Перевод "front desk" на русский
Произношение front desk (франт дэск) :
fɹˈʌnt dˈɛsk
франт дэск транскрипция – 30 результатов перевода
Think I still don't have--
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
Who'd you knuckleheads piss on this time? We're still working the edges of something the bosses shut down.
Вот так.
Черт, что с тобой стряслось?
Ребята из Тэррэс меня отлупили... я зашел за железнодорожные пути, около Рэмзи Стрит.
Скопировать
Just kidding.
All right, your copy will be at the front desk in this folder.
And keep the pen.
Шучу.
Отныне ваш экземпляр в этой папке.
И от фирмы ручка в подарок.
Скопировать
OK, the results will be in tomorrow, gentlemen.
You may go to the front desk to receive your 40 dollars.
Show them this yellow card.
Можете пойти и получить свои 40 долларов обратно.
Покажите эту желтую карточку.
Вас внесут в список очередников.
Скопировать
I came here to file a missing persons report for my husband.
Take it to the front desk.
They told me to come see you.
Я хочу написать заявление о пропаже моего мужа.
Идите к дежурному.
Мне сказали: идти к вам.
Скопировать
Yes, yes, the wake-up guy.
-Front desk.
-Yes, this is room 419.
Да, да, служба побудки.
- Дежурный слушает.
- Это звонят из комнаты 419.
Скопировать
Cool.
Don't say anything... to the front desk or anything.
No, I won't.
Круто.
Никому не говори... про пульт и вообще.
Не, не скажу.
Скопировать
That's this box.
There's a wire that comes up from the front desk... that goes through this box.
Then when you pick a pay movie it tells the front desk.
Вот приставка.
Тут провода выходят из пульта... проходят через эту приставку.
Когда выбираешь фильм это показываться на пульте.
Скопировать
There's a wire that comes up from the front desk... that goes through this box.
Then when you pick a pay movie it tells the front desk.
So you have to get these little things off.
Тут провода выходят из пульта... проходят через эту приставку.
Когда выбираешь фильм это показываться на пульте.
Нужно вытащить эти маленькие штучки.
Скопировать
I don't know, Syd.
It's the front desk.
Don't fuck with me.
Я не знаю, Сид.
Это чистая хата.
Не парь меня.
Скопировать
Syd, I'm not fucking with you.
It's the front desk.
I don't know.
Сид, я и не парю.
Это чистая хата.
Я не знаю.
Скопировать
Charlie?
Irene finagled the key from the front desk and let herself in.
Charlie!
Чарли?
Ирэн стащила ключ, когда дежурный отвернулся, и пробралась в номер.
Чарли.
Скопировать
He dealt out of there.
The guy at the front desk let him know if anybody came round.
He called Jimmy the minute he saw you taking a picture.
Он там тоже торгует.
Портье звонит ему, когда появляются новые постояльцы.
Он позвонил Джимми, когда увидел, что ты фотографируешь вывеску.
Скопировать
Hello?
It's Burt, from the front desk.
Yeah?
Есть кто?
Это Берт, портье.
Да?
Скопировать
Oh, yeah, he's here.
Front desk.
Great, thanks.
Да, он здесь.
Регистратура.
Супер, спасибо. Алло.
Скопировать
Where are all my friends?
Front desk?
Could you please send a doctor?
Где все мои друзья?
Приемная?
Не могли бы вы прислать врача?
Скопировать
For the rest of my life.
Hey, Sara, front desk asked for me to deliver this.
It's the videotape of Lady Heather's final interview before Grissom released her.
До конца жизни.
О, Сара, со стойки регистрации просили меня передать это.
Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её.
Скопировать
- Could you call her, please?
Elham Saboktakin, please come down at the front desk.
- Doctor Kazemi is in.
- Не могли бы вы её позвать, пожалуйста?
Эльхам Сабоктакин, пожалуйста, спуститесь к передней стойке.
- Доктор Каземи внутри.
Скопировать
- A car this nice you should lock. - Who the fuck are you?
Front desk?
Burt, right.
-Тебе не мешало бы запирать машину.
Портье?
Да, Берт.
Скопировать
In exactly one hour, go to the Hotel Marquis.
Pick up an envelope marked "Doris" at the front desk...
- and dress sexy.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Возьмешь у портье конверт для Дорис...
И оденься по сексуальнее.
Скопировать
- Protocol requires... all criminal investigation of military personnel... to be conducted through military channels and their superior officer.
We didn't sign in at the front desk?
You're in breach of code and procedure.
- Протокол требует все расследования преступлений военных проводить по военным каналам под началом вышестоящих офицеров. Что?
Разве мы не зарегистрировались при входе?
Вы нарушаете кодекс и все процедуры.
Скопировать
Uncle Dave!
The front desk let us in.
I hope that's OK.
Дядя Дэйв!
Портье разрешил нам войти.
Надеюсь, вы не против.
Скопировать
Come on, come on.
- Front desk?
- Call the police.
Давай, давай.
-Пост охраны.
-Вызовите полицию, на меня напали!
Скопировать
What room is this?
This is the front desk, sir.
- What room we in?
Куда я попал?
К портье, сэр.
- В каком мы номере?
Скопировать
you're here.
Front desk.
Bottle of champagne. Fast.
...что ты здесь.
Портье!
Бутылку шампанского, побыстрее.
Скопировать
Leave me alone.
Front desk.
- Ted?
Отвали.
Портье.
Тед?
Скопировать
Don't shake it.
- Front desk.
-Ted? Hi, it's me, Sarah.
Не тряси.
- Портье.
- Тед, привет, это Сара.
Скопировать
Excuse me.
Timmy, front desk, please. Thank you.
Lucy, this is Special Agent Milton Dammers of the FBI.
О, Боже. Извините.
Тимми, выйди из-за стола, пожалуйста.
Спасибо. Люси, это специальный агент Милтон Даммерс из ФБР.
Скопировать
Passport, please.
It's at the front desk.
Call downstairs.
- Ваш паспорт.
- Он остался внизу.
Позвоните туда.
Скопировать
- That's what's wrong.
Well, he gave me 300 for last night, and I'm gonna leave some at the front desk for you.
I'm at the Regent Beverly Wilshire.
- Вот что с ним не так.
Он заплатил мне триста за прошлую ночь, и я оставлю немного для тебя у портье. Забери их.
Я в Реджин Беверли Уилшир.
Скопировать
- Congratulations.
Strange, they told me at the front desk I should talk to you.
What is it I can do for you?
- Мои поздравления!
Странно, там, у стойки, мне сказали обратиться к вам.
Чем могу быть полезна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов front desk (франт дэск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы front desk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франт дэск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
