Перевод "gigolo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gigolo (джиголоу) :
dʒˈɪɡəlˌəʊ

джиголоу транскрипция – 30 результатов перевода

Jewel thief?
Gigolo?
Let's find out.
Вор драгоценностей?
Альфонс?
Пора бы выяснить.
Скопировать
Your hands are neat ... soft ...
Gigolo?
Hum, no, too proud.
Утеря ухоженные руки, нежные.
Жиголо?
Нет... слишком гордый.
Скопировать
What place?
- Jess, are you a gigolo?
- What?
Что за место?
- Джесс, ты - жиголо? - Что?
!
Скопировать
What do you think I am?
I didn't think you're a whore, so you'd better not think I'm a gigolo!
Whore?
Кем ты меня считаешь?
Я не считаю тебя шлюхой, так что ты не должны думать, что я альфонс!
Шлюха?
Скопировать
Suddenly you seem to have become another person.
No wonder you can pay for such a beautiful room, you must be a gigolo.
Hey, what are you saying?
И вдруг, ты становишься другим человеком.
Неудивительно, что ты можешь платить за такую комнату, ты наверное альфонс.
Эй, что ты говоришь?
Скопировать
Detective Fowler, L.A.P.D.
I wanna ask you a few questions about Antoine Laconte... known gigolo, male prostitute.
- I'm just taking care of his fish.
Детектив Фаулер, полиция Лос-Анджелеса.
Хочу задать вам несколько вопросов об Антуане Лаконте - известном жиголо и мужчине-проститутке.
- Я просто присматриваю за его рыбками.
Скопировать
Afraid that a girl as wonderful as you... could never fall for a guy who cleans fish tanks. 'Cause that's who I really am.
This whole gigolo thing was just a mistake... but I'm glad it happened.
'Cause I never would have met you. I never would have known what love was. I'm sorry.
- Боялся, что такая прекрасная девушка, как ты, не полюбит чистильщика аквариумов, потому что это мое настоящее дело.
Все эти женские вызовы были ошибкой, но я рад, что это произошло.
Потому что тогда бы я не встретил тебя, я бы никогда не познал любовь.
Скопировать
Shouldn't you be taking them to fancy restaurants or the theatre?
- I'm a gigolo.
- A gigo-who?
Разве ты не должен возить их по дорогим ресторанам и театрам?
- Я жиголо.
- Жи... кто?
Скопировать
And tell him I'm being a nice guy.
And tell him he dresses like a gigolo.
ls that it?
Cкaжитe, что я - отличный пaрeнь.
И что он одевaетcя кaк жиголо.
Cкaжитe ему, что ceкcуaльнaя помощницa это жуткоe клишe.
Скопировать
Do as Barbara does. - What does a gigolo do?
- This is not a gigolo.
It is Saint-Lévy!
А про любовь что можете сказать?
Любовь...
Говорят, что это змея!
Скопировать
That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning.
Then you can call that gigolo of yours.
Better yet, I could call the press.
Этот лунатик-судья должен завтра разрешить нам позвонить.
Ты позвонишь своему жиголо.
Лучше я позову прессу.
Скопировать
- That I hope.
I am not going to leave it is amused with gigoló.
Where will live?
- Я надеюсь на это.
Я не позволил бы моей сестре связаться с жиголо.
Где вы будете жить?
Скопировать
- What's wrong with that?
He's a gigolo.
- I might know him.
- А что здесь такого?
- Парень оказался жиголо.
- Может, я его знаю.
Скопировать
- It's a law of Mother Nature.
- She never dealt with a gigolo.
- And what were you trying to be?
- Это закон Матушки-Природы.
- Она не сталкивалась с жиголо.
А кем ты себя мнишь?
Скопировать
God knows what.
Monsieur ready for anything, posing as gigolo.
I warn you... if you again will behave like a boy...
Чёрт знает, что такое.
Месье готов на всё, изображая из себя ловеласа.
Предупреждаю тебя: если ты снова будешь вести себя, как мальчишка...
Скопировать
Wonderful, marvelous!
♪ Just a gigolo, everywhere I go... ♪
Stop that!
Прекрати! Замечательно!
Я как жигало иду.
Прекрати!
Скопировать
When will we get lingerie like this one? It is not difficult.
. - What does a gigolo do?
- This is not a gigolo.
В нашем деле узнаёшь только изнанку вещей.
А про любовь что можете сказать?
Любовь...
Скопировать
Well, this is going to be good.
I'll put that slick gigolo husband of Mimi's here.
- Have they found him?
Ну, думаю это хорошо.
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
- Они нашли его?
Скопировать
Last month, Brigitte Borchert sold 150 copies of the record In a small pastry shop
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader
Christl Ehlers wears out her shoes running after roles as a film extra
В прошлом месяце Бригитта Борхерт продала 150 пластинок "В маленькой кондитерской".
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Кристл Элерс протирает подошвы до дыр в поисках ролей в массовке.
Скопировать
In the end, a bourgeoise who spends the night out, and cheats on her husband.
Nightclub, champagne, gigolo, then a love hotel.
And then goes home, sight unseen.
В общем, мещанка, не ночует дома и изменяющая мужу.
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница.
Вечером, как ни в чем ни бывало, возвращается домой.
Скопировать
It's all about intuition.
If Gloria could believe that this blackmailer was a gigolo... who always needed money... and has found
It's really nothing... just a nuance...
Я об интуиции.
Если бы Глория поверила, что этот шантажист - простой жиголо... вечно нуждающийся в деньгах... и нашел хитрый способ получать их...
Вобщем, ничего... так, нюанс...
Скопировать
- Yes, me.
Ever been a gigolo?
Why?
- Да, я.
Ты когда-нибудь был жиголо?
А что?
Скопировать
You mean as a gigolo?
Do I look like a gigolo?
I'm not the type.
Ты хочешь сказать жиголо?
Я похож на жиголо?
Я не такой.
Скопировать
He's after her money.
A gigolo with wings.
A gigolo.
Ему нужны её деньги.
Жиголо с крыльями.
Просто жиголо.
Скопировать
A gigolo with wings.
A gigolo.
What money is he after?
Жиголо с крыльями.
Просто жиголо.
О каких деньгах ты говоришь?
Скопировать
I go now to try to pull a deal.
Or I make business soon or I go as a gigolo.
"Either, or."
Надо бежать, у меня сделка.
Либо будет бизнес... либо стану жиголо.
Либо... либо.
Скопировать
"Either, or."
"Either, or," l go as a gigolo.
Anyway, who is the new pupil?
Либо... либо.
Либо... либо. Стану лучше жиголо.
Кстати, кто эта ученица?
Скопировать
You know.
How's the gigolo campaign going?
Terrible.
- Да? Ну, да.
Как идет обольщение?
Ужасно.
Скопировать
He is so so formal.
And also I think so much the gigolo who hunts for the fortune.
is that what you say?
Он был так... официален.
И еще я думала, что он жиголо, охотник за состоянием.
Так у вас говорят?
Скопировать
~ The boulevard of broken dreams ~
~ Where gigolo and gigolette ~
~ Can steal a kiss but not forget ~
"по Бульвару Разбитой Мечты".
"Тут альфонсы и потаскушки-(фр.)"
"Укради поцелуй и ты, не забудь про..."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gigolo (джиголоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gigolo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиголоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение