Перевод "fullest moon" на русский
Произношение fullest moon (фулист мун) :
fˈʊlɪst mˈuːn
фулист мун транскрипция – 4 результата перевода
What is it?
"She comes like fullest moon on happy night, taper of waist with shape of magic might."
The exact words Garrett said before he was executed.
Что такое?
"Явилась она, как полный месяц в ночь радости, строен и гибок ее стан".
Это точные слова Гарретта перед казнью.
Скопировать
I think you'll like it.
"She comes like fullest moon on happy night, "taper of waist shaped like magic might,
"her eye hath glances to quell mankind, "and Ruby of her cheeks reflect this light,
Думаю, тебе понравится.
"Явилась она, как полный месяц в ночь радости, строен и гибок ее стан.
Зрачками прелестными пленяет людей она, и жалость ланит её напомнит о яхонте.
Скопировать
Oh, speaking of which, I just got a transcript of Rodney Garrett's last words, hot off the press, and a gold star to the first person who can identify the source of this.
"She comes like fullest moon on happy night, taper of waist--"
"with shape of magic might."
Кстати, я только что получила распечатку последних слов Родни Гарретта. Золотую звездочку тому, кто первым назовет источник этого:
"Явилась она, как полный месяц в ночь радости, строен и гибок..."
"...ее стан".
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
She comes like fullest moon on happy night...
Taper of waist with shape of magic might, she hath an eye whose glances quell mankind...
==синхронизация и коррекция elderman==
Явилась она, как полный месяц в ночь радости.
Строен и гибок ее стан, зрачками прелестными пленяет людей она...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fullest moon (фулист мун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fullest moon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фулист мун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение