Перевод "forge ahead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forge ahead (фодж эхэд) :
fˈɔːdʒ ɐhˈɛd

фодж эхэд транскрипция – 18 результатов перевода

- I know it's hard to accept.
- I'll forge ahead.
Then watch out for parked cars full of explosives.
Я понимаю, что это не просто.
Я буду идти вперед.
Будьте осторожнее, машина рядом с вашей может быть заминирована.
Скопировать
-I don't know.
I wanna forge ahead with a clear conscience.
Pound away.
-Не знаю.
Я хочу продолжать это, но с чистой совестью.
На здоровье.
Скопировать
And here's a fact: If I go down, you're like a dog without a bone, chica.
Dude, I would pick up that camera and forge ahead like Denzel picked up the flag in Glory.
There have been a spate of recent sightings of what has locally gained traction as a Bigfoot-type creature.
Вот тебе факт: если со мной что-то случится, ты без меня пропадешь, чика.
Чувак, я подберу камеру и пойду, как Дензел подобрал флаг в фильме "Слава".
Было много последних набюдений о том, что набирает обороты здесь, типа существа похожего на йети.
Скопировать
A shining star in the world's eyes
I will forge ahead
Left right, left right, halt!
"Будут на погонах Звездочки сверкать"
"Побегу в атаку"
"Правой, левой, левой, правой!"
Скопировать
But I will give you some advice, which I hope inspires some reason.
If you forge ahead with this, you may as well dig your own grave.
Mr. Woodhull.
Но я дам вам один совет, который, надеюсь, вдохновит вас на раздумье.
Если вы возглавите этот процесс, то выроете могилу самому себе.
Мистер Вудхалл.
Скопировать
Who wants dysentery?
Forge ahead, mighty oxen!
For a new life awaits us on this Oregon trail!
Кому нужна дизентерия?
Вперед же, могучий бык!
Потому как новая жизнь ожидает нас на Орегонском пути!
Скопировать
That's true. But all that matters is that we have survived.
We will forge ahead. We can never give up.
Hope is not lost.
Да, однако не смотря ни на что, нам удалось выстоять.
Мы никогда не сдадимся.
Надежда ещё не потеряна.
Скопировать
I want those guys out there getting more complacent, not more careful.
...to forge ahead with its nuclear program.
In national news, the eight escaped convicts from Fox River Penitentiary in Illinois are still at large, and...
Я хочу, чтобы они были более самоуверенными, а не более осторожными.
... продвижения по ядерной программе ...
О событиях внутри страны. Восемь заключенных, сбежавших из Фокс Ривер, тюрьмы строгого режима штата Иллинойс все еще на свободе, и...
Скопировать
- All right then.
Having serviced that, I see no reason why we can't forge ahead.
Are some crimes so appalling that their perpetrators should never walk free again?
– Ладно.
Думаю, при моей поддержке у нас есть шанс на успех.
Являются ли некоторые преступления столь ужасными, что виновные в них никогда не должны быть выпущены на свободу?
Скопировать
Thanks.
Let's just forge ahead.
Are there any newcomers in their first few days of sobriety who would like a welcome chip?
Спасибо.
Давайте продолжим.
Есть у нас новички, только вступившие на путь трезвенника, которым понравится приветственный жетон?
Скопировать
No, Linda's got the blocking.
Let's just forge ahead.
- Well, what time is it, 3:30?
О нет, Линда заблокировала
Давайте продвигаться вперед.
Так, сколько сейчас времени, 3:30?
Скопировать
Feyris... doesn't look back at her past!
Let's go. to forge ahead!
my phone!
Фейрис... ня оглядывается в прошлое!
несущей всем счастье-ня!
телефон!
Скопировать
Out of respect?
Don't you feel it's all the more reason to forge ahead?
I mean, these girls lead difficult lives and this is their chance to shine.
Из уважения?
Разве вы не понимаете, что это наоборот причина продолжать?
Ведь у этих девушек трудная жизнь, и для них это шанс блеснуть.
Скопировать
Should I delay for the first course for our other maidens, Miss?
No, forge ahead, Mr Butler.
Every moment counts.
Должен ли я отложить первый урок ради других наших девушек, мисс?
Нет, продолжайте, мистер Батлер.
Каждая минута на счету.
Скопировать
Don't worry about me.
And while you both are under the same roof, you can forge ahead with the aerodrome plans.
Ah, yes.
Не волнуйся обо мне.
А раз уж вы под одной крышей, сможете обговорить планы по аэродрому.
О, да.
Скопировать
No.
We forge ahead.
Mr Grove, hire a new Head of Security.
Нет.
Мы не остановимся.
Мистер Гроув, наймите нового начальника охраны.
Скопировать
You think they're still here?
We forge ahead.
Katrina last contacted us from here.
Думаешь, они еще здесь?
Идём внутрь.
Последний раз Катрина отсюда с нами связывалась.
Скопировать
And so the afternoon continued.
The Grunt Machine and the Grit Machine would forge ahead...
There is no way in hell I'm doing this!
И так продолжалось до вечера.
Хрюкающая Машина и Ворчащая Машина будут продвигаться вперёд...
Чёрта с два я сюда заеду!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forge ahead (фодж эхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forge ahead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фодж эхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение