Перевод "frond" на русский
Произношение frond (фронд) :
fɹˈɒnd
фронд транскрипция – 30 результатов перевода
We landed on a fishing boat.
One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Okébé wanted to go because his boat was tripping the anchor.
Мы прибыли на рыбацкой лодке.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса?
Окебе решил отправляться, поскольку у его парусника оторвало этот....
Скопировать
It's not fair to the bride.
Matthew, frond and cendre!
Just kidding.
Ќельз€ быть такой красивой, это не справедливо дл€ невесты
ћашины приехали!
Ўутка.
Скопировать
Has she been to the Hall to see my frather?
He 's so frond ofr her. I long to hear frrom you.
The rains must have made... .. the post frrom England slower, I suppose.
Она ездила в Хэмли-холл к моему отцу? Он так к ней привязан.
Я не дождусь весточки оттебя.
Наверное, дожди задержали почту из Англии.
Скопировать
I need two bottles grape cough syrup, one pound MMs, no brown, and my lucky arcade game from the Gas 'N Sip in Tarzana.
I want Anna wearing a hula skirt fanning me with a palm frond. - HUH?
- I sweat profusely when I play.
Мне нужны две бутылки виноградного сиропа от кашля, Большая пачка MMs, тока чур без коричневых, и мой счастливый автомат из бара "Пузырёк и Глоток."
И я хочу, чтобы Анна надела гавайскую юбку и обдувала меня опахалом из пальмовой ветки.
- А? - Я обильно потею, когда играю.
Скопировать
Well, I've been a parent volunteer for eight years, and this is the first time you're doing it, but, yeah, fine, we're even.
Frond?
- Wine Thermos. - Hmm.
Ну, я помогала школе на протяжении восьми лет, а ты делаешь это в первый раз, но, да, теперь ты как я.
Отлично... а как тебе удалось выжить, постоянно контактируя с мистером Фрондом?
Термос с вином.
Скопировать
Well, okay, but I haven't...
Frond.
Why did the chicken cross the road?
Ладно, но я не...
Мистер Фронд!
Зачем цыплёнок перешёл улицу?
Скопировать
Hi, Madeline Greenberg, museum director.
Phillip Frond, counselor of children, friend of the museum.
I'm Bob, I, uh...
Привет, я Маделин Гринберг, директор музея.
Филип Фронд, социальный педагог, друг музея.
Я Боб...
Скопировать
Listen, both of you.
excited about this museum, but I can't have you kids being Missing Marvins or whatever that stupid thing Frond
Walk-Away Wendys.
Послушайте, я знаю, вы оба не в восторге от этого музея но я не могу допустить, чтобы вы стали
Пропавшими Марвинами, или какую там чушь нёс Фронд.
Сбежавшие Венди.
Скопировать
We're having fun here, ah?
stilt hut just so we can say we did it, and then we can go back to the boring group and that no-fun Frond
Please.
Мы ведь можем тут повеселиться, а?
Давай, заберёмся в хижину на сваях просто ради прикола, а потом вернёмся к этой унылой экскурсии и унылому Фронду, и проведём, наконец, унылый день, как ты и хотел.
Пожалуйста.
Скопировать
And I'm a dork for bargain Chardonnays And being asked out by handsome guidance counselors.
Frond?
I'm a dork for getting on the bus on time.
А я помешана на дешёвом Шардоне и на свиданиях с симпатичными социальными педагогами.
А как насчёт вас, мистер Фронд?
Я помешан на своевременной посадке в автобус.
Скопировать
Gene.
Frond.
Oh, hello, Belcher family.
—Джин.
Эй, это Мистер Фронд.
О, приветствую семейку Белчер.
Скопировать
Classy martini set.
The name's Frond.
James Frond.
Крутой набор для мартини.
Меня зовут Фронд.
Джеймс Фронд.
Скопировать
The name's Frond.
James Frond.
I've got a license to...
Меня зовут Фронд.
Джеймс Фронд.
У меня есть лицензия на...
Скопировать
Why?
Frond.
Ah, Tina, since I caught you, your Home Ec teacher Mrs. Woods is going on disability.
Зачем?
Это же мистер Фронд.
Тина, раз уж я поймал тебя, мне нужно сказать, что твоя учительница по домоводству Миссис Вудс становится профнепригодной.
Скопировать
What's wrong with Dad?
Frond is right!
I can teach kids!
- Пап, что с тобой?
- Фронд прав!
Я могу учить детей!
Скопировать
If it's bigger than a bake sale, they call Michael Mauermann, and they reach me because I have his number now, and I shut it down.
Frond, so, take it up with him.
Oh. I already have.
Если проблема больше, чем продажа печенья, звонят Майклу Мауэрмэну, но теперь его номер стал моим, и я закрою вашу лавочку.
Хорошо, меня нанял мистер Фронд, разбирайтесь с ним.
Я уже.
Скопировать
- I don't want to go back in there.
- Frond...
So, what's the easiest step?
Я не могу снова войти туда.
Фронд...
Так, с каких па начнём?
Скопировать
What are you doing?
Frond. Can you not do that?
I mean, I can just curl up in the seat here and let him go by.
—Что вы делаете?
Мистер Фронд, откройте дверь, я вышвырну его.
Я лучше просто проскользну в сторону, чтобы он мог пройти.
Скопировать
Eh, could be fun, I guess.
Besides, I haven't done anything new since I learned to use a palm frond.
So do I try to match your speed?
Ну, может это и весело.
Кроме того, я не делал ничего нового с тех пор как научился пользоваться пальмовой ветвью.
Значит надо следить за твоей скоростью?
Скопировать
Who would do such a thing?
Frond.
It's someone trying to communicate.
Кто бы мог сделать все эти вещи?
Обратимся к эксперту, мистеру Фронду.
Он пытается наладить контакт.
Скопировать
Let's ask him where the kids' stuff is.
Frond!
Is he trying to hide?
Спросим его, где сочинения.
Мистер Фронд!
Он прячется?
Скопировать
Hi, Miss La Bonz.
Frond is right behind you hiding.
Oh, happens every day.
Привет, мисс Ла Бонз.
Простите, но за вами прячется мистер Фронд.
Опять двадцать пять.
Скопировать
in this "state."
Frond, how bad can they be?
They're kids' stories.
в этом "штате".
Ну же, Мистер Фронд, неужели они настолько плохи?
Это же детские истории.
Скопировать
Uh, nope.
Louise, listen, the Frond that's chasing us is a robot from the future built by the real Frond and sent
No doy.
Неа.
Луза, послушай. Фронд, который преследует нас это робот из будущего, построенный настоящим Фрондом и отправленный для того, чтобы уничтожить тебя.
Да неужели.
Скопировать
I-I, like... brought the wrong book to school.
Frond!
You've been working on your fitness, girl!
Я... как бы... не тот учебник взяла.
Мистер Фронд!
Нехило над собой поработали!
Скопировать
Kids, one;
Future Frond, zero.
Uh... aw, crap.
Дети - один;
Фронд из будущего - ноль.
Вот отстой.
Скопировать
♪ You gotta pass gas... ♪
Frond decided to be a total ding-dong.
All right, that's it.
♪Вы должны пустить газ...♪
Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило.
Ну все, хватит.
Скопировать
Oh, come on.
It was pretty ambiguous, Frond.
I think he wanted the reader to decide... if the fart destroyed the school.
Да ладно.
Это было довольно двусмысленно, Фронд.
Я думаю, он хотел, чтобы читатель сам решил... сможет ли пердеж разрушить школу.
Скопировать
No.
Frond, you have to let us in.
The zombie JV basketball team is right behind us.
—Нет.
Мистер Фронд, вы должны впустить нас.
Нас преследует баскетбольная команда зомби.
Скопировать
This... ...won't budge.
Frond, open the door.
You can't leave us all out here to get infected.
Она... не поддаётся.
Мистер Фронд, откройте дверь.
—Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frond (фронд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фронд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
