Перевод "indie pop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение indie pop (инди поп) :
ˈɪndi pˈɒp

инди поп транскрипция – 33 результата перевода

Daly: After night one of the blind auditions, Here's where the teams stand.
Usher landed indie pop singer jess kellner And rb artist vedo.
Blake won over aspiring country singer danielle bradbery, Sister duo the morgan twins, and pop artist christian porter.
После первого вечера слепых прослушиваний давайте посмотрим, кто в какой команде состоит.
Ашер выбрал инди-поп исполнительницу Джесс Келлнер и R'n'B певца Ведо.
Блэйк заполучил честолюбивую кантри певицу Даниэль Брэдбери, дуэт "Близняшки морган" и поп певца Кристиана Портера.
Скопировать
So I expect this to play out like one of my fav rom-coms, where I point to a dress and you pull it out for me in my size, which you instinctively know just by eyeballing me.
Then, while I'm changing, you put on some super-fem indie pop, no emo, and gasp in awe and clap wildly
Champagne is optional.
Так что я жду, что все будет как в моей любимой романтической комедии, где я показываю на платье, а вы достаете его в моем размере, который вы уже знаете, пройдясь по мне лишь взглядом.
А потом, пока я меняю наряды, вы включаете популярный инди-поп – не эмо – и в восторге хлопаете в ладоши на каждый мой выход из примерочной.
А шампанское не обязательно.
Скопировать
You can hear that in the intro.
further into folk with the verse, and then in the chorus, I mean, look, it's pretty clear that it's indie
So, is this the same or different than "Thicky Trick"?
Это можно услышать во вступлении.
А потом уходит в фолк в проигрыше и в припеве, в смысле, слушайте, довольно очевидно, что это инди-поп.
Так это тоже самое или отличается от "Жирной шалавы"?
Скопировать
I get angry, screaming the house down then I wonder why I do it afterwards.
She's up against team pop duo Indie and
Pixie. We sing together.
На слепых прослушиваниях мы встретились с 17летней Бекки
- У меня были самые жуткие припадки ужасного настроения, я бесилась без повода, орала на весь дом и потом думала, почему я все это делаю?
И не было никаких проблем с тем, чтобы она присоединилась с команде Джесси
Скопировать
Daly: After night one of the blind auditions, Here's where the teams stand.
Usher landed indie pop singer jess kellner And rb artist vedo.
Blake won over aspiring country singer danielle bradbery, Sister duo the morgan twins, and pop artist christian porter.
После первого вечера слепых прослушиваний давайте посмотрим, кто в какой команде состоит.
Ашер выбрал инди-поп исполнительницу Джесс Келлнер и R'n'B певца Ведо.
Блэйк заполучил честолюбивую кантри певицу Даниэль Брэдбери, дуэт "Близняшки морган" и поп певца Кристиана Портера.
Скопировать
So I expect this to play out like one of my fav rom-coms, where I point to a dress and you pull it out for me in my size, which you instinctively know just by eyeballing me.
Then, while I'm changing, you put on some super-fem indie pop, no emo, and gasp in awe and clap wildly
Champagne is optional.
Так что я жду, что все будет как в моей любимой романтической комедии, где я показываю на платье, а вы достаете его в моем размере, который вы уже знаете, пройдясь по мне лишь взглядом.
А потом, пока я меняю наряды, вы включаете популярный инди-поп – не эмо – и в восторге хлопаете в ладоши на каждый мой выход из примерочной.
А шампанское не обязательно.
Скопировать
I've done them all!
I went from pop to dance to indie to dance, to jazz, to pop...
You need to be on my team, that's all I'm saying.
Я сделала их всех!
Я перешла от поп-музыки до танцевальной, до инди, от танцевальной к джазу, к поп-музыке...
Ты должна быть в моей команде и это всё, что я хотела сказать
Скопировать
You can hear that in the intro.
further into folk with the verse, and then in the chorus, I mean, look, it's pretty clear that it's indie
So, is this the same or different than "Thicky Trick"?
Это можно услышать во вступлении.
А потом уходит в фолк в проигрыше и в припеве, в смысле, слушайте, довольно очевидно, что это инди-поп.
Так это тоже самое или отличается от "Жирной шалавы"?
Скопировать
All the same, it's curious that the Vikings knew of form and not just a useful form, a breathtaking form, and that the Soviet Academics didn't have the character to suspect it exists.
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same...
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
И все же это любопытно, узнай бы викинги, что существует форма, при этом не только полезная, но и прекрасная настолько, что захватывает дух, и что советские академики вряд ли будут настроены признать ее существование.
Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... — Я бы хотел посадить всех защитников академизма в большую лодку... — И утопить?
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
Скопировать
Pop Idols.
Coming up, the Pop Idols,
Simon,
Поп-идолы.
Итак... Поп-идолы.
Симон...
Скопировать
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Whatever sacrifices we may have to make are ours to decide and not yours.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Независимо от жертв, которые нам придётся принести, решать это будем мы, а не Вы.
Скопировать
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Скопировать
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Скопировать
The price will be their future.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will
Well... I recall that
Их будущее зависит от цены.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
Что ж... напомню...
Скопировать
They didn't lose heart, They united their voices,
They got engaged and became the young Pop Newlyweds.
They became the nation's number one Idols.
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Они стали национальными Идолами номер один.
Скопировать
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Скопировать
Time will tell.
The Pop Idols, burnt out... were wiped out even before they existed.
They admit it, ladies and gentlemen!
Время покажет.
Поп-идолы были сожженны... Уничтожены ещё до того, как начали своё существование.
Они признают это, мадам и месье!
Скопировать
- You can call me Papa.
Papa, will you pop out for a sec?
I need to talk with the Princess.
- Зови меня просто папа.
Папа, выйди на минутку.
Мне с принцессой поговорить надо.
Скопировать
This is vodka.
Where I come from, that's soda pop.
Now, this is a drink for a man.
Это водка.
Там, откуда я родом, это просто лимонад.
Вот выпивка настоящего мужчины.
Скопировать
Have you forgotten your obligations?
Are you trying to pop the bubble of my deepest desires?
Your silence tells me nothing!
Ты забыл свои обязанности?
Ты хочешь, чтобы моё самое большое желание лопнуло как мыльный пузырь?
Твоё молчание ничего мне не говорит!
Скопировать
The Idols
Living the ultimate Pop hit:
Yeah-Yeah-Yeah!
Для Идолов...
Цель их жизни - Поп-хиты:
Да-да-да!
Скопировать
It's hell, being on earth.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Это ад на Земле.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Скопировать
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
Gigi, Charly and Simon... no.
It's just a matter of creating a pop trio, and letting everyone think that between Gigi and me...
Or even better, that Charly is jealous for no reason.
Жижи, Шарли и Симон... Нет.
Всё что нужно, лишь создать поп-трио... И позволить каждому думать, что между мной и Жижи...
Или ещё лучше, что Шарли ревнует без причины.
Скопировать
Without further delay,
Fans of Pop Idol, over to you!
Gigi, what do you think of your marriage?
И чтобы не отнимать лишнего времени...
Поклонников, Поп-идолы перед Вами!
Жижи... Что Вы думаете о своём браке?
Скопировать
The two number ones on the chart...
Both number one on the Pop charts...
Two as one!
Двое номер один в чарте...
Оба номер один в хит-парадах...
Два как один!
Скопировать
This has been an ORTF French radio broadcast.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Скопировать
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop
Simon, you're good for nothing.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Симон, ты ни на что не годен.
Скопировать
It shrinks and gets tighter, so tight...
That sometimes her eyes can pop right out.
It looks good.
Она уменьшается и становится узкой, такой тесной...
Что иногда у них буквально глаза вылезают.
Неплохо выглядит.
Скопировать
Let's get on with it.
I'll pop 'em on the head, you do the skinning'.
No, you don't, Jasper!
Давай приниматься за дело.
Я буду гасить их по чайнику, а ты их ошкуривай.
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
Скопировать
No, you don't, Jasper!
I'll pop 'em off and you do the skinning'.
Horace, look!
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
Лучше я их грохну, а ты обдерешь шкуру.
Горейс, глянь-ка!
Скопировать
But it's true, sir.
Horace and Jasper were gonna pop us off and skin us!
She's a devil, a witch!
Но это правда, сэр.
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и... ободрать!
Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Скопировать
Yeah, that's right.
Pop Leibel.
Who?
Точно.
- Тогда Поп Либел.
- Кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов indie pop (инди поп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indie pop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инди поп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение