Перевод "fusion reactor" на русский

English
Русский
0 / 30
fusionплавка расплавление расплавливание
reactorреактор
Произношение fusion reactor (фьюжон риакте) :
fjˈuːʒən ɹɪˈaktə

фьюжон риакте транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm serious.
I have reports that it's a fusion reactor they're building out in the desert.
- Where'd you hear that?
- Я серьезно.
Я имею информацию что это является реактором синтеза и что его строят в пустыне.
- Где Вы слышали это?
Скопировать
Sorry I took so long.
Another fusion reactor went down.
How's it going?
Прости, я задержался.
Что-то с термоядерным реактором.
Как успехи?
Скопировать
I got a hunch.
Check out the fusion reactor.
If he worked maintenance, he might have had access.
Есть идея.
Проверьте реактор.
У него, возможно, был доступ, раз он работает инженером.
Скопировать
Lock phasers and return fire.
They've hit the fusion reactor.
Main power's down. Defense systems off-line.
Навести фазеры, ответный огонь.
Поврежден термоядерный реактор.
Основной источник питания и защитные системы отключились.
Скопировать
I know that sound.
It's the cooling system that feeds the fusion reactor.
All that stuff It's in Grey Sector.
- Я знаю этот звук.
Это система охлаждения реактора.
Вся эта фигня в Сером секторе.
Скопировать
Lots of questions.
One single fusion reactor is capable of generating power for the entire facility.
I assume you extract deuterium from seawater.
Много вопросов.
Один термоядерный реактор может снабдить энергией целый комплекс.
Полагаю, вы добываете дейтерий из морской воды.
Скопировать
All this churning power is driven by the sun's interior which is converting 400 million tons of hydrogen into helium every second.
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit.
Luckily for us, it's safely placed 150 million kilometers away.
Всю эту пылающую мощь питают недра Солнца, где каждую секунду 400 миллионов тон водорода превращаются в гелий.
Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
К счастью, мы расположены на расстоянии 150 миллионов километров от него.
Скопировать
- So? So what?
This whole station is basically a big fusion reactor.
Right?
И что тогда?
Видите ли, вся эта станция, в сущности, один большой термоядерный реактор.
понимаете?
Скопировать
Project Daedalus is a recent design of the British Interplanetary Society.
It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the
We do not yet have fusion reactors.
Проект "Дедал" - это недавняя разработка Британского межпланетного общества.
В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада.
У нас пока нет реакторов ядерного синтеза.
Скопировать
Coolant line to Reactor 7 just blew!
There's a leak in the fusion reactor, and it's venting this way!
Let me go.
- Охладительный контур на седьмом реакторе только что взорвался!
В реакторе утечка, и всё это идёт прямо суда!
Пустите меня!
Скопировать
They're coming in all over the place.
We've tried to evacuate as many as we can and Garibaldi has rigged the fusion reactor, but-
My God, here they come.
Они повсюду.
Мы попытались эвакуировать стольких, сколько сможем и Гарибальди смонтировал реактор, но...
Боже мой, они наступают.
Скопировать
When finished, station will be stabilized for time travel.
I just finished rigging the scanners on B4 to detect a phony alert in the fusion reactor.
It'll look like the place is going critical.
Когда закончим, станция будет стабилизирована для путешествия во времени.
Капитан, я только что подправила сканеры, чтобы они могли поднять ложную тревогу в реакторе.
Будет выглядеть, словно реактор вот-вот взорвется.
Скопировать
Trigger a blast that'll level this entire facility.
[THOMAS] It's a Mark Four fusion reactor.
Standard equipment for a mining community about 50 years ago.
Планировали подрыв, чтобы снести здание.
Это четырёх ядерный реактор.
Стандартное оборудование для цивилизации уже 50 лет.
Скопировать
I have some bad news.
You're working on a grant proposal for a new fusion reactor.
I'm working on a grant proposal for a new fusion reactor.
У меня плохие новости.
Ты работаешь над заявкой на грант для нового термоядерного реактора.
Я работаю над заявкой на грант для нового термоядерного реактора.
Скопировать
You're working on a grant proposal for a new fusion reactor.
I'm working on a grant proposal for a new fusion reactor.
The university is only allowed to submit one proposal.
Ты работаешь над заявкой на грант для нового термоядерного реактора.
Я работаю над заявкой на грант для нового термоядерного реактора.
Университету позволено представить только одну заявку.
Скопировать
And now I have to go back to the council and explain to them that the Centauri government will agree to give Quadrant 37 to the Narns.
I think I'll stick my head in the fusion reactor.
It would be quicker, and after a while I might even come to enjoy it.
И теперь мне надо снова идти назад на совещание и объяснять им что правительство Центавра согласно отдать квадрат 37 Нарнам.
Да я лучше суну голову в ядерный реактор.
Это будет гораздо быстрее, да и потом может я даже привыкну.
Скопировать
Maybe.
But God was there first and he didn't need solar batteries... and a fusion reactor to do it.
Perhaps. Perhaps not.
Возможно.
Первым чудотворцем был Бог, и он обходился без солнечных батарей и ядерного реактора для этого.
Возможно да, а возможно нет.
Скопировать
And as far as I'm concerned, the transports can wait until the sun explodes!
seating arrangements, your seats will be moved outside, down the hall, across the station and into the fusion
Am I absolutely, perfectly clear on this?
Поскольку я занята, то транспорт может ждать хоть до конца света!
А если вы недовольны, как вас рассадили, то я лично позабочусь, чтобы ваши стулья вынесли из зала и перенесли в конец станции к ядерному реактору.
Я доступно изложила перспективы?
Скопировать
I understand, but there's nothing to support your theory.
Everything we've found points to a malfunction in the fusion reactor.
An accident.
Понял, но ничего не подтверждает вашей теории.
Все следы указывают на неисправность в главном реакторе.
Несчастный случай.
Скопировать
It's very simple.
When the countdown is completed the computer will order the main fusion reactor to disengage the reaction
What about the reactor? Is there any way to shut it down?
Всё очень просто.
Когда таймер закончит отсчет, компьютер отдаст основному термоядерному реактору команду отключить стабилизаторы. Произойдет перегрузка реактора и станция взорвется.
Есть ли способ остановить реактор?
Скопировать
Warning.
Main fusion reactor overload.
O'Brien to Sisko.
Внимание.
Произошла перегрузка основного термоядерного реактора.
- О'Брайен - Сиско.
Скопировать
who knows how many radioactive isoscopes vincent has flying around that nuclear reactor, he calls a kitchen.
isotopes... and it's fusion reactor.
it's not fission-- it's much safer.
кто знает, сколько радиоактивных изоскОпов Винсент выпустил полетать из реактора, который он зовет кухней.
ИзотОпов... и это термоядерный реактор.
а не гибрИдер, он безопаснее.
Скопировать
What if we don't cut?
I've got a crew pulling the Nd: YAG laser from the fusion reactor.
We'll have it in place in a few hours to melt the doors.
А если не резать?
Можно привезти неодИмовый лазер% из ядерного реактора.
через пару часов доставим.
Скопировать
he'll need another source.
it'll take a fusion reactor to be running good.
a fu-- well, uh, how about the one in the back of vincent's kitchen.
Найдет другой источник.
Попробует найти термоядерный реактор.
Термо...что ж, А как насчет реактора на кухне у Винса?
Скопировать
Freeze 'em.
Bless you, fusion reactor!
- Everyone okay?
Замораживай.
Ноль градусов по Кальвину плюс термоядерный реактор.
Все целы?
Скопировать
Mademoiselle fabarge has her theories.
It might be a fusion reactor, Fueled by the hydrogen in the water.
That thing is nuclear? You see now why it's important
У мадмуазель Фабарж есть свои теории.
Это может быть термоядерный реактор, питающийся водородом из воды.
Это ядерный корабль?
Скопировать
What the hell's in there?
The fusion reactor. It was given to Sam.
We must be near a grailstone.
Что за чертовщина?
Это термоядерный реактор.
Его подарили Сэму.
Скопировать
Ladies and gentlemen, meet the Tokamak.
You're looking at a prototype fusion reactor.
The university cut a deal with the city to build this down here.
Дамы и господа, познакомьтесь с Токамаком.
Вы смотрите на прототип термоядерного реактора.
Университет договорился с городом, о его постройке здесь.
Скопировать
You built the bomb?
It was built as a fusion reactor.
First of its kind.
Вы построили бомбу?
Он был построен как термоядерный реактор.
Первый в своём роде.
Скопировать
A mission-critical failure is imminent.
Life Support, Fusion Reactor...
So, we're stranded...
Высокая вероятность критичного для миссии сбоя.
Под угрозой системы жизнеобеспечения, термоядерный реактор...
Мы терпим бедствие...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fusion reactor (фьюжон риакте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fusion reactor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюжон риакте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение