Перевод "gawp" на русский
Произношение gawp (гоп) :
ɡˈɔːp
гоп транскрипция – 18 результатов перевода
There!
Only me, come for a gawp.
Alan, this is really kind of all right!
Вот!
Это я, приехала поглазеть.
Алан, вроде все в порядке!
Скопировать
I should get a girlfriend before I turn into one of those freaks
- who just gawp at women. - Yeah, yeah.
I'm gonna lie down.
Мне надо завести подругу на лето, пока я не стал одним из этих извращенцев,
- которые просто таращятся на женщин.
- Да, да. Я пока прилягу.
Скопировать
What a lovely bride!
Why gawp?
Am I new?
Ай какая хорошенькая невеста!
Чего таращишься?
Не видел никогда?
Скопировать
Get out of the road.
Don't just sit and gawp, damn your eyes.
Do as I say!
С дороги.
Нечего сидеть и пялиться!
Делайте, как я сказал!
Скопировать
It's one of the great treasures of the universe!
I don't care, let them gawp, let them gape.
What do I care?
Это одно из величайших сокровищ во вселенной!
Мне все равно, пусть таращатся и глазеют.
Почему это должно меня волновать?
Скопировать
While we are closed, curiosity will grow.
out of sight until we open, but when we do, we must be ready to sell to everyone who's come here to gawp
Oh, and one more thing, we have goods arriving today.
Пока мы закрыты, любопытство будет возрастать.
Я буду оставаться в тени пока мы не откроемся, но когда это случится мы должны быть готовы продавать каждому, кто придет сюда поглазеть.
Да, и еще кое-что, у нас сегодня поступление товара.
Скопировать
Ah. The, er, Dorchester was unable to offer me a private room tonight.
And people do rather tend to gawp, now that the show is doing so well on air.
Of course.
В Дорчестере сегодня нет свободных отдельных кабинок.
Ещё люди постоянно таращатся, шоу стало популярным на телевидении.
- Конечно.
Скопировать
Not really, no.
This what you came to gawp at?
Nasty, huh?
Ну, не сοвсем.
На этο пришли пοглазеть?
Нравится?
Скопировать
But on a Hitchcock picture, there is only one director.
No need to gawp.
You forgot to look in the bathroom.
Но у фильмов Хичкока может быть только один режиссер.
Не нужно так глядеть.
Ты забыл проверить в ванной.
Скопировать
In fright, the whole family ducked under the table.
"Don't you gawp at me or I'll kick you in the eye!"
The small often fear the big, but it's well worth considering, that the big are almost always afraid of the tiny.
Вся семья ипуганно залезла под стол.
"И не глазейте на меня, а то я пну вас в глаз!"
Маленькие часто боятся больших, но если присмотреться внимательно, то увидим, что большие почти всегда пугаются крошечных.
Скопировать
Molly.
I've brought in the Earl to gawp at my triumph. Authors have a place, Mr Etherege.
It is in the garret.
Молли, я привел графа посмотреть на мой успех.
Мистер Этеридж, для драматурга отведено специальное место.
На чердаке.
Скопировать
Just a... good night out in the theatre circa 1600.
And an opportunity for Jacobean audiences to gawp at foreigners, especially the duplicitous Italians.
But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge.
Просто... хороший вечер в театре, приблизительно в 1600-м.
И возможность, для относящегося к эпохе Якова I зрителей, поглазеть на иностранцев особенно на двуличных Итальянцев.
Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести.
Скопировать
Miss Calderon will meet us at The Boar's Head, in 15 minutes.
Madam, you and your friends come here to display and gawp like it were a Drury Lane entertainment.
I came for my son. And I have lost him.
Где девушка? Мисс Колдерон встретится с нами в "Голове Кабана", через 15 минут.
Мадам, вы и ваши друзья пришли чтобы покрасоваться и позлазеть как на дешевое представление на ярмарке значительно менее забавное с тех пор как ваш друг явился чтобы хмуриться и читань нравоучения
Я пришла ради моего сына И я его потеряла
Скопировать
But won't people want to see some towers?
Well, we'll wheel out that fancy model every now and then, give the idiots some eye candy to gawp at.
Meanwhile, the mobile clacks project is officially in development.
Но разве люди не захотят увидеть новые башни?
Ну, время от времени мы будем выкатывать эту забавную модель, усладим взор дурачкам.
А тем временем проект передвижных башен официально "в стадии разработки".
Скопировать
Did you see that?
She was only having a gawp at her beads.
Just a little kid an' all, in't she?
Нет, вы это видели?
Она только посмотрела на её бусы.
Она ребенок, поняла?
Скопировать
~ No, give him some air!
You people, don't gawp at a man who's clearly dying.
Are you sick in your heads?
— Дайте ему подышать!
Народ, хватит глазеть на однозначно умирающего.
Совсем что ли?
Скопировать
Look at all them fine things she owns.
- Don't gawp. - All my good clothes were taken, Ma.
Oi. Don't forget them boots, will ya?
Смотри, какое у нее все красивое. - Не глазей.
- У меня все хорошие вещи забрали, мам.
Ботинки не забудь!
Скопировать
Go on, quickly!
Imagine coming all this way on't cart just to gawp and sneer.
What's up with you?
Быстрее!
Неужели специально ехали сюда, чтобы поглазеть да понасмехаться?
Что с вами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gawp (гоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gawp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение