Перевод "Chief Operations Officer" на русский
Произношение Chief Operations Officer (чиф опэрэйшенз офисо) :
tʃˈiːf ˌɒpəɹˈeɪʃənz ˈɒfɪsˌə
чиф опэрэйшенз офисо транскрипция – 31 результат перевода
Attention Professor Akagi:
Chief Operations Officer Lt.
What a surprise.
Доктор Акаги.
Подполковник Кацураги и ее гость достигли шахты S-36.
Я изумлена.
Скопировать
Dax, inform Starfleet of the accident.
Tell them we'll need a new medical officer and a new chief of operations.
Would you like me to go with you to see Mrs O'Brien?
Дакс, поставь Звездный Флот в известность о случившемся.
Передай им, что нам понадобятся новый врач и новый шеф инженерной службы.
Хочешь, чтобы я пошла с тобой к миссис О`Брайен?
Скопировать
Attention Professor Akagi:
Chief Operations Officer Lt.
What a surprise.
Доктор Акаги.
Подполковник Кацураги и ее гость достигли шахты S-36.
Я изумлена.
Скопировать
We wish rather to transition you to a more appropriate role within the company.
A new CEO will be brought in to manage day-to-day operations while you assume the role of Chief Technology
Congratulations.
Мы хотим, чтобы вы играли в компании самую подходящую роль.
Новый исполнительный директор займется рутиной, а вы будете техническим директором.
Поздравляю.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation
We are attempting to backtrack it.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Мы пытаемся их отследить.
Скопировать
- Commodore?
Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer
But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection.
- Коммодор?
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное.
Скопировать
- Thank you.
Chief Medical Officer Dr. McCoy.
- Ambassador.
- Спасибо.
Начальник медицинской службы, д-р Маккой.
- Посол.
Скопировать
Good morning, sir.
I'm Chief Officer Barnes.
I've got 655321 on a transfer from Parkmoor to the Ludovico Centre, sir.
Доброе утро, сэр.
Докладывает старший офицер Барнс.
Заключённый номер 655321... доставлен для перевода из Паркмура в Центр Людовика, сэр.
Скопировать
- It's the best there is!
Good afternoon, this is Major Danby, your Flight Operations Officer, welcoming you to today's mission
You've all been briefed on this morning's run, so I won't go over it.
- Лучше не придумать.
Добрый день. Майор Дэнби, ваш координатор полетов. Добро пожаловать на задание.
Вы все прошли утренний инструктаж, так что не буду повторяться.
Скопировать
Mr. Scott.
This is Lieutenant Commander Scott, chief engineering officer of the USS Enterprise.
Destruct sequence number 3.
Мистер Скотт.
Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз".
Третий этап ликвидации.
Скопировать
From what source?
I am chief officer of the commission on political traitors.
Lokai was tried and convicted of treason, but had escaped.
Кто вас ими наделил?
Я руководитель комиссии по политическим предателям.
Локая судили и приговорили за государственную измену, но он сбежал.
Скопировать
This situation is favorable or the Allied forces to go to the offensive.
Perhaps General Marshall, as Chief of General Staff of the American Army, will tell us about the operations
In the last few days Eisenhower has regrouped his forces.
Создавшаяся ситуация... благоприятствует переходу в наступление союзных войск.
Может быть, генерал-маршал, как начальник генерального штаба американской армии, скажет об операциях, готовящихся на Западе?
В последние дни Эйзенхауэр перегруппировал свои силы.
Скопировать
-Yes.
The chief parole officer and your sponsor are at his house.
At this time, Hirono was still on parole for murder, and elder Kenichi Okubo, who had resigned, was his only advisor.
- Да.
Главный чиновник по досрочному освобождению и твой спонсор сейчас у него дому.
В то время, Хироно был отпущен на поруки по обвинению в убийстве, и его единственным советником, был старший Кенити Окубо, который только что отошёл от дел.
Скопировать
These shrubs aren't lined up right.
I need a chief information officer.
But it should be someone prudent, Mr. Perrin.
Эти кусты не пострижены.
Мне нужен шеф информации.
Но надо быть благоразумным, мсье Перрен.
Скопировать
It's not the security arrangements that are at fault here.
It's our friend, the Chief of Operations.
Miles?
Проблемы безопасности тут не при чем.
Это ваш друг, старший инженер.
Майлз?
Скопировать
Lieutenant Commander Jadzia Dax.
Chief of Operations Miles O'Brien.
Doctor Bashir, and, of course you know Major Kira.
Лейтенант-коммандер Джадзия Дакс.
Главный техник Майлз О'Брайен.
Доктор Башир и, конечно же, вы знаете майора Киру.
Скопировать
I remember... there were a Iot of people here, wounded people.
someone to... state the nature of the medical emergency, and then inquired as to the status of their Chief
He was dead, and then...
Я помню... здесь было много людей, раненых людей.
Я попросил кого-то... сообщить характер медицинской ситуации, а потом спросил, где их главный судовой врач.
Он погиб, и потом...
Скопировать
It is very irresponsible to make such frivolous use of the EMH.
Where's your Chief medical Officer?
We don't have one.
Это просто безответственно - запускать ЭМГ по пустякам.
Где ваш главный судовой врач?
У нас его нет.
Скопировать
I wish I could.
But right now in the judgment of this station's Chief Medical Officer you're unfit for duty which means
I will have no choice but to have you confined to the lnfirmary.
Хотел бы я...
Но сейчас, по решению главы медицинской службы этой станции, вы непригодны для службы, что означает: с этого момента вы в отпуске по болезни, и если вы не начнёте регулярно проводить консультации с советником и всячески сотрудничать с лечащим врачом,
мне не останется иного выбора, кроме как запереть вас в лазарете.
Скопировать
What we've got isn't enough.
Sir, as Strategic Operations Officer I cannot guarantee the safety of this station if the Dominion fleet
Your concerns are noted, Commander.
Наших сил недостаточно.
Сэр, как офицер по стратегическому планированию операций, я не могу гарантировать безопасность этой станции, если флот Доминиона атакует.
Ваши опасения приняты к сведению, коммандер.
Скопировать
What do they stand for?
Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
-Что такое ГД?
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Скопировать
What does "CEO" mean? Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
So you're the... the guy.
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Спасибо. Значит, главный шеф.
Скопировать
We have an insatiable curiosity about the universe.
Your Chief Engineer and Security Officer were nearly lost today.
That is unacceptable.
Мы жаждем узнать больше об этой вселенной.
Ваш главный инженер и шеф СБ были едва не потеряны сегодня.
Это недопустимо.
Скопировать
That's why women dominate the sciences.
Maybe on Cardassia, but on this station this man is Chief of Operations and I know more about these systems
I think I know what the problem is so if you want to get that transceiver on line hand me the laser-torch and give me some room.
Именно поэтому женщины занимаются наукой.
Возможно - на Кардассии. Но на этой станции, этот мужчина является главным инженером. И я знаю об этих системах больше, чем любой другой, включая вас.
Я уверен, что знаю, в чём проблема. Так что, если хотите подключить этот трансивер, отдайте мне лазерный паяльник и подвиньтесь.
Скопировать
Security code: griffin.
This is Chief Warrant Officer Michael Garibaldi.
Serial number V17L98.
Код безопасности: "грифон".
- Это старший уоррент-офицер Майкл Гарибальди.
Серийный номер V17L98.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
The marooned Starfleet officer, whose name we've learned is Lisa continues to transmit her call for help
How's it going?
Журнал капитана, дополнение.
Потерпевший бедствие офицер Звездного Флота, которую, как мы выяснили, зовут Лиза, продолжает передавать свой зов о помощи, но шеф О'Брайен пока не сумел установить двустороннюю связь.
Как идет дело?
Скопировать
I woke up in an escape pod on the surface and I've spent the last day and a half sitting in this cave trying to raise someone on subspace.
Bashir, Chief Medical Officer.
Your message said that you were on an L-Class planet.
Я очнулась в шлюпке на поверхности и провела последние полтора дня, сидя в этой пещере и пытаясь вызвать кого-то по подпространственной связи.
Капитан, это доктор Башир, начальник медицинской службы.
В вашем сообщении выговорится, что вы на планете класса L.
Скопировать
I'm inclined to leave this up to you, Doctor.
You are the Chief Medical Officer on this ship.
Thank you, Captain.
Я полагаюсь на вас, доктор.
Вы - главный медицинский офицер корабля, как я понимаю, и нет никого, кто бы лучше вас мог принять это решение.
Спасибо, капитан.
Скопировать
I think you ought to take a look at this, sir.
[Chief Officer]My God!
Looks like they've done it.
Вам стоит посмотреть.
Боже!
Они победили!
Скопировать
There's something else on that padd that might interest you.
Special dispensation from the Chief of Starfleet Operations to change the name from Sao Paulo to Defiant
The Breen will be surprised when they train their energy-dampening weapons at this.
Кстати, в этом падде есть нечто, что может заинтересовать тебя.
Специальное разрещение от начальника оперативного управления ЗФ на изменение названия с "Сан-Пауло" на "Дефаент".
Брины будут удивлены когда опробуют свое энергопоглощающее оружие на этом красавце.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chief Operations Officer (чиф опэрэйшенз офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chief Operations Officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиф опэрэйшенз офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
