Перевод "getty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение getty (гэти) :
ɡˈɛti

гэти транскрипция – 30 результатов перевода

God, Roxy, would you ever believe this would've happened?
See, what's so incredible to us at the Getty... is that no one here saw that it had any resemblance to
The French are always so very quick to claim anything good as their own.
Рокси, ты могла когда-нибудь поверить, что такое случится?
Нас в Гетти поражает то, что здесь никто не увидел в ней никакого сходства с работой ла Тура.
Французы обычно очень быстро выдают всё хорошее за своё. Хмм.
Скопировать
You never should have let her take it over there.
You know that woman from the Getty?
She said it could've been painted by a student of Georges de La Tour.
Вы не должны были позволять ей увести её.
Помните ту женщину из Гетти (музей)?
Она сказала, что может быть, что картину написал ученик Жоржа ла Тура.
Скопировать
Could I advise you?
If you were to send your picture to the Getty Museum... it might seem a trick to get it out of France
It could be interpreted as an act ofbad faith.
Могу я вам посоветовать?
Если бы вы отсылали картину в музей Гетти то это могло бы выглядеть, как уловка, чтобы вывезти её из Франции а это может отразиться на вашем бракоразводном процессе.
Это может быть воспринято, как выражение недоверия.
Скопировать
I have something to bring up that is a little delicate.
surprised us all... by suggesting that it would be improper... to send the painting of Saint Ursula to that Getty
Its ownership?
Мне нужно поднять немного деликатный вопрос.
Мой сын Антуан удивил нас всех сказав, что будет неуместно отослать картину святой Урсулы в музей Гетти в Калифорнию прежде чем адвокаты решили кто ею владеет.
Кто ею владеет?
Скопировать
I may not be a specialist, but it's not obvious to me.
If the Getty Museum sees the resemblance to La Tour, how can you be so sure?
Why would we supplement our collection of French paintings... with family heirlooms from an American attic?
Может я и не специалист, но для меня это не очевидно.
Если Гетти видит сходство с ла Туром, то как вы столь уверенны?
К чему нам пополнять нашу коллекцию французских картин семейным наследством с американского чердака?
Скопировать
well, what are you doing with her?
We're going to the Getty.
Do you think I'm an idiot?
И что вы будете делать?
- Сходим в музей Гетти.
- Ты меня за дуру принимаешь?
Скопировать
Listen to me.
Paul Getty.
You are a pathetic, broken-minded little bum.
Я был самым богатым человеком в мире!
Но я об этом не кричу на всех улицах!
- Я перенес свои потери! - Какие потери? - А во время этого биржевого краха, сваха, маха!
Скопировать
You are a pathetic, broken-minded little bum.
Paul Getty, but you're not.
Whilst I, on the other hand, am Goddard Bolt... a genuine financial giant.
- Я перенес свои потери! - Какие потери? - А во время этого биржевого краха, сваха, маха!
- Слушай!
Ты не Джей Пол Гейди. Ты жалкий, потерявший рассудок бездомный бездельник.
Скопировать
I'm Dan Richler, fbi.
This is Detective Getty, LAPD.
You know who I work for.
Я – Дэн Ричлер, ФБР.
Это детектив Гэтти, полиция.
Вы знаете, на кого я работаю.
Скопировать
The richest! Shut up! - Shut up!
Paul Getty!
I was the richest man in the world!
Надо сделать пару звонков, нужно восстановить свой кредит.
Мне бы позвонить.
Откуда позвонить? С яхты?
Скопировать
- I tracked it down in the court records.
- Did I hear you say... the insurance value, when we ship it to the Getty, is $40,000?
- Yes, at least that.
- Я отследила её по судебным записям.
- Вы сказали что... страхование её пересылки в Гетти стоит $40,000? .
- Да, это как минимум.
Скопировать
And the leather sofa and your pictures and my Saint Ursula... which doesn't belong to me.
It belongs to my parents, who are lending it to the Getty Museum.
- You mean you're sending it to California?
Кожаный диван, твои картины и моя святая Урсула, которая принадлежит не мне.
Она принадлежит моим родителям, которые одалживают её музею Гетти.
- Ты отсылаешь картину в Калифорнию?
Скопировать
Yeah, I'll just...
I'll go to the getty, or the tar pits, or one of the many other amazing Los Angeles sights that are listed
_
Да, я просто...
Я пойду в Музей Гетти, или на Ранчо Ла-Брея, или в одно из многих других замечательных достопримечательных мест Лос-Анджелеса, которые перечислены в моем верном путеводителе.
Туда и сходи.
Скопировать
With among other things, the Setting Maul of Hiram Abiff.
The Getty Mall at High Cliff?
What?
Среди прочего, Молот Богов Хирама Абиффа.
Голос веков в панораме Хайклиффа?
Что?
Скопировать
Crystal Bridges Arkansas,
The Getty.
These are all places I want to go.
Кристал Бриджес в Арканзасе,
Гетти.
Это те места, куда я хотела бы попасть.
Скопировать
Burton, no!
Run, Getty.
See you again, brother.
Бертон, нет!
Джесси, беги!
До скорой встречи, брат.
Скопировать
They'll be here at 5:00 A.M.
Get ty.
I need him to sign that parental waiver.
Они будут здесь в 5:00 утра.
Позвони Таю.
Мне нужно, чтобы он подписал этот отказ от отцовства.
Скопировать
You and me...
I was thinking next Saturday we could go to the Getty.
- Just us.
Ты и я...
Думаю, в следующую субботу, сможем сходить в музей Гетти.
- Только вдвоем.
Скопировать
Oh!
gonna take you to the office where we're gonna see an amazing painting that I have on load from the Getty
Do you remember Allyn Barnes?
О!
Сейчас мы поедем ко мне в офис, где увидим потрясающую картину... которую я перехватила у Гетти. А потом пообедаем вместе с удивительным мастером.
Ты помнишь Эллин Барнс?
Скопировать
My thanks to Rich, Sean, Jo and Alan.
And I leave you with a helpful tip from the billionaire John Paul Getty,
"My formula for success," he said,
Спасибо Ричу, Шону, Джо и Алану.
И я оставляю вас с полезным советом от миллиардера Джона Пола Гетти,
"Моя формула успеха", сказал он,
Скопировать
The photos that we found on Frost are platinum prints, which dates the photos between 1890 to 1917.
But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period.
We were able to recover two sets of prints...
Фотографии, которые мы нашли у Фроста, получены методом платиновой печати, что указывает на дату печати - между 1890 и 1917 годами.
Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода.
Нам удалось снять два набора отпечатков пальцев...
Скопировать
No way.
Me wan-ny, me like-y, me get-ty.
May I ask how much this cost-y?
Ни в коем случае.
Я захотела, мне понравилось - я купила.
Можно полюбопытствовать, сколько это стоит?
Скопировать
She hit about a dozen historical sites before the hellenic police caught up with her.
Paul getty green.
They let her go two weeks ago.
Она ограбила около дюжины мест, прежде чем эллинская полиция её поймала.
Взяли её с такой коллекцией, что Пол Гетти позеленел бы от зависти.
Её выпустили две недели назад.
Скопировать
Now west.
Getty Square.
- Do you wanna go around again?
- Теперь на запад.
Джетти-сквер.
- Хотите еще круг? - Да.
Скопировать
- How?
- 5:00 this morning, secret service got a call from getty national.
Apparently one of their night depositors slipped in a fake $100 bill.
Как?
Этим утром в службу безопасности поступил звонок, из национального банка.
Видимо, один из их ночных вкладчиков подсунул фальшивую 100 долларовую купюру.
Скопировать
Yeah, and then get mad about the parts you don't like.
Some guy I've never fucking heard of is taking you to the Getty.
You're wearing expensive lingerie.
Да, а потом сходит с ума из-за того что тебе не понравиться.
Я никогда не слышал о парне который бы тебя обидел.
Ты надела дорогое белье.
Скопировать
- Where?
The Getty.
A-are you going with somebody?
Где?
Гетти.
Ты идешь с кем нибудь?
Скопировать
Thank you.
Getty national bank. What was the target?
- Our target was Amber.
Спасибо.
При взятии нац. банка, кто был целью?
Нашей целью была Эмбер.
Скопировать
- Banks, actually.
Bank of Los Angeles, getty national.
- Two.
- Банков, вообще-то.
Национальный банк Лос-Анджелеса.
- Два.
Скопировать
If his nest egg goes up in smoke, he's got to make a move.
We hit getty national in one week.
I'll be ready.
Ели его прижать к стене, он сделает свой шаг.
Мы собираемся ограбить банк через неделю.
Я буду готова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов getty (гэти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы getty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение