Перевод "garbage truck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение garbage truck (габидж трак) :
ɡˈɑːbɪdʒ tɹˈʌk

габидж трак транскрипция – 30 результатов перевода

Waiter, hear have no?
You guess how, those persons are waiting the garbage truck is stop by side bottom, this but the car of
I will be a shell, you be see you, shell
Кай, ты меня слышишь?
Смотри-ка, тут нам устроили настоящую засаду. Они думают, что это машина Кая. Конечно.
Это и есть машина Кая. Я буду Пушечным ядром, а ты будешь Зиппо. Как скажешь, Пушечное ядро.
Скопировать
Uh, can you take this to them?
A garbage truck?
Of course...
Э-э-э, может, вы им это отдадите?
Мусоровоз?
Конечно...
Скопировать
Damn, missed him.
Did you see a garbage truck go by here?
Who wants to know?
Чёрт, опоздал.
Эй, папаша, ты тут не видел мусоровозку?
А в чём, собственно, дело?
Скопировать
What are you trying to say?
In the garbage truck.
The gate guard saw her.
о чём ты говоришь?
в грузовике для мусора.
один из охранников видел её.
Скопировать
The only thing I found to say is:
"At what time does the garbage truck pass?"
Are you still interested in garbage?
А я, кретин, только и смог сказать:..
.."Интересно, во сколько приедет мусорка" ?
Ты всё ещё интересуешься мусором?
Скопировать
You called a taxi?
No, we called a garbage truck.
But you'll have to do the job.
Такси вызывали?
Нет, мы вызывали мусоровоз!
Но теперь придется потрудиться тебе!
Скопировать
I'll wait in the car.
Lucy, I've got a garbage truck here on...
Oh, shut up.
Я подожду в машине.
Люси, у меня здесь мусоровоз на...
Ой, замолчи!
Скопировать
In the trash, ma'am.
It was just before the garbage truck come.
Oh, thank you, Annie.
- Выбросила куда?
В мусорное ведро, мэм.
Это было незадолго до прибытия мусоровоза.
Скопировать
Martin, I know you got a lot of problems downtown but I've got problems at the house I wish you'd take care of.
And that garbage truck next to the office, that's terrible.
What I need is a red zone.
Мартин, я знаю, что у тебя много хлопот в городе, но мне нужно, чтобы ты вмешался.
Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
Поверь, запрещающий знак — это элементарно.
Скопировать
What's your job?
- Garbage truck driver.
OK.
А ты кем работаешь?
- Водитель мусорщика.
Ладно.
Скопировать
I'm Nikander.
Ex-butcher, now a garbage truck driver!
Bad teeth and stomach, liver hanging on!
Я - Никандер.
Бывший мясник, сейчас - водитель мусорщика!
Плохие зубы и разрушенный желудок, Печень пока держится!
Скопировать
Started a fire in the prison laundry room.
Rode out in the garbage truck.
I'm joking.
Устроила пожар в тюремной прачечной.
Уехала в кузове мусоровоза.
Шучу.
Скопировать
No violence.
--top of a building and landed in a garbage truck.
That's just for starters.
Не надо насилия.
--с крыши здания и приземлилась на грузовик с мусором.
и это только на закуску.
Скопировать
So I gave up.
And that is when a handsome, sweet-hearted man named Roger jumped off his garbage truck and into my life
And I have been deliriously happy ever since.
Я отчаялась.
И тогда красивый и заботливый мужчина по имени Роджер соскочил со своего мусоровоза прямо в мою жизнь.
И с тех пор я безумно счастлива.
Скопировать
You explain it to us, because I'm having a hard time understanding it.
Billy Miles was scraped out of a garbage truck. I saw him go in. I saw him come out.
I don't know if I can explain it in any technical sense, but that's Billy Miles, without a doubt.
Почему ты не объяснил это нам, мне немного тяжело сейчас... понять это самому.
Билли Майлса соскребали со стенок мусоровоза. Я видел как он попал туда. Я видел как он выходит.
Ну, я не знаю, смогу ли объяснить в техническом смысле, но... это Билли Майлс, без сомнения.
Скопировать
Behind every door there is someone with a special story to tell.
Back in the '80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. That was a trip.
Four months in a garbage truck.
За каждой дверью настоящие мечтатели, и у каждого свои фантастические истории.
В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби.
Вот это я понимаю.
Скопировать
Back in the '80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. That was a trip.
Four months in a garbage truck.
It was horrible.
В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби.
Вот это я понимаю.
4 месяца в мусоровозе.
Скопировать
It was a long time ago.
Anyway, Becky got hit by a garbage truck and died almost a year later to the day.
The universe works in wonderful and mysterious ways.
Уже столько времени прошло.
Кстати, Бекки попала под мусоровоз и погибла уже почти год назад.
Во Вселенной действуют замечательные и загадочные законы.
Скопировать
Unidentified man with prolonged extrication time.
They had to fish him out of a working garbage truck.
Multiple crush injuries, open fractures, g.C.S. 3,
Неопознанный мужчина, долго высвобождали.
Они выловили его из работающего мусоровоза.
Множественные повреждения, открытые переломы, GCS 3 балла.
Скопировать
Today they put a little girl into a garbage bag
She was taken away in a garbage truck
She was thrown away because she's sick
Сегодня девочку меньше меня взяли и запихнули в мусорный мешок.
После чего мусорная машина отвезла ее на свалку.
Потому что она больна.
Скопировать
Best friends should stick together.
Even not-so-best friends, who knock you off a speeding garbage truck.
Excuse me, but I begged them to go back and get you.
А лучшие друзья должны держаться вместе.
Даже "не-самые-лучшие" друзья, спихивающие тебя с несущегося грузовика мусора.
Прости, но я умолял их вернуться за тобой.
Скопировать
You drove me to this!
My friend Speckles got crushed in a garbage truck, and you said nothing about this.
I'm outta here.
Это ты меня до этого довел!
Моего друга Спеклса раздавило в мусоровозе, а ты ничего об этом не сказал.
Я сваливаю.
Скопировать
Your security stinks.
It stinks worse than a garbage truck in August.
That is about to change.
Ваша система безопасности - вонючее решето
Она воняет хуже мусорного бака в августе.
Ее надо менять.
Скопировать
Push!
I can hear the garbage truck!
It's getting closer.
толкай!
Я слышу, едет мусоровоз!
Он совсем рядом с нами.
Скопировать
So where are we now?
In a garbage truck on the way to the dump!
Hold on, we're going in!
Ну и где мы?
В мусоровозе, едем на помойку!
Держитесь, мы падаем!
Скопировать
- He was gonna break out and engineer our escape, but then the mission went bad.
He got crushed in a garbage truck.
- Speckles.
- Он хотел сбежать, все спланировал, но потом все пошло не по плану.
Его раздавило в мусоровозе.
- Спеклс.
Скопировать
What?
You really think I let myself get killed in a garbage truck?
Well, I hid in a soup can. Rode it all the way to the city dump.
Что?
Ты думал, что я дам убить себя в мусоровозе?
Я спрятался в мыльнице и доехал до свалки.
Скопировать
- No, she took a little beating.
It might have been a garbage truck or some rabid squirrels or something.
- I'm glad she's here.
- Да не, пару ударов всего.
Может мусоровоз наехал или бешеная белка напала, не знаю.
- Ну, я рад что она здесь.
Скопировать
I suppose.
expensive, but the fact that they're hard to hide and harder to sell means that you don't find a lot of garbage-truck
How long did you and Michael work together? About a year.
Чаще не бывает. .
Полагаю.. Мусоровозы, к примеру, дороги, но то, что их сложно прятать и еще сложнее продать означает, что ты нечасто встретишь мусоровоз с охранной сигнализацией.
Как давно вы с Майклом работаете вместе?
Скопировать
A flower van.
You know what you should do is a garbage truck.
Seriously.
Цветочный фургон.
Ты знаешь, что тебе делать, это мусоровоз.
Серьезно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов garbage truck (габидж трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garbage truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить габидж трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение