Перевод "full color" на русский
Произношение full color (фул кало) :
fˈʊl kˈʌlə
фул кало транскрипция – 11 результатов перевода
They want your brain, Jimmy.
Now I can buy two full color "Zoni" eyes.
Thanks, little angel.
Этим гадам нужен твой мозг, Джими. Спасибо!
Теперь я куплю два цветных глаза от "Зони"...
Спасибо, ангел.
Скопировать
Concentrate.
Get a full-color, widescreen picture in your mind.
Ain't it nice?
Сконцентрируйтесь.
А теперь вместе со мной думайте о Небесах. Представьте у себя в мозгу цветную широкоэкранную картинку.
Правда здорово? Правда красиво?
Скопировать
- Wait!
Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel don't miss Casablanca, now in full color with a happier
With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there.
- Постой!
Сегодня вечером на канале классического кино Клэмпа не пропустите "Касабланку", теперь в цвете и со счастливым концом.
Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов.
Скопировать
We got that new JCPenney catalog.
There's a full-color section on bras.
Word has it the airbrush guy totally missed a nipple.
Нам прислали новый каталог JC Пенни.
Там есть цветной раздел с лифчиками.
Я слышал ретушер забыл закрасить сосок.
Скопировать
I highly recommend the double-page at the centerfold to grab people's attention.
- Full color, of course. - Of course.
Thanks, Ricardo.
Отлично. Я порекомендовал бы вам центральный разворот, чтобы привлечь внимание...
и полноцвет, конечно же.
Конечно.
Скопировать
I've got drinks.
- Take these to full color.
- Absolutely.
Пойду принесу выпить.
Сделай это в полном цвете.
Точно.
Скопировать
We gotta take more pictures, you know?
We could do, like, a full, like... like, a huge, like, - full-color-page coffee table book. - Okay, you
I think tomorrow you should start interviewing some of these guys, you know?
Нужно сделать больше снимков, да?
Мы бы могли бы сделать большую, такую, огромную, такую огромную цветную книгу с этими снимками.
Я думаю, завтра ты должен взять интервью у одного из тех парней. Знаешь что?
Скопировать
Definitely.
I went full color on those posters.
- Spared no expense.
Определенно.
Я закажу полноцветные постеры.
Никакой экономии.
Скопировать
Hey, I got this new program...
It's productivity fare, sizable pie charts and histograms, all in full color.
I'm serious. You have to see it.
Я написал новую программу...
GraphWrite. Повышает продуктивность, изменяемые, полноцветные круговые диаграммы и гистограммы.
Ты должна это увидеть.
Скопировать
Spectacular blitz.
National TV spots, full-color ads.
Let's hold off on the games just for a minute.
Впечатляющий блицкриг.
Ролики по ТВ, цветные блоки в газетах.
Давай пока отложим игры.
Скопировать
This one's filmed in glorious Technicolor.
Full-color pinup to film legend to murdered.
Oh, don't believe what they say about an accidental overdose.
Это было снято в великолепном Техноколоре.
От цветного пин-апа до легенды кино, до убитой.
Не верь тому, что говорят о случайной передозировке.
Скопировать