Перевод "gestate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gestate (джэстэйт) :
dʒɛstˈeɪt

джэстэйт транскрипция – 19 результатов перевода

Maybe if we had done these dinners like we planned the gap wouldn't have gotten so wide.
I had to give my cooking skills time to gestate.
It's only natural, guys, that we drift apart a little bit. I mean trite as it sounds, we're not in high school anymore.
Знаете, может, если бы вся эта затея с ужинaми прошла так, как мы планировали, то пропасть между нами не стала бы такой широкой.
Ну, я должен дать своим кулинарным талантам расцвести.
Это все естественно, ребята, что мы немного отдалились. Как ни прискорбно это звучит, но мы уже не в школе.
Скопировать
You haven't got a womb.
Where is the fetus gonna gestate?
You're gonna keep it in a box?
Но у тебя нет матки.
Где ты собираешься вынашивать зародыш?
Ты будешь держать его в коробке?
Скопировать
Until Dallas, we believed the virus would simply control us. Make us a slave race.
Imagine our surprise when they began to gestate.
My group has been working with the alien colonists, facilitating programs to give us access to the virus, in the hope of developing a cure.
До Далласа мы дуМали, что вирус намерен превратить нас в расу рабов.
Но всё оказалось еще более ужасно.
Моя группа работала с инопланетными колонистами. Вы видели результаты их трудов. Они изучали вирус в адежде найти от него лекарство.
Скопировать
But according to this, Windsor was experimented on almost 30 years ago.
If he is a beast, what took him so long to gestate?
It's a good question, especially since that's about the same time I was experimented on and...
Но получается, что над Виндсором ставили эксперименты 30 лет назад.
Если он чудовище, почему это проявилось сейчас?
Хороший вопрос, ведь примерно тогда же и надо мной ставили эксперименты.
Скопировать
Checks out beautifully.
So why, then, does a beautiful, smart, seemingly sane person want to gestate someone else's child?
Well, $35,000 is a huge chunk of money.
Получается, всё просто прекрасно.
Но тогда почему же красивая, умная, на вид вменяемая девушка хочет выносить чужого ребёнка?
Ну, 35000 долларов - это огромная сумма.
Скопировать
I don't understand. Walter seems to think that the larvae act like parasites,
So they're killing him so that they can gestate.
Tell her, Peter, about the blood?
Уолтер считает, что личинка ведёт себя как паразит, обеспечевая свое пребывания на питательных веществах.
Они убивают его, чтобы самим иметь возможность зарождаться.
Питер, скажи ей насчет крови. Какой крови?
Скопировать
Yeah, all ears.
We know the ferropodous needs a calm chemical environment in which to fully gestate.
Perhaps there's a way we can counteract that.
Генр? Да, слушаю.
Мы знаем, что ферроподусу нужна химически не агрессивная атмосфера для того что бы полностью созреть.
Возможно есть способ благодаря которому мы сможем нейтрализовать это.
Скопировать
How did it get here?
I don't know,but while it can't gestate in our soil the chemistry of the human body creates a perfect
Find his mother!
Как оно могло сюда попасть?
Я не знаю, но если оно не может расти в нашей почве, то человеческое тело является отличным сосудом для них.
Найди его, мама!
Скопировать
Fred's skin is hardening like a shell.
I think she's being hollowed out so this thing can use her to gestate... to claw its way back into the
That's speculation.
Кожа Фред становится прочной как раковина.
Я думаю, что она изменяется таким образом, чтобы эта тварь могла использовать ее как сосуд чтобы вернуться в этот мир.
Это предположение.
Скопировать
Chang babies are always premature.
We gestate fast because we're better at obtaining nutrients.
Some need only eight months, depending on how much of the mother they eat.
Дети Ченгов всегда рождаются преждевременно.
Мы быстрее формируемся, потому что лучше всех поглощаем питательные вещества.
Некоторым достаточно восьми месяцев, в зависимости от того, сколько они отъедают от мамы.
Скопировать
- There's nothing else you can do right now other than go to lunch.
This is not like one of your movies where--where--where the larvae gestate in the brain, leaving the
- What movie is that?
Здесь ты ничего больше не можешь сделать прямо сейчас кроме того, как пойти пообедать
Это не один из тех фильмов, где... гдее.. где.. личинка вырастает в мозгу, превращая несчастного хозяина в опустошенного зомби, чей укус теперь инфицирует все население в округе.
- Что это за фильм?
Скопировать
Besides the greatest power of all?
The ability to gestate life.
Of course, Lemon.
Кроме той величайшей из всех способностей?
Способности дарить жизнь.
Конечно, Лемон.
Скопировать
Catalyzed when a mining company... unknowingly drilled into its tomb.
father's power plant, in Janjira... and cocooned there for 15 years, absorbing its radioactive fuel... to gestate
Until it hatched... like a butterfly, into the creature you saw today.
Катализированная когда горнодобывающая компания пробурила... неосознанно в гробу.
Тогда существо кормили источников излучения в... электростанции в твоего отца Janjira. И вложенные там в течение 15 лет... поглощения радиоактивных топлива в вынашивать, расти.
Скоро стали как бабочка. Как существо вы видели сегодня.
Скопировать
Males weren't protecting them. They were protecting the eggs.
They must gestate inside for years till they hatch.
Yeah, well, these aren't.
Самцы охраняли не их, а яйца.
Могут пройти годы, прежде чем они вылупятся.
Ну, эти не вылупятся.
Скопировать
Well, sometimes your kind of help isn't the kind that's needed. Know what I mean?
Uh, just gestate and watch the kids.
And nobody goes in the garage.
Ну, иногда, твой способ помогать не подходит, понимаешь о чем я?
Это... Просто будь беременной, следи за детьми
И никто не должен заходить в гараж.
Скопировать
But how to keep the babies alive?
Well, he devised a neutral environment, a synthetic womb in which babies could gestate without all those
You people are insane.
Но как же сохранить младенцев в живых?
Что ж, он создал нейтральную среду, синтетическую утробу, в которой младенцы могли бы вынашиваться без всех этих... проблемных эмоциональных привязанностей.
Вы, люди, ненормальные.
Скопировать
Full genetic mix.
- In which female did you gestate?
- Well, Mother Elise had the widest hips. So...
Полное генетическое смешивание.
Кто из женщин тебя выносил?
У мамы Элис были самые широкие бедра...
Скопировать
She would've died if we'd been anywhere else.
But Ganymede has a natural magnetosphere, that's why everybody goes there to gestate.
Pediatric care is state-of-the-art.
В любом другом месте она бы уже умерла.
Но у Ганимеда есть естественная магнитосфера. Вот почему многие летят туда, чтобы донашивать детей.
У нас передовая педиатрия.
Скопировать
If they didn't use the eggs in a few years, um...
"If the intended parents' "desire to gestate the resulting embryos to term "is not completed within five
Good, exactly.
Если яйцеклетки не использовали за пару лет...
"Если подразумеваемые родители хотят вынашивать полученные эмбрионы в строк, НЕ укладывающийся в 5 лет, то все яйцеклетки, далее обозначаемые как "собственность", вернутся к донору".
Да, именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gestate (джэстэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gestate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэстэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение