Перевод "gibberish" на русский

English
Русский
0 / 30
gibberishбред тарабарщина
Произношение gibberish (джибэриш) :
dʒˈɪbəɹɪʃ

джибэриш транскрипция – 30 результатов перевода

(speaking gibberish, clicking tongue)
(speaking gibberish)
Hey, Jess.
.
(говорит бред)
Эй, Джесс.
Скопировать
Zesty with hints of peach and wet stone.
Stop with the gibberish.
It's not gibberish.
Пикантный с намеками персика и мокрого камня.
Заканчивай с этим бредом.
Это не бред.
Скопировать
No.
I asked him about them once, but... he got real dark, started screaming some gibberish about his mom.
Got the feeling something bad happened between them.
Нет.
Я однажды спросил о них, но... он вышел из себя, начал кричать какую-то хрень о своей матери.
Похоже, между ними произошло что-то плохое.
Скопировать
It's just one typo.
It's gibberish.
Request denied.
Это всего одна опечатка.
Полная белиберда.
В запросе отказано.
Скопировать
This... gibberish?
Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both
Mycroft and I go way back, as you know.
Этот...бред?
Кто-то считал этот бред достаточно важным, чтобы проникнуть в городской морг и унести от туда обе руки.
Я хорошо знаю Майкрофта.
Скопировать
Tang See!
Again, this is complete gibberish.
The subject believed himself to be a mathematical wizard.
Танг-Си!
Как вы слышите, это полная тарабарщина.
Объект убедил себя, что является математическим гением.
Скопировать
It wasn't anything like that.
It was gibberish. Okay?
He was coding, for God's sakes.
Там не было ничего подобного.
Он нес какой-то бред.
Поймите же, он был в бреду.
Скопировать
This evidence.
This... gibberish?
Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both of his arms.
Это доказательство.
Этот...бред?
Кто-то считал этот бред достаточно важным, чтобы проникнуть в городской морг и унести от туда обе руки.
Скопировать
- But is she immune to my trouble?
Back in the cabin when I had that gibberish thing, she--
She couldn't understand me.
А есть ли у нее иммунитет к моей Беде?
Там, в лесном домике, когда я говорил чепуху, она...
Она не могла меня понять.
Скопировать
She's awake.
She's making noises, speaking in gibberish.
It's Ukrainian.
Она проснулась.
Она издает какие-то звуки, настоящую тарабарщину.
Это украинский.
Скопировать
I smell the blood of an English man.
It's odd that you would speak gibberish of your own choosing and not make it rhyme.
By beanstalk.
Чую я английский дух.
Странно, ты сам сочининл эту тарабарщину, но не зарифмовал её.
Как ты попал сюда?
Скопировать
Confirm my capeesh!
- (mutters gibberish)
- Let's go.
Подтвердите, что вы уяснили!
-Уяснили!
-Пойдемте.
Скопировать
Then she started to speak and, uh...
I didn't know what she was saying; it was gibberish.
Then she started convulsing and then-then, next thing I know, she was at the bottom of the stairs.
Потом она начала говорить и, э..
Я не знал,что она говорила; какой-то бред.
Потом ее стало трясти и затем,не успел я осознать, она оказалась у начала ступенек.
Скопировать
Have you quite finished?
Because most of what you say is unintelligible gibberish to me.
It's like watching a chicken cluck.
Вы закончили?
Потому что большая часть того, что вы говорите, для меня совершенно неразборчива.
Это как наблюдать за кудахтающей курицей.
Скопировать
Why don't I put on a little show?
[sings gibberish] [plays slowly, distorted audio] ♪ Today ♪ [sniffs] Fresca.
So... I have a half hour.
Хотите я устрою небольшое шоу?
Спрайт.
Ну... у меня есть полчаса.
Скопировать
Kaddish is a sacred prayer for the dead that will send Ralphie to a blessed life in Olam Ha-Ba where Hashem will welcome him.
Please don't talk gibberish to our son, Jacob.
Sweetie, ralphie died 'cause fish don't live as long as people do.
Каддиш это священная молитва за умерших, которая отправит Ральфи к блаженной жизни в Олам Ха-Ба где Всевышний встретит его.
Прошу, не рассказывайте эту чушь нашему сыну Джейкоб.
Милый, Ральфи умер потому что рыбки не живут так долго как люди.
Скопировать
- What? Don't be stupid.
. - [Speaking gibberish]
What? [Laughs]
Не глупи.
Не глупи.
Что?
Скопировать
But you read lips?
Gibberish.
You're good.
Но читаешь по губам?
Барбагарбагарба гарбабарбабарба?
Это был набор звуков.
Скопировать
And at first it was kind of fun, but now I'm getting pretty fucking sick of listening to your mouth run.
(SPEAKING GIBBERISH)
I'll go to my room, give you a little space.
И сначала это было даже забавно, но сейчас это уже просто заебало, слушать твой словесный понос.
Просто...
Я пойду в свою комнату, дам тебе побыть одной.
Скопировать
Why wouldn't I be nice to her? ! We speak the same language.
Mom, if he doesn't not wear his pants and stop speaking French gibberish,
I will leave this house forever.
Мам, если он не наденет штаны, и не пресестанет нести тарабарщину на французском,
я навсегда уйду из дома. Пошли, посол.
Наденем на тебя штаны.
Скопировать
Looks like he lost a wing.
(speaking gibberish, clicking tongue)
(speaking gibberish)
- Похоже он потерял всю спесь.
.
(говорит бред)
Скопировать
It's low acidity.
This wine gibberish is weirdly sexy.
No, it's not gibberish.
С низкой кислотностью.
Этот винный бред странно сексуальный.
Это не бред.
Скопировать
Popular.
A video of my little gibberish episode is trending on Twitter, hashtag death's doorstep.
So that's a lot of fun.
Популярным.
Видео моей маленькой тарабарщины очень популяно в Твиттере, по хэштегу "на пороге смерти".
Это довольно забавно.
Скопировать
What...?
- YELLS GIBBERISH - Like that.
Throw things at them.
Что...?
Вот так.
Бросать в них чем-то.
Скопировать
Wow. Bah, humbug to you, too, Ebenezer.
That was all gibberish.
Scrooge.
Ух, что за вздор, Эбенезер.
Это все бред.
Скряга Скрудж.
Скопировать
I honestly don't.
He texted me a while ago, but it's just gibberish.
I think he pocket-dialed me.
Я честно не знаю.
Недавно, он прислал мне смс, но там одна белиберда.
Я думаю, он случайно мне отправил это сообщение.
Скопировать
This wine gibberish is weirdly sexy.
No, it's not gibberish.
- Mm-hmm. - Let's see.
Этот винный бред странно сексуальный.
Это не бред.
Посмотрим.
Скопировать
Stop with the gibberish.
It's not gibberish.
Wet stone?
Заканчивай с этим бредом.
Это не бред.
Мокрый камень?
Скопировать
I have no idea what he just said.
Yeah, that's just gibberish, Ronnie.
What--
Понятия не имею, что он только что сказал.
Да, это какая-то белиберда, Ронни.
Что...
Скопировать
I'm a holy cleric with a mace and a dumb name.
I'm tiny nuggins, a, uh, a thief, and the rest is gibberish.
Greetings, I am Fibrosis the Ranger.
Я священник, у меня есть булава и тупое имя. Я
- Крошка Наггинс, ну, вор, а остальное какая-то бессмыслица.
Приветствую вас! Я - Фиброз Странник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gibberish (джибэриш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gibberish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джибэриш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение