up North, you see.
And he was kinda...
- passin' through...
Да, понимаете, он, он приехал с севера.
Он был здесь...
- ...только проездом.
Скопировать
The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, $300 of which I believe you left in the wallet as bait for some kid like Oberst!
- What kinda man do you think I am?
! - Now, don't you push me, boy!
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
- Да за кого ты меня принимаешь? !
- Не дави на меня, парень!
Скопировать
Enjoy you're drink. Lt'll be your last.
Kinda hoped that my last drink'd be a big one.
Bottle's in front of you.
Наслаждайся выпивкой, она будет для тебя последней.
Жаль, я надеялся, что будет много.
Бутыль перед тобой.
Скопировать
I hate leaving her alone so much time.
She kinda gets bored.
If there is something I can do just...
Она много времени проводит одна.
Она скучает.
- Если я могу чем-то помочь, просто...
Скопировать
Her too!
Well, that invitation's kinda uncordial.
- I got the bad temper.
И она тоже!
Не слишком любезное приглашение.
У меня плохое настроение.
Скопировать
I ain't so sure.
I could feel the blade just kinda skitter along his ribs.
You just need more practice, that's all.
Отличная работа, дочка! Не уверена.
Лезвие как-то слишком легко скользнуло по ребрам.
Просто побольше практики, вот и все!
Скопировать
While I tell Regret that there's been a change of plan.
K-kinda young for responsibility ain't you boy?
Talkin 'to me?
Тем временем я скажу Регрету, что планы изменились. Мерзавец!
Вроде как ты слишком молод для ответственности, не так ли, парень?
Говоришь со мной?
Скопировать
Well ain't you?
Well...just kinda surprised that's all.
Yeah, I'll bet.
Ну, разве не рада?
Ну, ах... просто удивилась, вот и все.
Да, я в этом уверен.
Скопировать
You don't have to buy anything when you shop.
And that's kinda nice, because if you know you're not gonna buy anything, you don't have to wonder whether
What can I do for you now, Aunt Mary?
Четыре года, три месяца и две недели.
Да, ты прав, Говард. Нам много есть о чём поговорить. Я, как раз, поэтому и звоню.
Если бы не то обстоятельство, что у меня телефон в руке... и я уже набираю номер Армонда, я бы сказала "да, конечно".
Скопировать
I was, uh, just calling you to tell you that, uh,
I think everything is kinda crazy around here, and it's gonna get even crazier if you don't do something
- What's your problem, Mary?
Мэри, я думаю, нам лучше пойти.
Мы оба хотим поблагодарить вас за прекрасный вечер.
- Чипсы были очень вкусные.
Скопировать
- Mm, I missed you. - Yeah.
It's felt kinda wrong the past few days not having you slowing me up.
- Did it?
Я скучала по вам.
Да, и мне в последние дни не хватало такого балласта, как вы.
- Неужели?
Скопировать
We have what other men have only dreamed of.
It's kinda scary, isn't it?
You bet it is.
У нас есть то, о чём другие могут лишь мечтать.
Немного страшновато, да?
Абсолютно согласен.
Скопировать
Oh, I'm sorry, that's their wives, Trixie and Angel.
You kinda look like Dillinger, Mr Long.
Did anybody ever tell you that?
О, прошу прощения. Это их жены, Трикси и Энжел.
Мне кажется Вы похожи на Диллинджера, мистер Лонг.
Вам когда-нибудь говорили об этом?
Скопировать
I can't find the main road.
I'm kinda hungry, too.
I need food. And that jalopy out back...
Не могу найти главную дорогу.
И еще я немного голоден.
Мне нужно еда и этот драндулет, что стоит сзади.
Скопировать
You're in a fine mess now.
- She kinda asked for it.
- Give her a break, we forced her hand with Desbordes.
Вы сейчас в полном раздрае.
- Она, вроде бы, сама напросилась.
- Дай ей отдохнуть... Мы толкнули ее в лапы Диборда.
Скопировать
What can I say?
It actually kinda pleased me.
- Goodbye, Nina.
Что я могу сказать?
Это, на самом деле, мне вроде как нравится!
- До свидания, Нина!
Скопировать
Devils...
Hey, you look kinda' peek'd, Missy...
You don't talk much, huh? Well, that's alright...
Настоящие дьяволы.
Дамочка, а с вами что?
Вы не очень разговорчивы.
Скопировать
Best I can give you for that is old Hurricane, son.
I've become kinda attached to him myself.
One of these days I won't be surprised to find his teeth are coming out like min.
Я могу дать тебе только старого Урагана, сынок.
Но он неплохой конь.
Скоро тоже без зубов останется, как и я.
Скопировать
Pretty girl.
Yeah, she kinda grows on you.
- What is it, men?
Милашка.
Да, симпатичная.
- В чем дело?
Скопировать
Isaac Q...
(both laugh) ...but I kinda like it...
That's a... quite a wagon...
Айзек Кью.
Это шутка моего отца.
Отличный фургон.
Скопировать
- Of course they do.
I guess it's kinda crazy.
I didn't think it could happen any more.
- Конечно знают.
Думаю, это какое-то безумие.
Полагаю, это вряд ли случится еще раз.
Скопировать
Sure you'd be there waitin' for 'em.
Kinda like cheese in a mousetrap.
Now look!
Конечно, вы бы ждали их там.
Вроде как сыр в мышеловке.
Теперь послушай!
Скопировать
You did Ringo.
It seemed kinda seemly to show up.
Throw down your gun, or the girl gets it.
Ты, Ринго.
Это казалось приличным, раскрыть себя.
Бросай оружие, или девочка умрет.
Скопировать
What do you mean by "a bit like"?
I kinda brought her up.
Excuse me if I speak frankly, Mister...
Что значит "в некотором роде"?
- Я приложил руку к ее воспитанию.
- Простите за откровенность, месье.. - Роза.
Скопировать
- Pennsylvania.
- Just how do you earn that kinda money?
I'm a police officer.
- Пенсильвания.
- И за что же там тебе столько платят?
Я полицейский.
Скопировать
Oh, I couldn't do that, Tarzan.
It's kinda like a mission of mercy.
And if it's dangerous as you say it is, you can't either.
Нет, не мог, Тарзан.
Это вроде как миссия милосердия.
А если она к тому же настолько опасна, то и ты тоже.
Скопировать
Five.
L'm kinda glad I didn't kill you tonight. You're funny.
Wanna hear how?
Впятером.
Я даже рад что тебя сегодня не убил, ты забавный.
Так мы окажемся в тюрьме?
Скопировать
I just love them.
Well, they're kinda rough, you know, around the edges, but if you're ever in a jam, wham, they're right
And wham, when we needed you, you were right there.
Они мне очень понравились.
Ну, они, конечно, грубоваты, и неотесанны, но если ты попал в беду, хоп! - они тут как тут.
А когда попали в беду мы - хоп! - ты оказался рядом.
Скопировать
Then we heard Arlo was borrowing' this pad.
Bingo's in Rome on some kinda foundation bread.
- You've been here since you left?
Потом вспомнил, что Арло сиял этот уголок.
Бинго в Риме. Он получил стипендию.
- Ты сейчас сюда пришла?
Скопировать
Without buggin' each other.
We'd all be... some kinda family.
"Unhappy memories! Yet I welcome you... You are my long-lost youth... "
Не будем ломать себе ноги.
Будем... настоящей семьей.
Печальные воспоминания, я все же приветствую вас, ведь вы - моя далекая юность...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kinda (кайндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kinda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
