Перевод "the counts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the counts (зе каунтс) :
ðə kˈaʊnts

зе каунтс транскрипция – 15 результатов перевода

He dreaded her like fire;
but, on hearing of such a heavy loss, he almost went out of his mind; brought the counts, and told her
My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure.
Он её боялся, как огня;
однако, услышав о таком ужасном проигрыше, он вышел из себя, принес счёты, доказал ей, что в полгода они издержали полмиллиона, что под Парижем нет у них ни подмосковной, ни саратовской деревни, и начисто отказался от платежа.
Бабушка дала ему пощёчину и легла спать одна, в знак своей немилости.
Скопировать
But there's more to it than that.
Some of the counts are due to high-energy charged particles which are penetrating the roof of the cave
We are listening to cosmic rays.
Но это не всё.
Часть излучения - это высокоэнергетические заряженные частицы, которые пронизывают свод пещеры.
Мы слушаем космические лучи.
Скопировать
Henri de Toulouse-Lautrec, old nobility, my dears.
1,000 years ago, the Counts of Toulouse made the first crusade.
I'm bowled over!
Анри де Тулуз-Лотрек, старое дворянство.
1 000 лет назад его предки ходили в первый крестовый поход.
Вот это да!
Скопировать
Thank you, Dorcas.
I will go to the village to speak with our agent because of the counts of the real estate.
They do not need of hoping for me, I take the key of the latch.
Спасибо, Доркас.
Мне нужно съездить в деревню. Поговорить с агентом о вложениях в недвижимость.
Не нужно меня ждать. Я возьму с собой ключ.
Скопировать
One dead son of theirs meant three dead bishops.
But the counts of Montignac are all dead.
There's one left.
За каждого своего убитого сына на тот свет они отправляли трех епископов.
Все это очень занимательно. Но Монтиньяков больше нет.
Один еще остался.
Скопировать
- Yes.
On the counts of unlawful imprisonment, We find the defendant guilty.
- Very well.
- Да.
Это обвинение в незаконном лишении свободы, в нем мы все абсолютно согласны.
- Очень хорошо.
Скопировать
The guys you were delivering those cigars to are ready to tell us about all the shipments you processed for them.
The counts are gonna pile up.
We say you're our lead suspect in the murder of Doug Newberg.
Ребята, которым вы поставляли сигары готовы рассказать нам обо всех поставках которые вы для них оформляли.
И у нас есть много чего предъявить.
Скажем, вы наш главный подозреваемый по убийству Дуга Ньюберга.
Скопировать
The guys you were delivering those cigars to are ready to tell us about all the shipments you processed for them.
The counts are gonna pile up.
We say you're our lead suspect in the murder of Doug Newberg.
Ребята, которым вы поставляли сигары готовы рассказать нам обо всех поставках которые вы для них оформляли.
И у нас есть много чего предъявить.
Скажем, вы наш главный подозреваемый по убийству Дуга Ньюберга.
Скопировать
It's been here since the Montignacs, who always defended it with their lives.
But the counts of Montignac are all dead.
One dead son of theirs meant three dead bishops.
Монтиньяк, дорогой мой. Родовой замок Монтиньяков одиннадцатого века. Эпоха кровавой борьбы между графами и епископами.
Но графы никогда не сдавались, молодой человек.
За каждого своего убитого сына на тот свет они отправляли трех епископов.
Скопировать
The Honourable Arthur Galzethron presiding.
The bailiff will read the counts.
Will the defendant please rise?
Судья - почтенный Артур Гелзетрон.
Пристав, зачитайте обвинения.
Советник и подсудимая, встаньте.
Скопировать
Navid, all right.
. - Teddy, try to stick with the counts.
- Hmm. - Okay, watch Navid.
Навид, вау! Замечательно!
Тедди, эх, просто попытайся придерживаться счета, хорошо?
Смотри на Навида.
Скопировать
I haven't been sleeping well.
I checked your meds, and the counts are way off.
You've been overdoing it.
Я плохо спал.
Я проверила ваши лекарства, их стало гораздо меньше.
Вы переусердствовали.
Скопировать
- Shaw, come on.
Every girl knows it's what's inside the counts.
Man, that's feeble, McNally.
- Шоу, да ладно.
Каждая девушка знает, что только то, что внутри имеет значение.
Черт, это слабый аргумент, Макнелли.
Скопировать
Then we reset all the instruments and triple-checked.
Those are the counts.
Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute.
Все перезагрузили и проверили снова.
Это точно.
Подождите минуточку.
Скопировать
Ms Karlsson, you should address these complaints to the legislator
As far as I'm concerned, I've enough evidence... to prosecute your client on the counts I've mentioned
Starting with his admission to using non-regulation trackers... on scooters of dubious origin
Госпожа Карлссон, вы должны направить эти жалобы законодателю.
Насколько я могу судить, у меня достаточно доказательств... чтобы преследовать вашего клиента по пунктам, которые я упомянула.
начиная с факта использования незарегистрированных маячков... на скутерах сомнительного происхождения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the counts (зе каунтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the counts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе каунтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение