Перевод "no hit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no hit (ноу хит) :
nˈəʊ hˈɪt

ноу хит транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry, sir.
How come there's no hit here?
Sorry, sir.
Извините, сэр.
Почему здесь не ловится?
Извините, сэр.
Скопировать
Give me the bag.
-No, hit me.
Hit me.
Дай мне пакет.
- Нет, ударь меня.
Ударь меня.
Скопировать
I went before I came out.
-No, hit me with this.
-For real?
Я уже сходил.
-Нет, ударь меня этим.
-Ты серьезно?
Скопировать
But my doctor, a wonderful person, gave me an example illustrating the rate of recovery from my illness.
The way he explained it, the odds are higher than a rookie pitcher throwing a no-hit, no-run game against
Enatsu, Hanshin's pitcher, throws his fourth ball!
Такова статистика выздоровлений при подобных болезнях – мне сказал это мой доктор, замечательный человек.
По его словам, мне легче выздороветь, чем новенькому питчеру обыграть Гигантов с разгромным счетом, но немножко труднее, чем просто выиграть.
- Инатсу, питчер "Тигров" бросает четвертый мяч!
Скопировать
You think that scares me?
vital information" because it might jeopardise a contact, and I'm the only person you're holding, then no
That's a very dangerous manoeuvre.
Думаете, меня это пугает?
Послушайте, если я здесь отказываюсь поделиться "жизненно важной информацией", потому что это создает угрозу жизни контакта, и я единственный, кого вы задержали, то никакой киллер не будет беспокоиться о Делле Смит, верно?
Это очень опасный маневр.
Скопировать
Oh, you sure that's the name?
- You sure it ain't John Smith or Joe Blow or No-Hit Hennessey?
- I said Larry Cravat.
Ты уверен, что именно это имя?
Ты уверен, что это не Джон Смит, или Джо Блоу, или Но-Хит Хеннесси?
Я сказал: Ларри Кравэт.
Скопировать
So he knows with me it's strictly cash in advance.
No money, no hit.
- No credit cards whatsoever.
Так что он знает, что со мной только деньги вперед.
Нет денег - нет убийства.
- Никаких кредитных карточек и прочей ерунды.
Скопировать
You know something?
No hit parade, no ganja.
Hmm, you better catch him fast.
Понимаешь?
Нет хит-парада, нет ганжи.
Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Скопировать
'There was no conspiracy.'
'There were no hit men.'
'It was a simple, stupid accident.'
Не было заговора.
Не было нанятых убийц.
Это был простой, глупый несчастный случай.
Скопировать
– No, that's not the point.
No, hit me with the chair.
That'd be good.
– Нет, не в том дело.
Нет, ударь меня стулом.
Это будет хорошо.
Скопировать
- Punish this little one.
- No. - Hit him!
- No.
- Накажи этого малыша. - Нет.
- Ударь его!
- Нет.
Скопировать
Separation of church and state--
No, no, no, hit, uh... pause with the remote, and-and back it up a little bit.
Oh.
Разделение церкви и государства.
Нет, нет, нет, нажми, пауза с перемоткой, и промотай немного назад.
Оу.
Скопировать
We're screwed.
Yeah, so far, no hit off his prints or DNA to any database, State or Federal, and the bullets from his
So, besides this loose connection to Phillip Stroh, what's the sum total we can say about this man?
Мы в заднице.
Да, и пока нет совпадений по отпечаткам или ДНК ни в одной базе, государственной или федеральной, и пули из его пистолета тоже не совпадают ни с одним известным оружием.
Значит, кроме этой слабой связи с Филиппом Стро, что в итоге мы можем сказать об этом парне?
Скопировать
Fire!
No. Hit it again.
We need 10 minutes to recharge.
Огонь!
Ещё раз!
Нужно 10 минут на перезарядку!
Скопировать
I didn't just make the call to dump those tracks arbitrarily.
The ones I wanna lose aren't registering with your audience, and there's no hit single to launch it all
The album is not gonna sell.
Я не просто дал указание, свалить те треки в кучу.
Те, от которых я собираюсь избавиться, не соответствуют твоей аудитории, и там нет ни одного хита.
Альбом не будет продаваться.
Скопировать
And I ran three different handwriting samples from the suicide note, the vic, and the suspect in lockup-- none of them match.
makes you feel any better, I got DNA from biologicals on the phone that doesn't belong to our vic, but no
Saliva trace?
Я сравнила три разных образца почерка, - из записки, жертвы и задержанного, - ни один из них не совпадает.
Если тебе станет от этого легче, то я получил ДНК из биоматериала с трубки - он не принадлежит жертве и его нету в КОДИС.
След от слюны?
Скопировать
you are in the lines or not. Yes, no, actually, well done. Sounding patronising, I apologise.
No, hit the rev limit.
Happy, were we, with our gear change?
"ы в пределах линий или нет ƒа, хот€ нет, но неплохо. "звините за наставнический тон. 'ороший выход.
—работал ограничитель оборотов.
я смотрю, вы вполне довольны переключением?
Скопировать
Uhmm ... right there.
- Hit the green, no, hit the red.
Thanks for the cellphone.
Вот здесь.
Нажми на зеленую, а я на красную.
Спасибо за мобильный телефон.
Скопировать
- Can I say one more thing?
- No. Hit it, DJ.
There's a body in the bathroom!
- ћожно € еще кое-что скажу?
- Ќет. ƒавай врубай, диджей.
¬ туалете труп!
Скопировать
Any closer on the ID?
No hit on her prints, and Missing Persons came up empty.
But I can tell you she's 14 years and two months old.
Нашла что-нибудь, чтобы опознать ее?
Никаких отпечатков или информации о пропавших людях
Но я могу вам сказать, что ей 14 лет и 2 месяца
Скопировать
Genius composer, yeah, right.
What do you mean, no hit songs?
You know Mo Hwa Ran, right?
Ни одного хита не создал.
как же ни одного хита?
Знаешь Мо Хва Ран?
Скопировать
I don't know.
When he was 12, he pitched five no-hit innings in the Little League World Series.
Big deal. I did the same thing in the AAU.
*один из лидеров Мексиканской революции
Когда ему было 12, на Всемирном чемпионате малых лиг его подачи не могли отбить пять иннингов подряд.
Да подумаешь, у меня тоже такое было, когда я состоял в AAU*.
Скопировать
That's all I know about the hit.
With you off the board, there is no hit anymore, right?
Wrong.
Это все, что я знаю о заказе.
Если вы не появитесь, не будет никакого убийства, так?
Ошибка.
Скопировать
Now batting for Conifer is little Alan Barkas.
No hit no hit can't hit can't hit can't hit it can't hit it can't hit it.
Hit it out of the park, Alan!
Теперь выходит Бэттер Конифера - маленький Алан Баркас.
Хей, бэттербеттербеттер-никакой, не попал не попал не попал...
Выбей его за пределы поля, Алан!
Скопировать
You should go home and try to get some sleep.
I'm no hit-and-run driver.
Sune thinks I'm an idiot.
Тебе надо пойти домой и постараться уснуть.
Я не из тех водителей, которые сбивают людей и бегут с места аварии.
Представляешь, Суне считает меня самой большой идиоткой в мире.
Скопировать
Crime scene evidence, Detective. Oh.
Uh, there was no hit in CODIS from the blood on the platform.
And Danny's print from the train... dead end.
Улики с места преступления, детектив.
По крови на платформе нет совпадений в базе.
И отпечаток Дэнни из поезда... никуда не ведёт.
Скопировать
I got foreign male DNA from saliva trace.
- No hit in CODIS.
- Okay.
Я выделила неизвестную мужскую ДНК из слюны.
- Совпадений в базе ДНК нет.
- Хорошо.
Скопировать
Okay, so how did that turn into a fight?
Man, I ain't no hit man.
But you show me an inch of money...
- Так и не нашел времени сообщить мне. - Хорошо, как все переросло
- в драку? - Мужик, да не бил я его.
Но если ты покажешь мне котлету денег...
Скопировать
Yeah, I guess he did give it up.
Oh, man, he was playing for this team one summer and they were going to nationals and he had a no-hit
It was unprecedented.
Да, думаю, он действительно бросил это.
О, боже, одно лето он играл за команду, они собирались на национальные соревнования и они прекрасно начали сезон игр.
Это было беспрецедентно.
Скопировать
You run it for DNA yet?
Yeah, but no hit in CODIS.
Maybe there doesn't have to be.
Ты уже прогнал ДНК по базе?
Да, но совпадений в КОДИСЕ нет.
Может их и не должно быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no hit (ноу хит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no hit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение