Перевод "unique number" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unique number (юник намбо) :
juːnˈiːk nˈʌmbə

юник намбо транскрипция – 31 результат перевода

What does that mean?
Every phone, every device has a unique number, an IMEI number.
It tethers it to a unique user.
Что это значит?
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Он привязывается к конкретному пользователю.
Скопировать
See?
Every pacemaker has its own unique identifying number.
If you've got that, you can make that little box in your chest do all sorts of things-- things like send several hundred volts through your body with just the push of a button.
Видите?
У каждого кардиостимулятора есть уникальный идентификационный номер.
Если его узнать, то можно заставить эту коробочку у вас в груди делать самые разные вещи... Например, пропускать через ваше тело несколько сотен вольт одним нажатием кнопки.
Скопировать
It is.
I was able to rebuild it and pull off the unique I.D. number.
I used it to track the tablet's movement from the theater back to where it was first turned on.
Вот он.
Я смог восстановить его и узнал его уникальный идентификационный номер.
Я использовал его, чтобы отследить движение планшета из кинотеатра до места, где его впервые включили.
Скопировать
Each element is assigned a symbol.
Typically an abbreviation of its name together with a unique one- or two-digit atomic number.
Can you write these down as I call them off?
Каждому из элементов присвой свой символ.
Как обычная аббревиатура имени, вместе с одним уникальным или двухзначным числом атома.
Сможешь их записать, когда я их назову?
Скопировать
I can certainly unlock a phone.
All phones have a universal unlock code based on their model and the unique IMEI number.
Okay.
Конечно, я могу взломать телефон.
У всех телефонов есть универсальный код разблокировки, который зависит от модели и уникального идентификационного номера.
Итак.
Скопировать
So what?
Each one is embedded with a serial number unique to its location.
If I can just enhance the image enough to read its sequence...
И что?
Каждый сопровождается серийным номером, уникальным для каждого места установки.
Если у меня получится достаточно увеличить изображение, чтобы прочитать порядковый номер...
Скопировать
It's the wrong number.
They think that your 'Wrong Number' idea is very unique.
Now everyone's with you today.
Неправильный номер. Неправильный номер.
А твои разговоры о неправильном номере задели людей за живое.
Сегодня они поддерживают тебя.
Скопировать
If we believe the official statistics, alright, there were exactly 112,521 eight-year-old girls in Sweden on 1st January 1994, and there was exactly the same number of nine-year-olds on 1st January 1995.
And this is unique in statistics, because none died, none emigrated - precisely the same number survive
But in Britain in 1994, you might be interested to know, there were an astonishing range of accidents reported by the Trade and Industry's Consumer Safety Unit Home Accident Surveillance System report.
Если верить официальной статистике, 1 января 1994 в Швеции насчитывалось 112 521 8-летних девочек. И ровно столько же 9-летних было 1 января 1995.
Это уникальный случай в статистике: ни одна не умерла и не эмигрировала, одно и то же количество прожило целый год.
А в Великобритании в 1994 поразительное количество несчастных случаев было зарегистрировано системой наблюдения отдела по защите потребителей в докладе о несчастных случаях дома.
Скопировать
- What about the icepick? - It was generic.
No serial number or unique metallurgy.
Well, now, it says here that there were water droplets and a half-filled flower vase on top of the chest of drawers, but no flowers. Not in the vase, not in the garbage, nowhere.
- А ледокол?
- Обычный. Ни серийного номера, ни уникального сплава.
Здесь написано, что были капли воды и полупустая ваза на комоде, но никаких цветов.
Скопировать
There's been a problem with some people sharing copier codes.
Your copier code is a distinct 21-digit number that is unique to you and you only, okay?
Don't share it.
Меня беспокоит, что некоторые используют чужие пароли для ксерокса.
У каждого из вас уникальный 21-значный код, ясно?
Им делиться нельзя.
Скопировать
For that, I'd have to run, like, a hundred separate DNA tests.
But I can settle for visually determining the number of unique bacteria.
So you'll know how many crew members were on board.
Нет, для этого мне пришлось бы произвести сотни тестов на ДНК.
Но меня удовлетворит и простой осмотр количества уникальных бактерий.
Так, ты узнала, сколько членов экипажа находилось на борту.
Скопировать
Our meeting today brought to mind this recent study by a group of psychologists.
They found that counting the number of unique words used by witnesses was an exceptional lie detection
Liars stick to streamlined stories.
Наша встреча сегодня напомнила о недавнем исследовании, проведенном группой психологов.
Они обнаружили, что подсчёт уникальных слов, использованных свидетелем - это своего рода детектор лжи.
Лжецы придерживаются обтекаемых историй.
Скопировать
And then in November, the industrial control system sort of expert in Holland contacted us...
And he said all of these devices that would be inside of an industrial control system hold a unique identifier
And we actually had a couple of these numbers in the code that we didn't know what they were.
Я прочитал ваш пост про отсутствии ответа из промышленного сообщества И затем в ноябре того года эксперт по системам промышленного управления из Голландии связался с нами...
Ионсказал,что все устройства внутри системпромышленногоуправления имеют уникальное число-идентификатор, указывающее на производителя и модель этого устройства.
А у нас было как раз несколько таких чисел в коде, значения которых мы не знали.
Скопировать
What if it's an ISBN?
Every book in the world has its own unique International Standard Book Number.
True, but ISBNs are 13 digits.
Что, если это ISBN?
У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер.
Да, только в нём 13 цифр.
Скопировать
Don't you get it?
Look, every video file from the GoPro camera has a unique serial number embedded in it.
I'm conducting a search to see if the driver's camera has ever uploaded any video online.
Ты не понимаешь?
Смотри, каждый видеофайл с камеры GoPro имеет уникальный серийный номер, встроенный в него.
Я продолжаю поиски, чтобы посмотреть, загружала ли камера водителя хоть одно видео.
Скопировать
It's a top-of-the-line European brand.
Each piece has its own unique serial number.
It was registered to...
Первоклассный европейский бренд.
У каждого чемодана есть серийный номер.
Этот зарегистрирован на имя...
Скопировать
What does that mean?
Every phone, every device has a unique number, an IMEI number.
It tethers it to a unique user.
Что это значит?
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Он привязывается к конкретному пользователю.
Скопировать
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
Скопировать
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
Скопировать
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
Скопировать
The number you have dialed is not in service.
Please check the number and call again.
Hello?
Этот номер не обслуживается.
Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Алло?
Скопировать
What?
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
Как это?
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Скопировать
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
No, he's never written to me.
He said he wrote because he didn't have your phone number.
No, he's never written.
Нет, он не пишет мне.
Он сказал, что пишет, так как у него нет твоего телефона.
Нет. Он ничего не пишет.
Скопировать
- Dr. O'Malley.
Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
We are too few in number, but we have one hope.
That is where you come in, young boy.
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
Она там, откуда ты пришёл, молодой мальчик.
Скопировать
The kids are all right.
Lam Lam, take down this number: 9238-0906.
Check out this number for me.
Они в порядке?
Запомни этот номер 92380906.
Проверь его.
Скопировать
Mike, yeah.
What apartment number?
What's the number?
Майк, да.
Какой номер квартиры?
Какой номер?
Скопировать
Not bizarre,baby.
Just unique.
Our son is one of a kind...
Это не дико, милая.
Просто уникально.
Наш сын единственный в своем роде...
Скопировать
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Скопировать
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Needle number two goes right here.
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Игла номер два входит здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unique number (юник намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unique number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юник намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение