Перевод "Riffs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Riffs (рифс) :
ɹˈɪfs

рифс транскрипция – 29 результатов перевода

Somebody should pick their ass up.
The Riffs sent out the word.
They want them alive.
Кто-нибудь поймает их за жопу.
"Рифы" Запустили "слово".
Они нужны им живыми.
Скопировать
- Swan!
- Riffs!
- Yeah, right!
- Свон!
- "Риффы"!
- Да, это мы!
Скопировать
All right, now, for all you boppers out there in the big city, all you street people with an ear for the action,
I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs.
It's a special for the Warriors.
Итак, прямо сейчас, для всей уличной шпаны большого города, для всех уличных парней, ждущих призыв к действию,
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа.
Специально для "Воинов".
Скопировать
Wait for me!
Riffs!
Yeah, right!
Подождите меня!
"Риффы"!
Да, это мы!
Скопировать
You ought to be put in jail.
He puts riffs in from King Oliver!
I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet.
Хотя тебя надо привлечь за плагиат.
Кое-что ты взял из Короля Оливера.
Однажды я проиграл тысячу на лошади по кличке Труба Гедеона.
Скопировать
Yeah. Right. I'm worried.
- I just don't want the Riffs on my ass.
- No sweat.
Да, беспокоюсь.
- Я не хочу "Рифов" на свою жопу.
- Да не трясись.
Скопировать
Tony talked about you all the time.
He said that you had an uncanny ability to suck killer riffs out of him.
I'm sorry I was such a bitch.
Тони только о тебе и говорил.
Он говорил, ты обладала удивительной способностью высасывать из него убийственные риффы.
Извини, что была такой сукой.
Скопировать
And I quote, "Jamal Lyon's memorable verses
"and elegant riffs might actually surpass what was known back in the day as the Lucious Lyon Sound."
Baby, you're not gonna divide and conquer with me.
Цитирую:
"Тексты, легко ложащиеся на ухо, элегантные рифы Джамала могут бросают серьезный вызов так называемому "саунду Люциуса Лайона"."
- Вам не светит разделять и властвовать вместе со мной.
Скопировать
- Okay.
I write most of the riffs that your dad uses.
Even when he comes up with his own melody lines, I'm the one who makes them rock.
- Ладно.
Я пишу большинство риффов, которые использует твой отец.
Даже когда он приходит с его мелодией, я делаю из этого рок.
Скопировать
I mean, aren't we all on the same team?
No need to get started on one of your socialist riffs.
S.H.I.E.L.D.'s whole infrastructure is based on the hierarchy and compartmentalization of intelligence.
Я имею в виду, разве мы не одна команда?
Нет надобности включать одну из своих социалистических уловок.
Вся инфраструктура Щ.И.Т.а основана на иерархии и распределении доступа к разведданным.
Скопировать
Oh!
He said you had an uncanny ability - to suck killer riffs out of him. - Ah!
What the fuck is this skanky skank still doing here?
Ох..
он говорил ты обладаешь суперспособностью высасывать из него охуенные рифы.
Какого хуя эта уёбищная уёбина всё ещё здесь?
Скопировать
Tiny talked about you all the time.
He said that you had an uncanny ability to suck killer riffs out of him.
I will have you know, Hank, that I was a very good little Catholic schoolgirl.
Тони только о тебе и говорил.
Он говорил, ты обладала удивительной способностью высасывать из него убийственные риффы.
Чтоб ты знал, Хэнк, я была прилежной католической школьницей.
Скопировать
Anything?
The usual riffs on twitter and instagram.
Nothing I'd fund.
Ну как?
Обычные посты в твиттере и интаграме.
Ничего особенного.
Скопировать
I was the driving force behind the band.
You know, while Gary would be sitting whistling in the corner, thinking of riffs and stuff, I'd be powering
I sensed that he felt very trapped.
Я был главной движущей силой группы.
Пока Гари сидел в углу и посвистывал, я толкал нас вперед как единое целое. По сути, я был творцом и менеджером одновременно.
Я видела, что он ощущает себя в капкане.
Скопировать
And he said: "Remember that riff we played two weeks ago? "
And you answer: "We were playing every day, there were many riffs ... "
"Ah, now you remember ..."
Мы говорили: "помнишь тот рифф, который мы играли пару недель назад?"
А он: "мы каждый день играем кучу риффов"
"Ну, если вы помните..."
Скопировать
And that's what we got into.
On the riffs and stuff, I'd bend the strings and Geezer'd bend the strings, so we'd play that to make
Tony's riffs were so, like... so much feeling in those riffs, and so much menace and everything else.
И получаеться то что, есть.
На риффах я подтягиваю струны, и Geezer, тоже подтягивает так мы играли, и делали звук шире раздвигали его границы.
Рифы Тони были похожи на... в них было столько чувства, и столько угрозы и всего остального.
Скопировать
On the riffs and stuff, I'd bend the strings and Geezer'd bend the strings, so we'd play that to make it bigger, to make it a wider sound.
Tony's riffs were so, like... so much feeling in those riffs, and so much menace and everything else.
You wanted to capture what he was doing musically, lyrically.
На риффах я подтягиваю струны, и Geezer, тоже подтягивает так мы играли, и делали звук шире раздвигали его границы.
Рифы Тони были похожи на... в них было столько чувства, и столько угрозы и всего остального.
Ты хотел поймать картину того, что он делает в музыке, в тексте.
Скопировать
I didn't cry
Pertti, when you write riffs for songs,... don't write such difficult ones.
Don't write such difficult ones.
Я не плакал.
Пертти, когда ты пишешь слова для песен... не пиши такие сложные.
Не пиши такие сложные.
Скопировать
I will be so happy to have Mr. Humphrey back.
I haven't heard any great guitar riffs through the wall lately.
Oh! Here. Thank you.
Я буду очень рад, что мистер Хамфри вернется.
В последнее время я совсем не слышал за стеной хороших гитарных партий.
Спасибо.
Скопировать
Oh fucks you.
So I plans on doing dis riffs for a couple bars you know, and uh...
Right, and I'm just blasting through that.
Иди к черту.
Такс, я решил добавить в рифф пару баррэ, знаете, и....ох...
Ну а тем временем я буду рубить на установке что-нить мощное.
Скопировать
You know, somebody's done this and managed to work with it.
quality, which often does get overlooked in what Sabbath do, cos everyone remembers all those huge riffs
But there's a lot of subtlety in what he does.
Ну знаешь, кто-то делает это и управляется с этим.
Planet Caravan песня построенная не на рифе, но она демонстрирует его ловкость и универсальность, и она получилась такой атмосферной, но её часто не замечают в творчестве Sabbath, потому что все помнят, те тяжелые рифы, и те, характерные для них треки.
Но есть много тонкости в том, что он делает.
Скопировать
We wanted to be, you know, into the music.
you're writing, it's all a part that's subconsciously there, you know, for when you create songs and riffs
It's that industrial, downer sort of rock, if you like.
Мы хотели, понимаешь, быть в музыке.
Но я думаю, это проникает в то, что ты пишешь, это все, часть тебя на подсознательном уровне, ну знаешь, когда ты создаешь стихи или рифф
это словно индустриальный вид рока, если хочешь.
Скопировать
That's why people kill themselves.
SKWlSGAAR Okay, so... the riffs is something's like dat's.
Great, yeah, Sure, right that's cool.
Вот именно поэтому люди и убивают. Друг друга.
Так, значит, основной риф будет таким, так?
Угу, конечн.
Скопировать
You wanted to capture what he was doing musically, lyrically.
does, that is really - it's not just him, it's the band as a whole, the dynamic in the band - but the riffs
Iron Man.
Ты хотел поймать картину того, что он делает в музыке, в тексте.
Есть что то в том, что он делает, в действительности не только он, а вся группа, динамика группы но риффы, которые ведут группу больше никто не может так сыграть.
Iron Man.
Скопировать
- Oh, come on.
I still can't find a guitarist that can play those riffs like you can.
Yeah, I-I don't know.
- Да ладно тебе.
Я не смогу найти гитариста, который сыграет эти риффы так, как ты.
Я- я не знаю.
Скопировать
And I don't really care about Greendale.
And I don't wanna spend my brief moment of humanity doing conceptual riffs, developing the imaginary
By the way, terrible improv. Ice cube head?
И меня не очень-то заботит Гриндейл.
И я не хочу тратить свой короткий миг человечности на концептуальные размышления о воображаемом сериале про нашу жизнь.
Кстати, ужасная импровизация.
Скопировать
Unlike past albums, this time the basic idea was to shoot once more for a slightly harder sound again — more like we had in the beginning.
For Rammstein, it usually works like this: Only certain riffs and structures are appropriate for Rammstein
But for this new album, pretty much anything was a go, without anyone getting nasty looks from the others.
Основная идея сейчас, в отличие от предыдущих альбомов, звучать пожёстче и задорнее, примерно так, как было в начале работы нашей группы.
У Рамштайна обычно так, что только определённые рифы и структуры и подходят для композиций Рамштайна.
Но для этого альбома пригодилось бы всё, что возможно, и при этом никто бы на это зло не глядел.
Скопировать
I-I'm not familiar with the theme song you're talking about.
What about the opening percussion riffs in the Supremes' version of "You Can't Hurry Love" and Iggy Pop's
You know, I... I'm not prepared to say that.
Я не знаком с песней, о которой вы говорите.
А что насчет ударных риффов в начале песни "Нельзя торопить любовь" группы Supremes и в песне "Жажда жизни" Игги Попа?
Знаете, я... я не готов на это ответить.
Скопировать
You got mustard on my life story?
I added a few riffs and had a hot dog.
I think your story is really, really sad, and it's gonna bum people out, and that's gonna bum you out, and that's gonna bum me out.
Ты измазала горчицей историю моей жизни?
Я добавила немного шуток и хот дог.
Думаю, твоя история очень, очень печальная, и она нагонит на всех тоску, из-за чего ты впадешь в депрессняк, и я впаду в депрессняк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Riffs (рифс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Riffs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение