Перевод "fuelling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fuelling (фьюолин) :
fjˈuːəlɪŋ

фьюолин транскрипция – 13 результатов перевода

Go to their Berestov there and do what you want.
Fuelling the fire that is not quenched !
Look at the sky , where the birds fly , bells ring !
Ступай к своим Берестовым и делай там, что хочешь.
Гори, гори ясно, чтобы не погасло!
Посмотри на небо, там птички летят, колокольчики звенят!
Скопировать
Nisht , I did not catch him .
Fuelling the fire that is not quenched !
Look at the sky , where the birds fly , bells ring !
Ништо, меня ему не догнать.
Гори, гори ясно, чтобы не погасло!
Посмотри на небо, там птички летят, колокольчики звенят!
Скопировать
- Go. - We are go for the burn.
I am fuelling engines.
Flow charger on-line.
К запуску готовы.
Подача топлива.
Идёт подача топлива.
Скопировать
He followed Céline, a pretty girl he'd met at a party, who studied literature.
I spent another year in the city, fuelling my post-graduate depression.
I smoked cannabis and drank every day, while discussing my projects with other graduates.
Они познакомились на вечеринке. Она изучала филологию.
Я еще год прожил в Бордо, лелея свою постдипломную депрессию.
Курил травку, напивался каждый день, обсуждал с бывшими однокурсниками свои планы.
Скопировать
That's irony.
Our guys are with LPD Air Ops, fuelling the helicopter.
It'll be wheels up in 15 minutes, another 30 minutes in flight time.
Так пахнет ирония.
Наши ребята с лексингтонской полицией, заправляют вертолет.
Он вылетит через 15 минут и еще через 30 минут будет здесь.
Скопировать
Now, your man in the air said he saw a tow truck, which means the marshals can push cars out of the way if needed, which means Raylan Givens intends on driving Drew out.
They're fuelling up a police helicopter in Lexington.
This is the biggest case in Raylan's career.
Ваш человек в воздухе сказал, что видел эвакуатор, а это означает, что если надо, маршалы могут растаскивать автомобили, а это означает, что Рэйлан Гивенс собирается вывезти Дрю Томпсона на машине.
В Лексингтоне готовится к вылету полицейский вертолет.
Это важнейшее дело в карьере Рэйлана.
Скопировать
Stone was allowing the bubble to inflate.
He was fuelling it.
Why, sir?
Стоун позволял пузырю раздуваться.
Он подпитывал его.
Почему, сэр?
Скопировать
2220 combined SAT. 4.2 GPA.
I'm a little concerned about a revenge fantasy fuelling her academics.
Uh, Portia, you were second reader. I see you put "Maybe."
SAT - 2200, GPA - 4.2.
Меня немного беспокоит, что её страсть к учебе основана на желании отомстить.
Порша, вы также просматривали её дело, и, как вижу, поставили "Возможно".
Скопировать
This is no longer a matter of political survival, sir.
Your policy of buying us time has created a... a vacuum of uncertainty that is only fuelling the violence
You know what I think?
Это вопрос политического выживания, сэр.
Вы пытаетесь тянуть время, создавая вакуум непонимания, который только разжигает насилие.
Знаете, что я думаю?
Скопировать
The election of the new State President F. W. De Klerk... has sparked a wave of violence across the country.
And sensitivity about his commitment to reform... seems to be fuelling the violence.
Mr De Klerk's position to the right of the National Party... have left some observers to question his appetite for change.
Избрание нового президента Де Клерка... вызвало волну насилия по всей стране.
Его обещание реформ... лишь разжигает агрессию.
Взгляды мистера Де Клерка на права Национальной партии... позволяют нам усомниться в искренности его обещаний.
Скопировать
DALTON: It's not a problem.
MADELEINE: And they're fuelling your jet right now as we speak.
Come on. You're not that stupid.
Это не проблема.
Кстати, ваш самолет уже заправляют в данную минуту.
Ну же, вы не так примитивны.
Скопировать
But they just joined in the looting, and Mobutu fell from power.
At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world.
And the Congo's minerals become even more valuable.
Но те просто присоединились к мародёрам, и власть Мобуту пала.
Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру.
И минералы Конго стали еще более ценными.
Скопировать
Becker still blames me for Charlie's death.
And that anger is what's fuelling this.
Maybe so, but regardless of his issues with you,
Бекер все еще винит меня в смерти Чарли.
И эта злость сделает ситуацию еще хуже.
Может, как человека это затрагивает его. Но независимо от трений между вами,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fuelling (фьюолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuelling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение