Перевод "getty" на русский
Произношение getty (гэти) :
ɡˈɛti
гэти транскрипция – 30 результатов перевода
I'm Dan Richler, fbi.
This is Detective Getty, LAPD.
You know who I work for.
Я – Дэн Ричлер, ФБР.
Это детектив Гэтти, полиция.
Вы знаете, на кого я работаю.
Скопировать
The richest! Shut up! - Shut up!
Paul Getty!
I was the richest man in the world!
Надо сделать пару звонков, нужно восстановить свой кредит.
Мне бы позвонить.
Откуда позвонить? С яхты?
Скопировать
Listen to me.
Paul Getty.
You are a pathetic, broken-minded little bum.
Я был самым богатым человеком в мире!
Но я об этом не кричу на всех улицах!
- Я перенес свои потери! - Какие потери? - А во время этого биржевого краха, сваха, маха!
Скопировать
You are a pathetic, broken-minded little bum.
Paul Getty, but you're not.
Whilst I, on the other hand, am Goddard Bolt... a genuine financial giant.
- Я перенес свои потери! - Какие потери? - А во время этого биржевого краха, сваха, маха!
- Слушай!
Ты не Джей Пол Гейди. Ты жалкий, потерявший рассудок бездомный бездельник.
Скопировать
My thanks to Rich, Sean, Jo and Alan.
And I leave you with a helpful tip from the billionaire John Paul Getty,
"My formula for success," he said,
Спасибо Ричу, Шону, Джо и Алану.
И я оставляю вас с полезным советом от миллиардера Джона Пола Гетти,
"Моя формула успеха", сказал он,
Скопировать
Oh!
gonna take you to the office where we're gonna see an amazing painting that I have on load from the Getty
Do you remember Allyn Barnes?
О!
Сейчас мы поедем ко мне в офис, где увидим потрясающую картину... которую я перехватила у Гетти. А потом пообедаем вместе с удивительным мастером.
Ты помнишь Эллин Барнс?
Скопировать
And the leather sofa and your pictures and my Saint Ursula... which doesn't belong to me.
It belongs to my parents, who are lending it to the Getty Museum.
- You mean you're sending it to California?
Кожаный диван, твои картины и моя святая Урсула, которая принадлежит не мне.
Она принадлежит моим родителям, которые одалживают её музею Гетти.
- Ты отсылаешь картину в Калифорнию?
Скопировать
I may not be a specialist, but it's not obvious to me.
If the Getty Museum sees the resemblance to La Tour, how can you be so sure?
Why would we supplement our collection of French paintings... with family heirlooms from an American attic?
Может я и не специалист, но для меня это не очевидно.
Если Гетти видит сходство с ла Туром, то как вы столь уверенны?
К чему нам пополнять нашу коллекцию французских картин семейным наследством с американского чердака?
Скопировать
well, what are you doing with her?
We're going to the Getty.
Do you think I'm an idiot?
И что вы будете делать?
- Сходим в музей Гетти.
- Ты меня за дуру принимаешь?
Скопировать
Burton, no!
Run, Getty.
See you again, brother.
Бертон, нет!
Джесси, беги!
До скорой встречи, брат.
Скопировать
No way.
Me wan-ny, me like-y, me get-ty.
May I ask how much this cost-y?
Ни в коем случае.
Я захотела, мне понравилось - я купила.
Можно полюбопытствовать, сколько это стоит?
Скопировать
The photos that we found on Frost are platinum prints, which dates the photos between 1890 to 1917.
But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period.
We were able to recover two sets of prints...
Фотографии, которые мы нашли у Фроста, получены методом платиновой печати, что указывает на дату печати - между 1890 и 1917 годами.
Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода.
Нам удалось снять два набора отпечатков пальцев...
Скопировать
They'll be here at 5:00 A.M.
Get ty.
I need him to sign that parental waiver.
Они будут здесь в 5:00 утра.
Позвони Таю.
Мне нужно, чтобы он подписал этот отказ от отцовства.
Скопировать
I have something to bring up that is a little delicate.
surprised us all... by suggesting that it would be improper... to send the painting of Saint Ursula to that Getty
Its ownership?
Мне нужно поднять немного деликатный вопрос.
Мой сын Антуан удивил нас всех сказав, что будет неуместно отослать картину святой Урсулы в музей Гетти в Калифорнию прежде чем адвокаты решили кто ею владеет.
Кто ею владеет?
Скопировать
You never should have let her take it over there.
You know that woman from the Getty?
She said it could've been painted by a student of Georges de La Tour.
Вы не должны были позволять ей увести её.
Помните ту женщину из Гетти (музей)?
Она сказала, что может быть, что картину написал ученик Жоржа ла Тура.
Скопировать
- I tracked it down in the court records.
- Did I hear you say... the insurance value, when we ship it to the Getty, is $40,000?
- Yes, at least that.
- Я отследила её по судебным записям.
- Вы сказали что... страхование её пересылки в Гетти стоит $40,000? .
- Да, это как минимум.
Скопировать
God, Roxy, would you ever believe this would've happened?
See, what's so incredible to us at the Getty... is that no one here saw that it had any resemblance to
The French are always so very quick to claim anything good as their own.
Рокси, ты могла когда-нибудь поверить, что такое случится?
Нас в Гетти поражает то, что здесь никто не увидел в ней никакого сходства с работой ла Тура.
Французы обычно очень быстро выдают всё хорошее за своё. Хмм.
Скопировать
Could I advise you?
If you were to send your picture to the Getty Museum... it might seem a trick to get it out of France
It could be interpreted as an act ofbad faith.
Могу я вам посоветовать?
Если бы вы отсылали картину в музей Гетти то это могло бы выглядеть, как уловка, чтобы вывезти её из Франции а это может отразиться на вашем бракоразводном процессе.
Это может быть воспринято, как выражение недоверия.
Скопировать
Crystal Bridges Arkansas,
The Getty.
These are all places I want to go.
Кристал Бриджес в Арканзасе,
Гетти.
Это те места, куда я хотела бы попасть.
Скопировать
She hit about a dozen historical sites before the hellenic police caught up with her.
Paul getty green.
They let her go two weeks ago.
Она ограбила около дюжины мест, прежде чем эллинская полиция её поймала.
Взяли её с такой коллекцией, что Пол Гетти позеленел бы от зависти.
Её выпустили две недели назад.
Скопировать
You and me...
I was thinking next Saturday we could go to the Getty.
- Just us.
Ты и я...
Думаю, в следующую субботу, сможем сходить в музей Гетти.
- Только вдвоем.
Скопировать
Look, I made a couple of calls on your behalf.
We can offer you a couple of blocks just down the way, beautiful spot right in front of getty national
It's not that simple.
Слушай, я сделал пару звонков.
Мы можем предложить вам пару кварталов вниз по улице, прекрасное место прямо перед национальным банком.
Не все так просто.
Скопировать
With among other things, the Setting Maul of Hiram Abiff.
The Getty Mall at High Cliff?
What?
Среди прочего, Молот Богов Хирама Абиффа.
Голос веков в панораме Хайклиффа?
Что?
Скопировать
If his nest egg goes up in smoke, he's got to make a move.
We hit getty national in one week.
I'll be ready.
Ели его прижать к стене, он сделает свой шаг.
Мы собираемся ограбить банк через неделю.
Я буду готова.
Скопировать
- It happened too fast. They were waiting for me as I turned the corner.
- I had just cashed my paycheck at Getty Square, did some shopping, and then I walked up here to visit
How much cash did you have?
- Все случилось так быстро, они меня уже за углом поджидали.
А я только что обналичила зарплату, прошлась по магазинам и решила сюда к тете зайти.
- Сколько при вас было денег?
Скопировать
Now west.
Getty Square.
- Do you wanna go around again?
- Теперь на запад.
Джетти-сквер.
- Хотите еще круг? - Да.
Скопировать
Thank you.
Getty national bank. What was the target?
- Our target was Amber.
Спасибо.
При взятии нац. банка, кто был целью?
Нашей целью была Эмбер.
Скопировать
Yeah, I'll just...
I'll go to the getty, or the tar pits, or one of the many other amazing Los Angeles sights that are listed
_
Да, я просто...
Я пойду в Музей Гетти, или на Ранчо Ла-Брея, или в одно из многих других замечательных достопримечательных мест Лос-Анджелеса, которые перечислены в моем верном путеводителе.
Туда и сходи.
Скопировать
No, it doesn't really make sense.
, uh, why don't we skip the beach this time and do something different for a change, like go to the Getty
It's a museum, let's see some art.
Нет, это бессмыслица.
Но, почему бы нам на этот раз не пропустить пляж и сделать что-то другое для разнообразия, например, поехать в Гетти в Лос-Анджелесе?
Это музей, давайте посмотрим на искусство.
Скопировать
Yeah, and then get mad about the parts you don't like.
Some guy I've never fucking heard of is taking you to the Getty.
You're wearing expensive lingerie.
Да, а потом сходит с ума из-за того что тебе не понравиться.
Я никогда не слышал о парне который бы тебя обидел.
Ты надела дорогое белье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов getty (гэти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы getty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
