Перевод "frontal bone" на русский

English
Русский
0 / 30
frontalлобный лобовой
boneкосточка кость костный
Произношение frontal bone (франтел боун) :
fɹˈʌntəl bˈəʊn

франтел боун транскрипция – 30 результатов перевода

The cranium consists of eight parts:
The frontal bone, nape-bone... the shenoid bone, bolter-bone... the two temples and the two parietal
Top mark, my colleague!
Череп состоит из восьми частей:
Лобная кость, затылочная кость... клиновидная кость, решетчатая кость... две височных и две теменных кости."
Высшая оценка, коллега!
Скопировать
Oh, God, that really stinks.
Big part of the frontal bone of the skull is missing.
Well, maybe it was done deliberately to obscure the victim's identity.
Боже, он еще и воняет.
Большая часть лобной кости отсутствует.
Ну, наверное это сделано специально, чтобы скрыть личность жертвы.
Скопировать
! Okay, stop-- just keep the act up, will ya?
Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone.
Perimortem fractures to the skull, ribs, pelvis and the proximal end of both femurs.
Ладно, просто не выходи из роли.
Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости.
Предсмертные переломы черепа, ребер, таза и проксимальные концы обеих бедренных костей.
Скопировать
This could be cause of death.
I found two depressions... bilaterally on the frontal bone and one on the left parietal.
They're shallow, but I found them while feeling the bones, a technique I learned from you, ma'am.
Это может быть причиной смерти.
Я нашел два вдавления по обеим сторонам лобной кости и одно на левой теменной.
Они неглубокие, но я нашел их, когда ощупывал кости с помощью техники, которой вы меня научили, мэм.
Скопировать
MAN: All right, you heard her.
What appears to be an entrance wound in the frontal bone directly above the left suborbital process.
Massive discoloration of the flesh... wow.
Ладно, ты слышал ее.
Кажется, это проникающая рана В лобной кости. непосредственно над суборбитальной областью слева
Массивное изменение кожных покровов, уух
Скопировать
And these remains are undeniably human.
The prominent brow ridge and the slanted frontal bone indicate the victim is a Caucasian male.
It does look human-y.
И эти останки несомненно принадлежат человеку.
Выдающиеся бровные дуги и скошенный лоб указывает на то, что наша жертва - белый мужчина.
Похож на человека.
Скопировать
"Please find out what really happened to me."
Based on the shape of the frontal bone, the narrow nasal aperture and the size of the mandible, the victim
Aren't you even the least bit freaked out that these remains were sent to your house?
"Пожалуйста выясните, что действительно произошло со мной".
Судя по форме лобной кости, узкому носовому отверстию, а также размкеру нижней челюсти, жертва была европеоидной женщиной.
Тебя немного не испугало то, что останки были отправлены тебе домой?
Скопировать
Facts are not hubris, Dr. Filmore.
The left side of the frontal bone, including the supraorbital foramen, as well as the maxilla, and the
Facial reconstruction would prove difficult for Angela.
Факты - это не высокомерие, доктор Филмор.
Левая часть лобной кости, включая надглазничное отверстие, а также верхняя челюсть и правая скуловая кость отсутствуют.
Реконструкция лица будет затруднительна.
Скопировать
These injuries represent the minimal amount of fracturing that could be sustained to a healthy adult passenger.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
These injuries represent the minimal amount of fracturing that could be sustained to a healthy adult passenger.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
Скопировать
The fractures to both patellas suggest the victim was knocked over with substantial force.
Hmm, and the injury to the frontal bone would indicate that he hit his forehead on some sort of brass
Hmm.
Перелом обеих коленных чашечек может указывать на то, что жертва была сбита на большой скорости.
Хм, а также повреждения лобной кости означают, что он ударился лбом об какой-то выступ из латуни во время падения.
Хм.
Скопировать
Sorry, I just finished morning prayers.
Skull fracture is located high on the frontal bone, right on the midline.
Whoa!
Извините, я просто заканчивал утренние молитвы.
Трещины на черепе находятся высоко на лобных костях, прямо на срединной линии.
Эй!
Скопировать
Ooh,me. Me,me,me.
I have to go examine the frontal bone of a dead person's skull.
Maybe another time,kids.
Да, Я. Я, я, я.
Я должна исследовать лобную кость черепа мертвого человека.
Может быть в другое время, дети.
Скопировать
That's all for you.
There are very distinctive marks on the remaining frontal bone.
Like a metal grid scratched across it postmortem.
Это всё для тебя
Очень примечательные следы на лобной кости.
Будто металлическая решетка поцарапала ее после смерти.
Скопировать
Why will you be a sun-soaked bat?
An abrasion on the frontal bone.
Judging by the staining, this poor woman was struck in the head before that truck killed her.
Why will you be a sun-soaked bat?
An abrasion on the frontal bone.
Judging by the staining, this poor woman was struck in the head before that truck killed her.
Скопировать
Yeah, and judging by the amounts that he was charging, he was not dining alone.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Yeah, and judging by the amounts that he was charging, he was not dining alone.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Скопировать
Uh, if y'all don't mind,
I should take the pieces of this frontal bone and zygomatic so they don't get scrambled in the procedure
Be my guest.
Ээ, если вы не возражаете,
Я возьму фрагменты лобной и скуловой костей чтобы они не потерялись в процессе.
Конечно.
Скопировать
Okay, I tried a 2 x 4.
It would have caused the brain damage, but it would have crushed the frontal bone, the zygomatic bone
We need something with a more concentrated force.
Так, я попробовала 2 на 4.
Это бы вызвало повреждения головного мозга, но разбило бы лобную кость, скуловую кость и вызвало бы повреждение Лефорта.
Нам нужно что-то с более локализированным ударом.
Скопировать
Based on the remodeling, these fractures occurred about six months ago.
Blunt force trauma to the frontal bone.
There's also remodeling damage to the clavicle.
Основываясь на ремоделировании, этим переломам около шести месяцев.
Лобная кость сильно повреждена тупым предметом.
Мы реконструировали повреждение ключицы.
Скопировать
Because if I can...
Look at the spider web fractures on the frontal bone.
The discoloration along the seam of the fracture.
Потому что если я могу
Осмотреть переломы фронтальной части
Изменение цвета по шву перелома
Скопировать
Thanks.
Um... could a diagonal blow cause the impact evidence on the left frontal bone and right clavicle?
Yes.
Спасибо.
А диагональный удар мог вызвать такие повреждения левой лобной кости и правой ключицы?
Да.
Скопировать
It's a bullet hole.
The bullet is stuck in the frontal bone.
what caliber was that?
Это пуля.
У неё в черепе застряла пуля.
Какого калибра были патроны у Форсберга?
Скопировать
Not unless it was life or death.
I mapped the spider-web fractures on the interior frontal bone on the skull.
The injuries are definitely a result of two separate blows, one perimortem and one postmortem.
Только если это не было вопросом жизни и смерти.
Я отобразила переломы на внутренней части фронтальной коры черепа.
Травмы - явно результат двух различных ударов., один предсмертный, другой посмертный.
Скопировать
I'm just preparing to outshoot Agent Booth at High Noon.
I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick.
I'll get started right away. Um, go get 'em, Dr. Brennan.
Тут.
Просто готовлюсь превзойти агента Бута. Советую просмотреть лобную кость в разных сечениях и под разным углом.
Приступлю прямо сейчас.
Скопировать
Are you okay in here, Ms. Wick? What's all this?
I'm studying the frontal bone in microslices.
Lots and lots and lots of microslices.
С вами всё хорошо, мисс Вик?
Что это всё такое?
Я изучаю микросрезы лобной кости. Множество и множество микросрезов.
Скопировать
I'm gonna need a lawyer.
This is the victim's frontal bone.
And every single one of these spots is a microfracture?
Мне понадобится адвокат.
– Это лобная кость жертвы.
– И каждое из этих пятен – микротрещина?
Скопировать
We can talk about this later.
Based on the vertical nature of the frontal bone as well as the mental eminence of the mandible, the
The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian.
Мы можем поговорить об этом позже.
Исходя из вертикального характера лобной кости, а также подбородочного выступа нижней челюсти жертва вероятно женщина около 30 лет.
Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность.
Скопировать
Somebody wanted the body to be found, right?
High and rounded frontal bone with a slight browridge, suggests the victim was a Caucasian female.
Well, and the way she's dressed is really dated.
Кто-то хотел, чтобы тело нашли?
Высокая и округлая лобная кость с небольшой надбровной дугой, жертва, предположительно белая женщина.
Её одежда уже давно устарела.
Скопировать
How considerate of you.
Take a look at this blunt force trauma to the left anterior aspect of the frontal bone and also near
All perimortem.
Как осмотрительно с твоей стороны.
Взгляни на эту тупую травму, нанесенную в левый задний участок передней доли, и эту, близкую к венечному шву.
Обе предсмертные.
Скопировать
Not that.
The victim's frontal bone.
It has a strange burn mark on it.
Я не об этом.
Лобная кость жертвы.
Тут странный ожог.
Скопировать
There's no "over." But okay.
Hemorrhagic staining to the area surrounding the wound on the frontal bone suggests that the injury was
The staining could have been the result of a minor head injury that became exaggerated during its time under the merry-go-round.
Без "попробуйте". Ну да ладно.
Геморрагическое окрашивание области вокруг повреждения на лобной кости указывает на то, что травма была получена примерно во время смерти.
Окрашивание могло стать результатом второстепенной черепно-мозговой травмы, которая увеличилась, когда он находился под каруселью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frontal bone (франтел боун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frontal bone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франтел боун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение