Перевод "galls" на русский

English
Русский
0 / 30
gallsжёлчь
Произношение galls (голз) :
ɡˈɔːlz

голз транскрипция – 18 результатов перевода

Tell me, Father.
What is it that galls you so?
That I was never as good at the job as you?
Скажи мне, отец.
Отчего в тебе столько злобы?
Из-за того, что я никогда не был столь хорош в работе как ты?
Скопировать
Admit you dream of escaping
You with Nuttheccio... that galls me
-How can I see you?
Вы постоянно мечтаете убежать от всего этого, признайтесь.
Вы не созданы для того, чтобы жить с Нутэччо. Меня тоже он бесит.
Где я смогу с вами увидеться?
Скопировать
If Generys is alive, then who is dead?
It galls me that I can find no clue, even to identity, let alone how she died or why.
Well, perhaps there is no how or why, only a natural death.
Если Генерис жива, кто тогда мертв?
Меня гложет, что я не могу найти ни одной ниточки, даже чтобы опознать тело Не говоря уже о том, чтобы выяснить, как она умерла или почему
Ну, возможно нет никаких как и почему, только естественная смерть
Скопировать
Help, unicorn, where are you?
Ooh, galls and fireblight!
She shall never have you, the hussy!
Единорог, помогите! Где же вы?
О-о, мхи и молнии! Бесстыдница, она тебя не получит!
Мы погибнем вместе!
Скопировать
She functions as more than a secretary, but the hospital won't subsidize her for her research work because she's uncredentialed.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Her credential might not be far off.
У нее функций больше, чем у секретаря, но больница не будет субсидировать ее исследовательскую работу, потому что у нее нет необходимых дипломов об образовании.
Мне неприятно это говорить, но она, возможно, один из моих лучших студентов.
Her credential might not be far off.
Скопировать
Your pregnancy should proceed without any problems at all.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Mrs. Johnson might come to you to, uh, sign up for another class.
Ваша беременность должна протекать гладко.
Мне неприятно признавать это, но она, возможно, одна из лучших моих студентов.
Миссис Джонсон может прийти к вам, чтобы записаться на другой курс.
Скопировать
- Viv, you picked me.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Mrs. Johnson has a tendency to overfill her plate.
- Вив, ты выбрала меня.
Мне неприятно это говорить, но она одна из моих лучших студентов.
Миссис Джонсон имеет тенденцию слишком много на себя взваливать.
Скопировать
This is not the way to do this.
Look, let me save you the trouble, and it galls me to say this, but yesterday doesn't count.
You were high.
Нет, это плохой способ выбрать.
Слушай, я избавлю тебя от мучений. И меня просто бесит то, что я хочу сказать, но вчера не считается.
Ты был не в себе.
Скопировать
It's because... the wind is blowing.
What galls do you have to come here after killing Soo Yeon! Nurse Jung... make your escape.
- Salute! - Salute.
Моя улыбка исчезает – еще быстрее но ты бросил меня
Медсестра Чон сбежала от нас
- Честь имею!
Скопировать
- All of them!
Even the Galls!
Any man or thing that can hold a weapon!
- Всех!
Даже Галлов!
Всех и все, что может держать оружие!
Скопировать
A man who cooks - how refreshing.
I picked it up when I went west to collect galls. I was gone for 11 months.
I don`t think I saw more than a dozen people.
Мужчина, который готовит. Оригинально.
Научился, когда отправился на Запад, собирать ос. Бродил 11 месяцев.
И за это время видел едва ли с десяток людей.
Скопировать
And it's not what America's supposed to be.
You know what galls me?
It's how the American people don't want to make the slightest sacrifice.
И это не то, чем должна быть Америка.
Знаете, что меня больше всего уязвляет?
То, что американцы не желают ничем пожертвовать.
Скопировать
You just can't stand to see me winning, can you?
It galls you so much that I solved the Bethel murder without any help from you, you're gonna throw a
Look, Lassie, I admit I have taken great joy in watching you fail in the past, numerous times.
Ты просто не можешь вынести что я выиграл, ведь так?
Тебя так сильно гложет то, что я раскрыл убийство Безеля без твоей помощи, что ты хочешь испортить мне все дело.
Лэсси, я признаю, я чрезвычайно наслаждался тем, как ты проигрывал в прошлом, проигрывал неоднократно.
Скопировать
He's kind and patient.
And it galls you.
No, it concerns me.
Он добр и терпелив.
И это тебя сердит.
Нет, беспокоит.
Скопировать
- Oh, please.
There's some things I can't do by myself, as much as that galls me.
And you are my true friend.
Мне самой не справиться.
Это так обидно.
А вы мой верный друг.
Скопировать
Science depends on the free exchange of ideas.
And, as much as it galls me to say it, implosion is an elegant solution.
Then go get me the shockwave study.
Наука зависит от свободного обмена идеями.
И как бы ни было досадно, я считаю, что имплозия - это элегантное решение.
Так принесите мне данные по ударной волне.
Скопировать
You'll be seen by many as a threat.
The crown was never in my grasp, but I had Mary, and it galls you.
I was going to disappear in exile.
Ты будешь восприниматься многими как угроза
Корона никогда не была моей целью, но у меня была Мария и она досталась тебе.
Я собирался исчезнуть в изгнании.
Скопировать
What do you recommend?
It galls me to say it sir, but our position's critical, we cannot break out.
Godley?
- Что вы порекомендуете?
Простите за дерзость и за мои слова сэр, но наши позиции критические, мы не можем прорваться.
- Годли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов galls (голз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы galls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить голз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение