Перевод "freezer" на русский

English
Русский
0 / 30
freezerмороженица
Произношение freezer (фризо) :
fɹˈiːzə

фризо транскрипция – 30 результатов перевода

But who would do something so awful?
There's six months worth of casseroles in the freezer.
I love you.
Ќо разве мог бы кто-нибудь так чудовищно поступить?
"апаса запеканок в холодильнике хватит на полгода.
я люблю теб€.
Скопировать
Well, what choice did he have?
Freezer burn ruined 90% of them.
Wait, wait, wait a minute, I can do this.
ј что ещЄ ему оставалось делать?
'олодильник переморозил 90% из них.
ѕогодите-ка, погодите, погодите минутку, € могу посчитать.
Скопировать
- All right.
Actually, the place that she's in is the freezer.
Because of the odor.
- Хорошо.
Точнее, она теперь в морозилке.
Чтобы не пахло.
Скопировать
I have this crazy thought that I know is crazy... that maybe Dwight killed my cat.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
У меня возникла безумная мысль... Я знаю, она безумная... Но возможно мою кошку убил Дуайт.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Скопировать
I sang her her favorite songs.
You put her in my freezer!
It was beautiful and gentle and respectful.
Я спел все ее любимые песенки.
Ты засунул ее в морозилку!
Я все сделал красиво, ласково и почтительно.
Скопировать
I fed her antihistamines and she gradually fell asleep.
She barfed them up in the freezer and tried to get out.
I'm not responsible for that...
Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула.
В морозилке ее вырвало, и она пыталась выбраться наружу.
А я-то тут причем?
Скопировать
Uh,parker,you want to help?
Ida has some ice cream in the freezer that needs eating before it goes bad.
I know what you're thinking,but don'T.
Паркер, ты хотел помочь?
У Айды в холодильнике есть мороженое. И его надо съесть пока не испортилось. Валяй.
Я знаю, о чём ты думаешь. Перестань.
Скопировать
Yeah, I did.
I, uh, ate a bean burrito out of the freezer from the '90s, 'cause I don't care, and, uh,
I have a candle...
Да, именно.
Я съел буррито с фасолью, он в морозилке был наверное с 90х потому что мне всё равно...
У меня есть свеча...
Скопировать
Eric?
Honey... could you get the Thanksgiving turkey out of the freezer?
Oh, wait.
Эрик?
Милый, не достанешь индейку для дня Благодарения из морозилки?
Нет, постой.
Скопировать
This is ridiculous.
Because a lab freezer goes out with an electrical short... blood samples in 56 homicides... 15 rapes,
-State's attorney knows?
Это просто нелепо.
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании... образцы крови с 56 убийств... и 15 изнасилований сгнили.
-Прокурор знает?
Скопировать
I'll pay you back.
You can defrost my freezer.
So, what's the story with lover boy?
Должна будешь.
Можешь разморозить мне холодильник.
Итак, что за история с обожателем?
Скопировать
When he sleeps, he drools like a child.
Here's this dude sleeping with his mouth open tons of liquid pouring out onto the freezer case and freezing
So he had this icicle thing going on.
Пускает слюни, как младенец.
И вот он, значится, спит с разинутым ртом, слюна струёй стекает на контейнер и замерзает.
По сути, вырастает сосулька.
Скопировать
I am one hung-Over cryogenicist.
Throw that mutt in the freezer till his owners come.
You can't solve all your problems by freezing them.
О-о, бедный я несчастный криогеник...
Может просто засунуть его в морозильную камеру, пока хозяева не придут.
Вы не можете решать все проблемы, замораживая всех.
Скопировать
Donna.
Could you get the Thanksgiving turkey out of the freezer?
Sure, Mrs. Forman.
Донна.
Не достанешь индейку для дня Благодарения из морозилки?
Конечно, миссис Форман.
Скопировать
He was like, "All right." So he'd come down. We'd stack some of them on the ice cream case that Dante and Randal sit on in Clerks when he's doing the salsa shark.
We'd stack them there, and Mewes would sleep on the freezer case.
Mewes is a horrible fucking sleeper.
И вот он пришёл, мы собрали газеты, навалили их на контейнер с мороженым, на тот самый, где Рэндел в "Клерках" изображал акулу в сальсе.
И Мьюз завалился спать прямо на контейнер позади газетных стопок.
А дрыхнет Мьюз -- хоть стой, хоть падай.
Скопировать
Well, he did this bit.
You probably had to be there but it was Liza Minnelli locked in our freezer eating a raw chicken.
- Were you there?
Ну, он опять отмочил.
Наверное, надо было быть там, чтобы понять но это была закрытая в холодильнике Лайза Миннелли, которая ест сырую курицу.
- Ты тоже там была?
Скопировать
Not glued, superglued.
So you covered the freezer handle and the TV knob in superglue?
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
Не просто приклеился, а суперприклеился.
То есть ты намазал ручку холодильника и кнопки телевизора суперклеем?
Зная любовь Формана к мороженому и любовь Феза к телику!
Скопировать
You know what?
Have fun with him and let him go until all of Antwerp is in the freezer.
Do you think I have any sympathy for that bastard?
Тебе нужно было с ним вместе съехаться.
И пусть он себе преспокойно гуляет, пока весь Антверпен по холодильникам в морге не распакуют.
- Ты, правда, думаешь, что я сочувствую этому засранцу?
Скопировать
- You haven't been shopping.
The only thing I found in the freezer was a dead dove in a bag.
You didn't eat that, did you?
- Вы даже в магазин не сходили.
В холодильнике из продуктов - один пакет с дохлым голубем.
Надеюсь, ты не съел его?
Скопировать
I come home, and the house is empty.
She even took the ice cube trays out of the freezer.
What kind of a sick bitch takes the ice cube trays out of the freezer?
Однажды пришел домой, а там пусто.
Она забрала даже лед из холодильника.
Какой надо быть больной сукой, чтобы забрать даже лед из холодильника.
Скопировать
I- - I don't understand.
You made me go in the freezer tube?
Detonation in T-Minus 15 seconds.
Я, я не могу понять.
Это вы запихнули меня в заморозку?
Детонация через время 15 секунд.
Скопировать
Yes, you do.
You came back in time to knock me into that freezer...
And now I came back to stop you.
- Всё ты понимаешь.
Ты вернулся назад в прошлое, чтобы затолкнуть меня в заморозку...
А теперь, и я вернулся в прошлое остановить тебя.
Скопировать
No, the others, the ones with a van.
In a freezer, to boot.
I put the cops in the freezer?
Нет, другие, с мигалкой.
И с морозилкой, впридачу.
Я посадил полицейских в морозилку?
Скопировать
In a freezer, to boot.
I put the cops in the freezer?
That's enough.
И с морозилкой, впридачу.
Я посадил полицейских в морозилку?
Довольно.
Скопировать
- I didn't.
I've got twenty in the freezer.
- Great.
- Не все.
Двадцать в морозилке.
- Супер.
Скопировать
To remain you up to tomorrow morning
Below you will find a full deep-freezer
Both washstands and souls
Оставаться вами до завтра утро
Внизу вы найдете полный морозильник
И умывальники и души
Скопировать
And, if you have your combination Phillips
Forbes, I'd Be happy to take the freezer apart for you.
Any questions? No, no questions, and no demonstration, please.
Есть еще какие-либо вопросы?
Вопросов нет, и давайте пропустим наглядную демонстрацию - вы меня убедили.
Мой бокал пуст, может еще немного бренди?
Скопировать
Line included.
A walking freezer unit.
Decoding memory banks.
Включая фразу.
Морозильник на ножках.
Расшифровываю банки памяти.
Скопировать
I've got nothing against you, doctor.
Nor against the "walking freezer unit"?
Well, sorry about that.
Я ничего не имею против вас, доктор.
И ничего против "морозильника на ножках"?
Да, простите за это.
Скопировать
In the linen closet, the edge of the bathtub.
I even found one in the freezer once.
- You did not. - Yes, I did.
В шкафу, в ванне...
один я нашел в морозилке.
-Ничего ты не находил!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freezer (фризо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freezer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фризо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение