Перевод "ghoul" на русский
Произношение ghoul (гул) :
ɡˈuːl
гул транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, he's not a vampire.
No, he's just a ghoul.
Hi.
Я хочу сказать, он не вампир.
Нет, он просто упырь.
Привет.
Скопировать
- Yes.
"Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight."
"Limbs with talons, eyes like knives, bane to the blameless, thief of lives."
- Да.
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней".
Скопировать
Ten Hail Marys, twenty Our Fathers.
"that ghoul queen of a million dead bodies?
"I see myself again... "skin rotten with mud and pest... "worms in my armpits and in my hair."
Десять Аве Мария. Десять Отче наш.
Больше на век не смолкал этот гулкий... вопль из преисподней.
И семь исчадий ада с огромными зубами из пастей уволокли меня опять... в геену.
Скопировать
The next exhibit in our ghoulish gallery is entitled-- the "School Bus"?
They must mean the "Ghoul Bus."
Nope.
Следующая картина нашей дьявольской галереи называется... "школьный автобус"?
Они хотели сказать "шкодный автобус".
Нет.
Скопировать
I can't start the car!
It must be nice to be a social licker, all right Ghoul?
Don't you remind me a boy?
- Можешь заводить машину.
Очень здорово быть соцлидером.
Знаешь, кого ты мне сейчас напоминаешь?
Скопировать
Don't bet on it, Picard.
The short answer is, this is the work of the same ghoul who killed Laura.
More fan mail. The letter O under Maddy's ring fingernail.
Не рассчитывай на это, Пикард.
Если в двух словах, то это дело рук того же упыря, который убил Лору.
Ещё одно письмо звезде от фанатов- буква "O" под безымянным пальцем Мэдди.
Скопировать
Have they caught that woman, that thing yet?
Hey that's right, there's another ghoul running loose.
And it's my guess that she'll look like him.
Вы поймали ту женщину? Призрак в виде женщины?
Точно. Одно чучело еще здесь разгуливает.
Оно наверняка превратилась в нечто подобное.
Скопировать
Well, it's a bit soon, isn't it?
A ghoul or a mathematician?
- Neither I'm just a clerk.
Не слишком ли ты торопишься?
Смат, ты кто - садист или математик?
Я всего лишь учётчик.
Скопировать
Into the winding sheet, Hardy, you're dead.
God, you're a little ghoul, Smut.
Who is your father?
Слепой и безрукий! На саван, Харди.
Ты убит. Господи, ты маленький садист, Смат.
Кто твой отец?
Скопировать
I'm just not cut out for this lifestyle.
morning as I Rollerbladed past in spandex I feel like I'm being stalked by some pathetic, middle-aged ghoul
I just... Obviously, I've gotta break it off with her.
Я не предназначен для такого стиля жизни.
Наблюдая себя в зеркале в клубе потом танцуя улучшенный чарльстон и ловя своё отражение в витрине аптеки как я в спандексе еду мимо неё на роликах я чувствую себя каким-то жалким вампирюгой средних лет.
Очевидно, что я должен с ней порвать.
Скопировать
You are not real! is this what you are, soldier?
Some useless ghoul?
The local madman?
Так вот, значит, ты кто, солдат?
Бездарный идиот?
Местный сумасшедший?
Скопировать
Are you okay?
- She is a ghoul.
Now, tell me exactly what you want. Just one second.
Ты в порядке?
- Она просто упырь какой-то.
Скажи толком, что тебе нужно.
Скопировать
Ghoul?
Ghoul?
That's a good word.
Упырь.
Упырь?
Хорошее какое слово.
Скопировать
I asked the word.
Ghoul?
Ghoul?
Что это за слово?
Упырь.
Упырь?
Скопировать
Too considerate to disturb us?
Wouldn't have truck with that... room clerk ghoul to get let into Charlie's, rather sleep in the fucking
Aw!
Он такой внимательный к другим, что даже не стал нас беспокоить?
И даже не стал договариваться с упырём клерком, чтобы остаться у Чарли. "Бля, да лучше я буду спать в коридоре" - вот такой он человек.
Ой!
Скопировать
Who gave you my name?
Was it that Kabuki ghoul, Helen Bridenbecker?
Shouldn't you be trying harder to look innocent?
Кто назвал вам мое имя?
Это чучело как из театра Кабуки, Хелен Бриденбекер?
Вам не стоило бы попытаться убедить нас в своей невиновности?
Скопировать
You enjoy your work a little too much.
You're a ghoul.
If you don't get horny reading "fangoria," i'm britney spears.
Тебе слишком нравиться твоя работа.
Ты - вампир.
И если ты не подписчик "Фангории"(журнал ужасов), то я Бритни Спирс.
Скопировать
Would you mind coming back another time?
You're quite the ghoul, aren't you, duesterberg?
Dragging on this meaningless contest
Вы не могли бы прийти в другое время?
Вы просто вампир, Дюстерберг.
Возитесь с этим бессмысленным конкурсом
Скопировать
including me.
Put him out of his misery before he turns into a ghoul.
Water... Please give me water.
не исключая меня.
Вон тот парень уже мёртв... пока не стал упырём.
Воды... воды...
Скопировать
You're not Adam. You've never been Adam.
You're a ghoul.
You can't kill the Devil, and you're losing faith in yourself, your brother.
Ты не Адам, Ты никогда не был Адамом.
Ты гуль.
Ты не можешь убить дьявола, и ты теряешь веру. В себя, в брата.
Скопировать
Hold that thought.
You should be ghoul scat by now.
Ohh.
Удержи эту мысль.
Сейчас ты уже должен был стать обедом для упыря.
Ох.
Скопировать
All right, so that narrows it down to...
A ghoul, a zombie, a shifter, or about a dozen other things.
I don't recall seeing baby-napping in the profiles.
Значит, это сужает круг подозреваемых до...
Вампира, зомби, оборотня и ещё около дюжины других тварей.
Не припомню, чтобы я видел похищение детей в их описании.
Скопировать
He's bluffing.
Larry may be a murderous ghoul, but he's always had a soft spot for Mike.
No.
Он блефует.
Ларри может быть и кровожадный упырь, но у него всегда была слабость к Майку.
Нет.
Скопировать
So how am I supposed to be a zombie?
Pretty much just be a lifeless ghoul, with no soul.
Dead eyes.
И как же мне изображать зомби?
Просто будь безжизненным вампиром, без души.
Мертвые глаза.
Скопировать
Dears and dearies. [ laughter ] Halloween is coming up fast,
Ghoul-friends. And don't be a dum-bum and waste Money on pricey treats for the
Trick-or-treaters. Do what I do.
Добро пожаловать на шоу, любимые мои подружки!
Хэллоуин всё ближе, дорогуши мои!
И не надо делать глупостей и тратить деньги... на конфеты для детей.
Скопировать
What?
Stop looking at me like I'm some kind of ghoul.
I love my daughter.
Что?
Перестань смотреть на меня как будто я какой-то упырь.
Я люблю свою дочь.
Скопировать
We've gotta get out of here! And they're sturdy bastards, at that!
Take this in your ugly mug, you ghoul!
Ouch!
И они крепкие падлюки, таки да!
Получи-ка по уродливой роже, вурдалачина! Ай!
Это моя голова, Руель!
Скопировать
Good thing he told us not to look at his eyes.
You're barely worth adding to my ghoul army!
Ruel, are you alright?
Хорошо, что он сказал нам не смотреть в его глаза
Вряд ли ты достоен присоединиться к моей армии вурдалаков, но...
Руель, ты в порядке?
Скопировать
I haven't seen any ghosts yet but I reckon they're on a skeleton staff.
And yes, we've had dinner, we had ghoul-lash.
The EMF network?
Пока что привидений я не видел, но, наверное, они похожи на скелетов.
И да, мы поужинали, у нас был гуляш.
Сеть ЭМП?
Скопировать
All right,if...
Craig wasn't a ghoul, and if his father hadn't come after Grissom, would you be considering him at all
And whose hand is this?
Давайте так. Если бы...
Крэйг не выглядел как вурдалак, и если бы его отец не преследовал Гриссома, вы бы подозревали его?
Чья это рука?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ghoul (гул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ghoul для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
