Перевод "generators" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение generators (джэнэрэйтез) :
dʒˈɛnəɹˌeɪtəz

джэнэрэйтез транскрипция – 30 результатов перевода

That's just wrong.
We have since made significant design improvements to our dual-chamber pulse generators, but we can only
We can't make people take their meds or refrain from risky behaviors.
- Это же неправильно.
- Мы уже представили наш значительно усовершенствованый ... двухкамерный генератор пульса, но это все, что мы можем сделать.
Мы не можем заставить людей принимать лекарства или удержать их от рискованых поступков.
Скопировать
I don't understand.
The hyperdrive generators create enormous energy.
If it's not channelled into a hyperspace window, it can cause serious problems.
Я не понимаю.
Генераторы гипердвигателя создают огромную энергию.
если это не направлено в гиперпространственное окно, это может вызвать серьезные проблемы.
Скопировать
What are these things?
Electric pulse generators from the Galactica.
Really?
- А вот это что такое?
- Это электро-импульсатор из Галактики.
Серьёзно?
Скопировать
Baal has kept the outpost a secret from the other System Lords.
How will destroying the power generators first help the colonel?
It will give O'Neill a fighting chance, nothing more.
Баал держал аванпост в тайне от других Системных Владык.
Я всё ещё не понимаю, как разрушение генераторов энергии поможет полковнику?
Это даст O'Нилу шанс для борьбы, ничего больше.
Скопировать
Chief, can you black out every sound on board?
Pumps, circulators, generators, everything.
The whole plan.
Главный, можешь заглушить любой шум на борту?
Насосы, циркуляторы, генераторы, все.
- Всю машину.
Скопировать
We draw energy from geothermal vents beneath the town.
Tomorrow I can show you the generators.
Pallan's one of the technicians who maintains the system.
Мы тянем энергию от геотермических вентилей ниже города.
Завтра я могу показать Вам генераторы.
Паллан один из техников, который обслуживает систему.
Скопировать
We must keep the atmosphere electrified!
Accelerate the generators!
Power the dynamos!
Воздух должен оставаться наэлектризованным.
Держать генераторы!
Динамо-машины!
Скопировать
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Well, I can understand them managing to blow the big electric and water plants but none of our generators
Don't ask me.
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из наших генераторов здесь не работает.
Не спрашивайте меня. Я знаю, что они сделали это, но не знаю, как. Каким образом Вы получаете сообщения?
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Скопировать
What do you take along?
Generators, trucks, pipes, the factory equipment...
No, your things... your personal things.
А что ты увозишь?
Генераторы, погрузчики, трубопроводы: заводское оборудование.
Да нет, я имею в виду твое. Личные вещи.
Скопировать
There are three large machines.
He means generators!
So.
Там три большие... машины.
Он говорит о генераторах.
Да.
Скопировать
- Aye, sir.
- Backup generators?
Coming online now.
Так точно, сэр.
Запасные генераторы?
Активируются.
Скопировать
Primary power systems are going down.
I've rerouted to the secondary generators.
Inform the Bridge.
Основные энергосистемы отключаются.
Переключаю на генераторы второго контура.
Сообщите на мостик.
Скопировать
Let me show you something.
I've been experimenting with DNA-based generators.
This is a genetronic replicator.
Позвольте мне показать Вам кое-что.
Я проводила эксперименты с генераторами ДНК.
Это - генотронный репликатор.
Скопировать
Thank you, Captain.
Sensors indicate the field generators on the planet surface are charging, Captain.
The soliton wave has been initiated.
Спасибо, капитан.
Сенсоры регистрируют, что полевые генераторы на поверхности планеты завершили зарядку, капитан.
Создана уединённая волна.
Скопировать
Attempting to compensate with secondary boosters.
Sir, the shuttlecraft's impulse generators have shut down.
Commander, can you hear me?
Пытаюсь скомпенсировать при помощи вспомогательных ускорителей.
Сэр, импульсные генераторы шаттла отказали.
Коммандер, вы меня слышите?
Скопировать
Engineering crews?
They have to install five new shield generators and power supplies.
50 officers are waiting for your approval to transport down.
Инженерные бригады?
Они установят пять новых генераторов щитов и источники питания для них.
50 офицеров ждут вашего разрешения прибыть сюда.
Скопировать
There's nothing here that's unfamiliar.
Navigational deflector, polarity-source generators.
It's like you grew up in a shuttle. I did.
Здесь нет ничего незнакомого.
Навигационный отражатель, дублирующий. Генераторы гравитационных полей...
Вы управляетесь с этой панелью, как будто выросли в шаттле.
Скопировать
You find that man!
The generators and searchlights are there now.
They'll continue the search into the night.
Найдите этого человека!
Генераторы и прожекторы уже там.
Они продолжат поиски ночью.
Скопировать
-What's this one for?
-Atomic generators. -Oh.
-Well, I'll explain it all...
- А этот пульт чем управляет?
- Атомными генераторами.
- А что значат эти вспышки? - Лила, у меня нет времени...
Скопировать
Flashing?
He's put the atomic generators on overload. -He got desperate sooner than I thought.
-What does that mean?
Вспышки?
Он установил избыточную нагрузку на атомные генераторы.
Что это значит?
Скопировать
And if you can't do it?
If I can't do it, the atomic generators will explode, taking Xoanon, us and half the planet with them
Effective but crude.
А если ты не сможешь этого сделать?
Если я не смогу этого сделать, атомные генераторы взорвутся, прихватив с собой Зоанона, нас и половину планеты впридачу.
Эффективно, но грубо.
Скопировать
It's going to be at least three hours before we have power.
There must be some portable generators we could use.
They're using them to keep the shields up around the settlement.
Пройдет как минимум 3 часа, прежде чем у нас будет энергия.
Тут должны быть какие-то портативные генераторы, которые мы можем использовать.
Они используют их, чтобы поддерживать щиты вокруг поселения.
Скопировать
Commander... during our maneuvers through that asteroid belt on the Kar-telos system I noticed the Defiant felt a little... sluggish when turning hard aport.
The inertial dampening generators may need to be realigned.
I'll begin drawing up a schedule immediately.
Коммандер... во время наших маневров в поясе астероидов системы Кар-телос я заметил, что "Дефаент" отзывался немного... заторможено при поворотах четко влево.
Возможно, надо переподключить генераторы инерционной амортизации.
Сейчас же начну составлять график ремонта.
Скопировать
You concentrate on getting the weapons array on-line.
I'll calibrate the SIF generators.
Eight hours-- it's not a lot of time, is it?
Сконцентрируйте подачу мощности на поддержание орудий в рабочем режиме.
Я проверю SIF-генераторы.
Восемь часов – немного времени, да?
Скопировать
Jesus! No casualties or injuries, huh?
Power up the cooling generators.
He's almost ready.
Господи. "Ни раненых, ни убитых", да?
- Охлаждающая ванна скоро будет. Всё должно быть готово.
- Ясно.
Скопировать
Weapons stations, fire at will.
They've disabled two of our shield generators.
Thank you, Doctor.
Оружейные посты, огонь по готовности.
Они вывели из строя два генератора щитов.
Спасибо, доктор.
Скопировать
Hip, hip... Hooray!
I want a complete overhaul of the deflector shield generators and targeting sensors.
Oh, yes-- take on a full complement of photon torpedoes. Don't worry, Captain.
- Ура!
Мне необходим полный осмотр генераторов дефлекторных щитов и тактических сенсоров.
И возьмите на борт дополнительный комплект фотонных торпед.
Скопировать
Got that.
Runs on gas generators.
Hope they stay working.
Это есть.
Вырабатывается газовыми генераторами.
Надеюсь они еще работают. Никого не осталось, чтобы их починить, если они сломаются.
Скопировать
- That leaves little time.
Power generators work to 4% of their capacity.
Well, this is below the limits.
- ќстаетс€ мало времени.
√енераторы работают на 4% от полной мощности.
ќтлично, это намного ниже допустимых границ.
Скопировать
What are you doing exactly?
well, I'm shifting these generators from the stores to here for loading up.
You must find this machine saves you a Iot of sweat.
И что же вы, конкретно, делаете?
Ну, я перемещаю эти генераторы со складов сюда на отправку.
Вы, должно быть, находите, что эта машина сохраняет вам массу сил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов generators (джэнэрэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы generators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнэрэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение