Перевод "fornicate" на русский
Произношение fornicate (фоникэйт) :
fˈɔːnɪkˌeɪt
фоникэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- Feel free to tell me .
Master, my husband is unable to fornicate with me .
Unable? Let me see those balls.
- Мне вы можете рассказать все...
Доктор, мой муж не в состоянии совокупиться со мной...
Не в состоянии?
Скопировать
The Indians know nothing of God and moral right.
They eat human flesh, fornicate, adulterise, misogynise, and commune constantly with minions of the devil
It must be our task... nay, our Christian duty,
Индейцам ничего не известно о Господе и морали.
Они питаются себе подобными, прелюбодействуют, не признают святости брачных уз и постоянно общаются с самим сатаной.
Наша задача, более того, наш христианский долг.
Скопировать
You have no secrets!
The world knows Lord Robert visits your chambers and you fornicate with him!
It's even said you already carry his child!
У вас нет тайн! ..
Весь свет знает, что лорд Роберт проводит ночи
Поговаривают даже, что вы носите его ребенка
Скопировать
Then we understood what forquate meant.
You must have created it from "flirt" and "fornicate".
Fornicate sounds so scholarly.
Мы поняли, что значит "блудовать".
Ты образовала это слово от "блудить" и "флиртовать".
"Блудить" - заумное слово.
Скопировать
You must have created it from "flirt" and "fornicate".
Fornicate sounds so scholarly.
I hate all those words.
Ты образовала это слово от "блудить" и "флиртовать".
"Блудить" - заумное слово.
Я ненавижу такие слова.
Скопировать
Yeah!
You come up here to fornicate like two dogs.
You don't belong up here.
Чтобы сношаться, как две собаки.
- Майк, мы хотим... - Вам сюда нельзя.
Вниз. Далберт, идем.
Скопировать
Or a niece who skates and wears tight leotards to win a gold medal?
Or one who wants to be an actress and pretend to fornicate on-screen?
As opposed to a nephew who--?
Или племяннице, которая катается на коньках и носит узкое трико, выиграть золотую медаль?
Или той, кто хочет стать актрисой... и притворяется прелюбодействовать на экране?
В противоположность племяннику, который...?
Скопировать
But with these people, nothing is simple.
The Jew says all he wants is to be left alone to study his Torah, do a little business, fornicate with
He wants to be hated.
Но с этими людьми никогда и ничего не бывает просто.
Еврей говорит: всё, что ему нужно... чтобы его оставили в покое наедине с Торой с его маленьким бизнесом, с его сексуально озабоченной женой... Но это неправда.
Он хочет, чтобы его ненавидели.
Скопировать
Now, ready thyself.
On this night... we fornicate.
Okay, well, maybe there are some similarities.
А теперь готовься.
Этой ночью мы предадимся блуду.
Ну ладно, может и есть что-то общее.
Скопировать
- No, Father.
So you think it's funny to fornicate with loose women?
Uh, no, no, not at all.
- Нет, отец.
Ты считаешь, что блудить с падшими женщинами смешно?
Нет, нисколько.
Скопировать
"Well, if you want to do something,
" let your hair grow and fornicate like bêtes... "
" If you ça branch more, paint your house orange and eat a lawyer. "
"И так, чем теперь займетесь?"
Я отрастил бы волосы и занялся прелюбодеяниями на их месте.
Если вам надоест, вы можете покрасить ваш дом в оранжево-коричневый цвет и изучать авокадо.
Скопировать
- No, Father.
Oh, you think it's funny to fornicate with loose women?
What?
- Нет, отче.
Ты считаешь, что блудить с падшими женщинами смешно?
- Что?
Скопировать
Did you find a girlfriend?
I can't fornicate until I'm married.
No matter what the rabbi says there's no sex in the after life.
Ты уже нашел себе девушку?
Я не могу ни с кем встречаться, пока не женюсь.
То, что говорит ребе, не имеет значения, на том свете нет секса.
Скопировать
Andrew!
Daddy's gonna fornicate for us!
Just keep your voice down.
Эндрю!
Даниэль Папочка собрался заняться блудом!
Не кричи.
Скопировать
Catch my drift?
The, uh, kind of movies where there are X-rated pornos and fully-nude people fornicate for the camera
- Oh, I'm sorry, but Lackluster Video takes a strong moral stance against pornography open-mindedness and non-Christians. Oh, yeah?
Поняли, к чему веду?
Ну, такое кино с иксами на обложке, где голые, бесстыжие люди совокупляются на камеру, и часто в кадр попадает оператор.
Простите, но "Лохбастер-Видео" клеймит позором порнографическую продукцию, вседозволенность и нехристианские конфессии.
Скопировать
-Yes, yes. But don't worry.
Ministers are free to fornicate.
Should we get a drink?
Да, не бойтесь.
Половые связи разрешены.
- Сходим выпить?
Скопировать
I want to rush a fraternity.
Who would choose to hang out with a bunch of drunkards whose goal in life is to fornicate on as many
- I'm gonna pray for you.
Я хочу попасть в братство.
Да кто захочет общаться с кучкой алкашей, чья цель в жизни это переспать с как можно большим количеством скучных девушек из сестринств?
-Я буду молиться за тебя.
Скопировать
I do not have gin and I do not have religion.
I do not fornicate.
It's my... killgrief.
Я не пью, я не набожен,
Я не прелюбодействую.
И только в этом моя... отдушина.
Скопировать
Animals have long been known as animals, not human, and have been described as stupid, cowardly, aggressive, dimwitted,
low beasts, eager to kill, eager to eat, eager to fornicate, eager to stampede all...
But is it animals we describe, or is it mankind?
Этих животных все считают обычно животными, а не людьми.
Их всегда описывают как глупых, агрессивных, трусливых, тупых примитивов, жаждущих убивать, поедать, совокупляться, жаждущих всех устрашать, но...
Подумайте, чей портрет мы пишем.
Скопировать
You dated anna.
It's my constitutional right to fornicate.
Okay.
Ты же встречался с Анной?
У меня есть конституционное право на любовные связи.
Окей.
Скопировать
Me?
I couldn't care less if you fornicate every second I'm here.
But just so I don't hear it.
Я?
Мне наплевать, если вы развратничаете все время пока я здесь.
Но только так, что бы я не слышала этого.
Скопировать
Pleasure.
to talk about Tantra, but on a personal note, let me say I'm in awe of the fact that you're able to fornicate
Eight hours.
С удовольствием.
Я проинструктирован и понимаю, что вы не хотите говорить о Тантре, но лично я прихожу в трепет от того факта, что вы можете заниматься любовью по пять часов.
Восемь часов.
Скопировать
You know, Julie Kinell knew about that, too, about Anslinger's condo, his secret fornicatorium at the harbor.
That's where he went to fornicate with hookers.
I think Anslinger's got something personal against Mr. Cook here.
А ведь Джули Кинел тоже об этом знала, о квартире Анслинсгер, его секретный притон
Вот где он прелюбодействовал с проститутками
Я думаю есть что то личное между Анслиджером и Мистером Куком.
Скопировать
Dear lord, please give these two majestic creatures
The courage to fornicate for our amusement.
Amen!
Господь, надели этих двух величественных существ
Отвагой для соития, ради нашей утехи.
Аминь!
Скопировать
You want to believe, don't you?
and find myself in a forest of whore trees, but I don't think it's a good idea to tell people to go fornicate
Hey, I was just talking about you... not you specifically-- whores and hypocrisy.
Вы хотите верить, разве нет?
Да, я хочу выйти и оказаться в лесу, где на деревьях растут шлюхи, но, по-моему, это неудачая мысль — сказать людям, чтобы они прелюбодействовали с фруктами.
Эй, я только что говорил о тебе... не про тебя конкретно, но про шлюх и лицемерие.
Скопировать
You'd think catholic school people would be above that sort of thing, but they're always forwarding me things just trying to get my goat.
Of course,I turned it off when you and your boyfriend began to fornicate.
Erin... why did you really come to catholic school?
Ты можешь подумать, что люди из католической школы выше подобных вещей, но они всегда отправляют мне такие вещи, чтобы вывести меня из себя.
Конечно, я выключила видео, когда вы с парнем начали совокупляться.
Эйрин... Зачем ты на самом деле перешла в католическую школу?
Скопировать
They behave like humans!
They eat, drink and fornicate!
If my gods eat, drink and fornicate, good for them.
Они ведут себя как люди!
Едят, пьют и прелюбодействуют!
Если мои боги едят, пьют и прелюбодействуют, то тем лучше для них.
Скопировать
They eat, drink and fornicate!
If my gods eat, drink and fornicate, good for them.
Know this, you who console yourself with pagan images.
Едят, пьют и прелюбодействуют!
Если мои боги едят, пьют и прелюбодействуют, то тем лучше для них.
Знайте это, вы, которые находят утешение в языческих образах.
Скопировать
Maybe even the world.
All the while, you drive a classic car and fornicate with women.
This isn't a curse... it's a gift.
А может и весь мир
При такой работе, ты ездишь на обалденной машине и спишь с разными женщинами
Это не проклятье, это дар.
Скопировать
- If you like.
- I can fornicate?
- Maybe.
-Если хочешь.
-А прелюбодействовать?
-В принципе да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fornicate (фоникэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fornicate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоникэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
