Перевод "unique number" на русский
Произношение unique number (юник намбо) :
juːnˈiːk nˈʌmbə
юник намбо транскрипция – 31 результат перевода
What does that mean?
Every phone, every device has a unique number, an IMEI number.
It tethers it to a unique user.
Что это значит?
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Он привязывается к конкретному пользователю.
Скопировать
If we believe the official statistics, alright, there were exactly 112,521 eight-year-old girls in Sweden on 1st January 1994, and there was exactly the same number of nine-year-olds on 1st January 1995.
And this is unique in statistics, because none died, none emigrated - precisely the same number survive
But in Britain in 1994, you might be interested to know, there were an astonishing range of accidents reported by the Trade and Industry's Consumer Safety Unit Home Accident Surveillance System report.
Если верить официальной статистике, 1 января 1994 в Швеции насчитывалось 112 521 8-летних девочек. И ровно столько же 9-летних было 1 января 1995.
Это уникальный случай в статистике: ни одна не умерла и не эмигрировала, одно и то же количество прожило целый год.
А в Великобритании в 1994 поразительное количество несчастных случаев было зарегистрировано системой наблюдения отдела по защите потребителей в докладе о несчастных случаях дома.
Скопировать
There's been a problem with some people sharing copier codes.
Your copier code is a distinct 21-digit number that is unique to you and you only, okay?
Don't share it.
Меня беспокоит, что некоторые используют чужие пароли для ксерокса.
У каждого из вас уникальный 21-значный код, ясно?
Им делиться нельзя.
Скопировать
For that, I'd have to run, like, a hundred separate DNA tests.
But I can settle for visually determining the number of unique bacteria.
So you'll know how many crew members were on board.
Нет, для этого мне пришлось бы произвести сотни тестов на ДНК.
Но меня удовлетворит и простой осмотр количества уникальных бактерий.
Так, ты узнала, сколько членов экипажа находилось на борту.
Скопировать
- What about the icepick? - It was generic.
No serial number or unique metallurgy.
Well, now, it says here that there were water droplets and a half-filled flower vase on top of the chest of drawers, but no flowers. Not in the vase, not in the garbage, nowhere.
- А ледокол?
- Обычный. Ни серийного номера, ни уникального сплава.
Здесь написано, что были капли воды и полупустая ваза на комоде, но никаких цветов.
Скопировать
I can certainly unlock a phone.
All phones have a universal unlock code based on their model and the unique IMEI number.
Okay.
Конечно, я могу взломать телефон.
У всех телефонов есть универсальный код разблокировки, который зависит от модели и уникального идентификационного номера.
Итак.
Скопировать
It's the wrong number.
They think that your 'Wrong Number' idea is very unique.
Now everyone's with you today.
Неправильный номер. Неправильный номер.
А твои разговоры о неправильном номере задели людей за живое.
Сегодня они поддерживают тебя.
Скопировать
It is.
I was able to rebuild it and pull off the unique I.D. number.
I used it to track the tablet's movement from the theater back to where it was first turned on.
Вот он.
Я смог восстановить его и узнал его уникальный идентификационный номер.
Я использовал его, чтобы отследить движение планшета из кинотеатра до места, где его впервые включили.
Скопировать
Each element is assigned a symbol.
Typically an abbreviation of its name together with a unique one- or two-digit atomic number.
Can you write these down as I call them off?
Каждому из элементов присвой свой символ.
Как обычная аббревиатура имени, вместе с одним уникальным или двухзначным числом атома.
Сможешь их записать, когда я их назову?
Скопировать
See?
Every pacemaker has its own unique identifying number.
If you've got that, you can make that little box in your chest do all sorts of things-- things like send several hundred volts through your body with just the push of a button.
Видите?
У каждого кардиостимулятора есть уникальный идентификационный номер.
Если его узнать, то можно заставить эту коробочку у вас в груди делать самые разные вещи... Например, пропускать через ваше тело несколько сотен вольт одним нажатием кнопки.
Скопировать
So what?
Each one is embedded with a serial number unique to its location.
If I can just enhance the image enough to read its sequence...
И что?
Каждый сопровождается серийным номером, уникальным для каждого места установки.
Если у меня получится достаточно увеличить изображение, чтобы прочитать порядковый номер...
Скопировать
Don't you get it?
Look, every video file from the GoPro camera has a unique serial number embedded in it.
I'm conducting a search to see if the driver's camera has ever uploaded any video online.
Ты не понимаешь?
Смотри, каждый видеофайл с камеры GoPro имеет уникальный серийный номер, встроенный в него.
Я продолжаю поиски, чтобы посмотреть, загружала ли камера водителя хоть одно видео.
Скопировать
Our meeting today brought to mind this recent study by a group of psychologists.
They found that counting the number of unique words used by witnesses was an exceptional lie detection
Liars stick to streamlined stories.
Наша встреча сегодня напомнила о недавнем исследовании, проведенном группой психологов.
Они обнаружили, что подсчёт уникальных слов, использованных свидетелем - это своего рода детектор лжи.
Лжецы придерживаются обтекаемых историй.
Скопировать
What does that mean?
Every phone, every device has a unique number, an IMEI number.
It tethers it to a unique user.
Что это значит?
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Он привязывается к конкретному пользователю.
Скопировать
And then in November, the industrial control system sort of expert in Holland contacted us...
And he said all of these devices that would be inside of an industrial control system hold a unique identifier
And we actually had a couple of these numbers in the code that we didn't know what they were.
Я прочитал ваш пост про отсутствии ответа из промышленного сообщества И затем в ноябре того года эксперт по системам промышленного управления из Голландии связался с нами...
Ионсказал,что все устройства внутри системпромышленногоуправления имеют уникальное число-идентификатор, указывающее на производителя и модель этого устройства.
А у нас было как раз несколько таких чисел в коде, значения которых мы не знали.
Скопировать
It's a top-of-the-line European brand.
Each piece has its own unique serial number.
It was registered to...
Первоклассный европейский бренд.
У каждого чемодана есть серийный номер.
Этот зарегистрирован на имя...
Скопировать
What if it's an ISBN?
Every book in the world has its own unique International Standard Book Number.
True, but ISBNs are 13 digits.
Что, если это ISBN?
У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер.
Да, только в нём 13 цифр.
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Gamma station to flagship.
Please confirm number of survivors.
Only two have surfaced.
Станция Гамма флагманскому короблю,
Пожалуйста подтвердите число выживших.
Выжили всего двое
Скопировать
How many trucks did you get up this cliff?
I don't know the exact number...
Under their own power?
Сколько грузовиков вы подняли на скалу?
- Я точно не знаю.
- Своим ходом.
Скопировать
Blue 439, message passed.
The number stored.
Your caller doesn't like it.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Ответ отрицательный.
Скопировать
Do I see you again?
Well, at least tell me your name or your telephone number.
Thank you.
Мы увидимся?
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Спасибо.
Скопировать
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Скопировать
Pa...
What's the number of the Hotel Ritz?
Opera 2830.
Папа.
По какому номеру звонить в Ритц?
2630.
Скопировать
Nor is there any case law that we can rely
We are facing a unique case, surprising for the unusual
However, it should not surprise because you have to admit, I bury a loved one, with their belongings they were, say ... speaking hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine qua non of a worker.
Мы имеем в наличии совершенно уникальный случай...
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Скопировать
It's been identified.
TransCom Flight Number 12 straight off course.
Will that hold up the launch?
Этот идентифицирован.
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу.
Это задержит запуск?
Скопировать
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water.
Incidentally, revolutions, plagues and wars have also resulted in a number of regressions.
What about the Dark Ages? No.
Что скажешь о темных веках? Нет, нет, Ты не очень убедителен.
Ты будешь убежден, Курт. Он хочет, чтобы Ты был на его стороне.
И Ты действительно думаешь, что Я буду потворствовать этому террору?
Скопировать
279 0099.
That's the emergency number anyway.
279 0...
279-00-99.
через службу экстренной помощи.
2, 7, 9,.. 0,..
Скопировать
(Six) Who are you?
(Two) The new Number Two.
(Six) Who is Number One?
- (Шесть) 'Кто вы?
' - 'Новый Номер Два.'
(Шесть) 'Кто номер Один? '
Скопировать
(Two) The new Number Two.
(Six) Who is Number One?
(Two) You are Number Six.
' - 'Новый Номер Два.'
(Шесть) 'Кто номер Один? '
(Два) 'Ты - номер шесть. '
Скопировать
(Six) Who is Number One?
(Two) You are Number Six.
(Six) I am not a number.
(Шесть) 'Кто номер Один? '
(Два) 'Ты - номер шесть. '
(Шесть) 'Я не номер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unique number (юник намбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unique number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юник намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
