Перевод "gallbladder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gallbladder (галблэдо) :
ɡˈalblɐdˌə

галблэдо транскрипция – 30 результатов перевода

And how is poor, dear Mr. Kidley?
His gall bladder spent a rather peaceful night.
Ah, that's good.
как поживает наш дорогой мистер Кидли?
Его желчный пузырь этой ночью вел себя достаточно спокойно. Ах!
это хорошо, хорошо!
Скопировать
##I work all day ##
Doctor, you weren't supposed to remove his gall bladder.
Put it back! Put it back!
Работаю днями На какого-то старика
Его желчный пузырь удалять не надо.
Положите назад!
Скопировать
Why would I kill the doctor?
The man took out my gall bladder.
- With my consent.
Зачем мне убивать доктора?
Это человек который удалил мне желчный пузырь.
- С моего согласия.
Скопировать
It's blood, you poor thing
They took your gall bladder
And then you got thrown away,
У тебя кровь, бедненькая.
Они забрали у тебя желчный пузырь.
А затем выбросили,
Скопировать
It's nothing.
It's indigestion or gallbladder or acid reflux...
I've got a family history.
Ничего страшного.
Это несварение или желчный пузырь...
У меня семейный анамнез.
Скопировать
How are my tests?
Gall bladder.
Wrong fish.
Как мои анализы?
Желчная болезнь.
Неудачная рыбалка.
Скопировать
Thanks, Lou.
Good luck with the gallbladder.
Hey, Joe did you ever have a threesome?
Спасибо, Лу.
Береги желчный пузырь.
Слушай, Джоуи а у тебя когда-нибудь было это втроём?
Скопировать
You take the juice of wild beast that cries at night of full moon,
the gall bladder juice.
Disgusting!
Берут желчь животного которое в лунную ночь бедное делает Гуру-гуру...
Это желчь этого зверя.
Фу.
Скопировать
Thanks, Lou.
Good luck with the gallbladder.
Hey, Joe... did you ever have a threesome?
Спасибо, Лу.
Береги желчный пузырь.
Слушай, Джоуи... а у тебя когда-нибудь было это втроём?
Скопировать
Moving on.
You have liver, kidneys and gallbladder but no central nervous system.
Well, I gotta have a central nervous system.
Дальше.
У вас в норме печень, почки и жёлчный пузырь но не функционирует центральная нервная система.
Я должен иметь центральную нервную систему.
Скопировать
What's wrong with him? - The doctor's not sure... but Mom thinks it might be a nervous breakdown.
It's probably just his gallbladder.
- I'll help, Mom.
- Врачи не знают, но мама думает, это нервный срыв.
Это наверняка просто желчный пузырь.
- Я помогу.
Скопировать
A 58-year-old.
Just pulled his gallbladder. Bleeding.
Big time.
58 лет. Я удалил желчный.
Открылось кровотечение.
Сильное.
Скопировать
Wish I had read him before I got married.
- It would've saved my gall bladder.
- What did you say?
Жаль что я не читал его до свадьбы.
- Это избавило бы меня от операции на желчном пузыре.
- Извини. Что ты сказал?
Скопировать
I tell you me what I need know that the octopus is a mammal oviparous invertebrates.
Is that it is more than before cocoon that you remove the gallbladder.
It is as if I would have given a subidón.
Это ты так говоришь а я только знаю что осьминог это млекопитающее интерварбулятивное, смежное.
А ещё что сначала есть бутон а затем он раскрывается в цветок.
А ещё если контрольную какую-нибудь зарядят.
Скопировать
My God.
Inflammation of the gall bladder... but he'll leave.
I'll try to get him some laevulose, but it's not easy.
Боже мой...
Глазные яблоки размером с футбольный мяч, крайне истощён, но жить будет.
Я попробую достать ему лекарства, но это непросто.
Скопировать
The only thing you ever had to do to make me happy was come home at the end of the day.
So endocrinology would be what, disorders of the gallbladder?
Thyroid.
Единственная вещь, которую ты должна была сделать, чтобы я был счастлив это возвращаться домой в конце дня.
Так значит эндокринология подразумевает что, болезнь желчного пузыря?
Щитовидную железу.
Скопировать
What surgery was done?
- Gall bladder removal. - How is he?
He'll be all right.
Какого рода операция была сделана?
- Удаление желчного пузыря.
- Как он? Он будет в порядке.
Скопировать
- Sorry.
- Gall bladder operation, like yours.
Only it didn't turn out so well... from a lot of angles.
- Извините.
- Удаление желчного пузыря, как у вас.
Только это оказалось не так удачно с различных сторон.
Скопировать
You're not helping your wife any with these loony theories, Doctor.
I happen to know what a gall bladder operation is like.
Look, Lieutenant, I'd like one favor.
Вы не поможете своей жене этими полоумными теориями, доктор.
Я знаю, как проходит удаление желчного пузыря.
Послушайте, лейтенант. Окажите мне услугу.
Скопировать
I have respect for psychiatry and great contempt for meddling amateurs who practice it.
You have no more right to analyze Alfred than a dentist has to remove a gallbladder.
-I beg your pardon!
я yвaжaю пcиxиaтpию и нe пoтepплю жaлкoгo любитeля, кoтopый пopoчит нayку.
у вac нe бoльшe пpaв нa изyчeниe Альфpeдa чeм y cтoмaтoлoгa нa yдaлeниe жeлчнoгo пyзыpя.
Пpoшy пpoщeния!
Скопировать
I'm a good person.
(sobbing) and the only reason why i'm actually agreeing to this Is because my dad just had his gallbladder
Nate, i don't care if she's the bang of the century.
Я хороший человек.
И я на это согласилась только потому, что моему отцу только что удалили желчный пузырь, и он ни за что не справился бы со стрессом сейчас.
Нейт, мне плевать, если она секс-богиня.
Скопировать
Come on, Neil.
You know the Chinese think courage lives down in the gall bladder.
How 'bout I crack you open?
- Ладно, Нил.
Знаешь, китайцы считают, что смелость находится на дне желчного пузыря.
Может вскроем тебя?
Скопировать
Tell us what you think, that's all.
The White House released a statement saying that Delgado is undergoing emergency gallbladder surgery.
The VP reportedly collapsed...
И скажите, что вы о нем думаете, это всё, о чём мы просим.
Белый дом сделал заявление в котором говорится, что Дельгадо сейчас делают экстренную операцию на желчном пузыре.
Как сообщается вице-президент...
Скопировать
The VP reportedly collapsed...
I didn't know gallbladder could have an emergency.
Well, it can if it's inside the Vice President of the United States.
Как сообщается вице-президент...
А я и не знал, что операция на желчном пузыре может быть экстренной.
Что ж, может, если этот пузырь находится внутри вице-президента США.
Скопировать
How much of her do we need?
Tongue, liver, gallbladder, and four ribs.
All right.
Что нам нужно?
Я зык, печень, желчный пузырь и четыре ребра.
Хорошо.
Скопировать
Brilliant!
So they pull out my gall bladder, zip me up.
I grabbed a cab, tapped my understudy and said, "Not tonight, honey."
И спасибо, что поделился со мной красотой этого плана.
Курить запрещено всем, кроме Лейни
И вот они вытащили мой желчный пузырь, заштопали меня, я сажусь в такси, набираю своей дублерше и говорю: "Не сегодня, дорогуша."
Скопировать
And as for visiting your sick sister...
Gallbladder sickness.
You know how these alibis work:
- Что до вашего визита к больной сестре...
- Воспаление желчного пузыря...
Вам же известна формула:
Скопировать
He merely wanted to find out what is inside of me.
Inside of me is an honorable and very healthy heart,.. ...excellent lungs, and a gall bladder without
It's no longer a secret that you don't love me.
Ему хотелось узнать, что находится у меня внутри.
Там, внутри, находится очень честное и здоровое сердце, отличные легкие и печень без признаков камней.
Теперь уже ясно, что Вы меня не любите.
Скопировать
Is that what you're saying?
There is no cure for nonresectable late-stage gallbladder cancer.
Chemo may give you more time, but it has not been shown to provide a cure.
Вы это хотите сказать?
Не существует лечения для неоперабельной стадии рака желчного пузыря.
Химия может продлить вашу жизнь, но вряд ли появится лечение.
Скопировать
How will you catch it?
"Peacock Gallbladder"
"Strychnine Pellets" Plus "Peacock Gallbladder"
Как вы его поймаете?
Желчный пузырь павлина
Частицы стрихнина плюс "Желчный пузырь павлина".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gallbladder (галблэдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gallbladder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галблэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение