Перевод "frond" на русский
Произношение frond (фронд) :
fɹˈɒnd
фронд транскрипция – 30 результатов перевода
It's not fair to the bride.
Matthew, frond and cendre!
Just kidding.
Ќельз€ быть такой красивой, это не справедливо дл€ невесты
ћашины приехали!
Ўутка.
Скопировать
We landed on a fishing boat.
One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Okébé wanted to go because his boat was tripping the anchor.
Мы прибыли на рыбацкой лодке.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса?
Окебе решил отправляться, поскольку у его парусника оторвало этот....
Скопировать
Has she been to the Hall to see my frather?
He 's so frond ofr her. I long to hear frrom you.
The rains must have made... .. the post frrom England slower, I suppose.
Она ездила в Хэмли-холл к моему отцу? Он так к ней привязан.
Я не дождусь весточки оттебя.
Наверное, дожди задержали почту из Англии.
Скопировать
Tina, think you can handle this?
Frond.
Let's go, Zeke.
Тина, ты как, справишься?
Думаю, вам не справиться с тем, как я справлюсь с этим, мистер Фронд.
Пойдем,Зик.
Скопировать
Detach him, Tina.
Frond.
You blew it, man.
- Отсоедини его, Тина.
Я приведу Зика и донесу на тебя мистеру Фронду.
- ты облажалась.
Скопировать
Tina, you leave me no choice.
Frond...!
No!
Тина, ты не оставляешь мне выбора.
- Мистер Фронд!
- Нет!
Скопировать
Tina, I hate to tell you this, but that's not Zeke.
Frond.
The principal naps in his car every day until 1:45.
Тина, не хочу тебя расстраивать, но это не Зик.
Так, Зик в кабинете директора и за ним присматривают мисс Шнур и мистер Фронд.
Директор кимарит в своей машине каждый день в13:45
Скопировать
That gives us seven minutes to spring Zeke.
Frond?
Forget Frond... it's Ms. Schnur you've got to worry about.
Значит, у нас есть 7 минут, чтобы освободить Зика.
Как мы обойдем мистера Фронда?
Забудь о нем. Лучше подумай о мисс Шнур.
Скопировать
How are we gonna get past Mr. Frond?
Forget Frond... it's Ms. Schnur you've got to worry about.
She's short, but she's got a seven-foot wingspan.
Как мы обойдем мистера Фронда?
Забудь о нем. Лучше подумай о мисс Шнур.
Она коротышка, но у нее 7-футовый размах крыла.
Скопировать
Zeke, come back here!
Frond.
He's going to see his grandma before she has surgery.
Зик, вернись обратно!
Пусть идет, мистер Фронд.
Он хочет повидаться с бабушкой перед ее операцией.
Скопировать
There are services that do that.
Frond, we're hall monitors.
But people aren't halls.
Есть даже специальные бюро услуг.
Мистер Фронд, мы следим за порядком.
Но люди - не коридоры (холлы)
Скопировать
Yeah, think about it, T.
You're on, Frond.
Terrific.
Да, подумай,Т.
Сделаем это, Фронд.
Превосходно.
Скопировать
But all my hall monitoring is gonna pay off.
Frond is about to promote me to the highest hall monitor rank there is.
It's called Hall Manatee.
Но эта работа окупится сторицей.
Думаю, мистер Фронд собирается меня повысить до самого высшего звания, которое только существует.
До звания Морской Свинки.
Скопировать
Ugh, Zeke.
Frond?
Ah, Tina.
- Ах,Зик.
Вы звали нас, мистер Фронд?
- О, Тина.
Скопировать
- Aah!
Frond.
How'd it go?
- А, Тина.
-Мистер Фронд.
- Как все прошло?
Скопировать
Rudy!
Frond!
You said you delivered Zeke.
- Руди!
- Ты соврала мистеру Фронду!
Ты сказала, что привела Зика.
Скопировать
Ms. Schnur, Penny Marshall is not outside.
Frond, if she is out there and I don't go out, I will never forgive myself!
Out of my way!
Мисс Шнур, Пенни Маршалл не на улице.
Мистер Фронд, если она там, а я не выйду, я никогда себе этого не прощу.
- С дороги!
Скопировать
! No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no.
You lose, Frond.
You lose!
Нет, нет,нет, нет,нет нет,нет, нет,нет, нет,нет.
Ты проиграл, Фронд.
Проиграл!
Скопировать
Ice cream time!
Frond.
Better go find it.
Время мороженого!
Здесь неподалеку, есть будка с мороженым мистер Фронд.
Лучше пойдите найдите его.
Скопировать
You need some counseling.
Frond, you're right.
I think I might be on the verge of a breakthrough.
Тебе нужна помощь психолога
Чёрт возьми. мистер Фронд, вы правы
Думаю, я нахожусь на границе безумия
Скопировать
Who would do such a thing?
Frond.
It's someone trying to communicate.
Кто бы мог сделать все эти вещи?
Обратимся к эксперту, мистеру Фронду.
Он пытается наладить контакт.
Скопировать
Eh, could be fun, I guess.
Besides, I haven't done anything new since I learned to use a palm frond.
So do I try to match your speed?
Ну, может это и весело.
Кроме того, я не делал ничего нового с тех пор как научился пользоваться пальмовой ветвью.
Значит надо следить за твоей скоростью?
Скопировать
Well, I've been a parent volunteer for eight years, and this is the first time you're doing it, but, yeah, fine, we're even.
Frond?
- Wine Thermos. - Hmm.
Ну, я помогала школе на протяжении восьми лет, а ты делаешь это в первый раз, но, да, теперь ты как я.
Отлично... а как тебе удалось выжить, постоянно контактируя с мистером Фрондом?
Термос с вином.
Скопировать
Well, okay, but I haven't...
Frond.
Why did the chicken cross the road?
Ладно, но я не...
Мистер Фронд!
Зачем цыплёнок перешёл улицу?
Скопировать
Listen, both of you.
excited about this museum, but I can't have you kids being Missing Marvins or whatever that stupid thing Frond
Walk-Away Wendys.
Послушайте, я знаю, вы оба не в восторге от этого музея но я не могу допустить, чтобы вы стали
Пропавшими Марвинами, или какую там чушь нёс Фронд.
Сбежавшие Венди.
Скопировать
We're having fun here, ah?
stilt hut just so we can say we did it, and then we can go back to the boring group and that no-fun Frond
Please.
Мы ведь можем тут повеселиться, а?
Давай, заберёмся в хижину на сваях просто ради прикола, а потом вернёмся к этой унылой экскурсии и унылому Фронду, и проведём, наконец, унылый день, как ты и хотел.
Пожалуйста.
Скопировать
Hi, Madeline Greenberg, museum director.
Phillip Frond, counselor of children, friend of the museum.
I'm Bob, I, uh...
Привет, я Маделин Гринберг, директор музея.
Филип Фронд, социальный педагог, друг музея.
Я Боб...
Скопировать
And I'm a dork for bargain Chardonnays And being asked out by handsome guidance counselors.
Frond?
I'm a dork for getting on the bus on time.
А я помешана на дешёвом Шардоне и на свиданиях с симпатичными социальными педагогами.
А как насчёт вас, мистер Фронд?
Я помешан на своевременной посадке в автобус.
Скопировать
- I don't want to go back in there.
- Frond...
So, what's the easiest step?
Я не могу снова войти туда.
Фронд...
Так, с каких па начнём?
Скопировать
If it's bigger than a bake sale, they call Michael Mauermann, and they reach me because I have his number now, and I shut it down.
Frond, so, take it up with him.
Oh. I already have.
Если проблема больше, чем продажа печенья, звонят Майклу Мауэрмэну, но теперь его номер стал моим, и я закрою вашу лавочку.
Хорошо, меня нанял мистер Фронд, разбирайтесь с ним.
Я уже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frond (фронд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фронд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение