Перевод "gilbert" на русский
Произношение gilbert (гилбот) :
ɡˈɪlbət
гилбот транскрипция – 30 результатов перевода
I'll see you tomorrow.
Did you hear that, Gilbert?
He apologized.
До завтра.
Ты слышал, Гилберт?
Извинился.
Скопировать
Remember, your Auntie Heather will always be here for you.
Now, from one lovely boy to another... it's Gilbert O'Sullivan and "Alone Again (Naturally)"
Adit Lamba, 20 out of 25.
Помни, твоя тетя Хитер всегда будет рядом с тобой.
А теперь от одного хорошего мальчика перейдем к другому... Это Гилберт О'Салливан с песней "Снова Один"
Адит Ламба, 20 из 25.
Скопировать
It looks so luminous.
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry
Well, Martha Washington had the same impulse.
Просто блестяще.
Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри.
У Марты Вашингтон был такой же порыв.
Скопировать
Hello?
You lose, Gilbert.
What's up?
Ало?
Проиграл, Гилберт.
Ну что у вас?
Скопировать
Maybe they have a good marriage after all.
Will they, Gilbert?
Not by a long shot.
Может у них и неплохой брак.
Но как у нас, у них никогда не будет, ведь верно, Гилберт?
И близко не лежало.
Скопировать
Didn't care for it at all.
Found a patch on Gilbert and Sullivan.
Met this wretched man she keeps talking about.
Ничего особенного.
И в подмётки не годится Гилберту и Саливану.
Я видел этого убогого Оливера, о котором она всё время твердит.
Скопировать
When the film's inevitably acquired by a major studio we'll have the cash to cgi it the hell out of there.
-l feel like I'm working with Gilbert Gottfried.
This is-- l--
Когда фильм неизбежно будет приобретён крупной киностудией, у нас появятся деньги, и мы с помощью компьютера удалим его оттуда.
-Я чувствую, будто я работаю с Гильбертом Годфри.
Это... Я...
Скопировать
Don't you forget, you will stay there for the rest of your life if you ever go back
Are you named Gilbert?
Two friends of us have died for this single matter
Если ты вернешься в тюрьму, то уже навсегда.
Так вот, помни, что для легавых только одно будет иметь значение:
их двое мертвых коллег.
Скопировать
I will wait for you Sophia!
Gilbert speaking?
I'm Michelle.Game
Я никогда туда не вернусь, слышишь?
Алло, мэтр Гренаш? Да, это Мишель Гамэ.
Вы еще помните меня?
Скопировать
According to several witnesses
It's estimated that this breakout has neither complicity nor premeditation One of the prisoner, Gilbert
You are so foolish
Судя по первым данным и разным свидетельствам, у них не было ни сообщников, ни даже заранее обдуманного плана.
Если Жильбер Совиньон до сих пор был всего лишь мелким сутенером, приговоренным на срок два года, который уже заканчивался то Мишель Гамэ настоящий рецидивист.
На самом деле вы лучше...
Скопировать
And cellphones are not as valuable as wedding rings Magali
Gilbert
Bring all of them upstairs?
Никогда не знаешь, вдруг нас потянет позвонить.
Магали, пойди с Жильбером и отключи телефоны в спальнях.
Я там перевяжу вашу ногу.
Скопировать
Very sorry to disturb you Thank you for your cookies, madam
Too hotheaded, Gilbert And it's too late to go now
Think about it
Предпочитаю испытать свой шанс в другом месте.
Извините за беспокойство и спасибо за печенье, мадам.
Ну нет, Жильбер, это слишком просто.
Скопировать
It's normal, normal
Gilbert said right, shouldn't let him go
He is back
Да у вас в семье все больны на голову. Мы нормальные люди. Нормальнее не бывает.
Жильбер был прав. Нам надо было сдаться с самого начала.
Это он!
Скопировать
All I got stuck in my head was law.
For some reason, a load of Gilbert and Sullivan.
Standard, great for elocution.
Они не сделали меня плохим. Все что я получил в свою голову - это закон.
И по какой-то причине, мешанину из Гилберта и Салливан.
Стандартный набор.
Скопировать
Perhaps they'll murder each other and keep it in the family.
Father should have killed Gilbert and me.
Then we wouldn't have had all this to go through.
Возможно они убьют друг друга, и это передастся потомкам.
Отцу следовало убить Гилберта и меня.
Тогда бы мы не проходили через это.
Скопировать
No, I'll keep Tommy on this side.
Put Gilbert next.
Nice boy.
Нет, Томми будет с этой стороны.
Посадим туда Гилберта.
Приятный мальчик.
Скопировать
Nice boy.
Who's next to Gilbert?
That bird that shot me.
Приятный мальчик.
Кто за Гилбертом?
Та птица, что стреляла в меня.
Скопировать
He studied this whole thing out very carefully.
You'd understand that, wouldn't you, Gilbert?
Yes!
Он всё очень тщательно рассчитал.
Ты ведь это понимаешь, не так ли, Гилберт?
Да!
Скопировать
- What?
Us it will not make happier, truth, Gilbert?
- Sure young lady.
- Что наша свадьба?
Не сделает нас счастливее. Правда, Жильбер?
- Очевидно, мадмуазель.
Скопировать
Who didn; t then?
Mabel Normand and John Gilbert swam in it 10,000 midnights ago.
And Vilma Banky and Rod La Rocque.
Он был у каждой "Звезды".
Мейбел Норман и Джон Гилберт купались здесь давным-давно.
И Вилма Бэнки и род ля рок.
Скопировать
What's yours?
Mine's Gilbert Bowen.
He's Roy Collins.
Как вас зовут?
Меня Гилберт Боуэн.
Его Рой Коллинс.
Скопировать
Do you need any help?
'The search for Gilbert Bowen and Roy Collins, now believed to have been last seen with Emmet Myers,
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California.
Нужна помощь?
Усиливаются поиски Роя Коллинса и Гилберта Боуэна, которых... по сообщениям, последний раз видели вместе с Эмметтом Майерсом, серийным убийцей.
С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного побережья до Калифорнийского залива.
Скопировать
'We interrupt this hour of music to bring you a flash bulletin.
Mexican police have abandoned their theory 'that Emmet Myers is connected with the disappearance of Gilbert
'The police of both sides to the border now feel, that Myers is traveling alone and apparently has abandoned his intention of seeking escape 'by way of Santa Rosalia.'
Мы прерываем нашу музыкальную программу ради важного сообщения.
Представители калифорнийской и мексиканской полиции отказались от своей версии... что Эмметт Майерс связан с... исчезновением Роя Коллинса и Гилберта Боуэна... пропавших в прошлое воскресенье в центральной Калифорнии... предположительно во время рыбалки.
Полиция обоих стран считает, что Майерс передвигается в одиночку в направлении Санта-Росалии.
Скопировать
And how come the cops knew about the Avenue Mozart job?
To atone for killing Arlette, Gilbert helped me
He became my friend
Во-первых, о задумке Жильбера знал только я. Откуда же легавые узнали об этом больше меня?
Наверняка, чтобы отомстить за смерть Арлетты, Жильбер и приютил меня после тюрьмы.
И стал моим другом.
Скопировать
He became my friend
Killing Gilbert was hard
I probably wouldn't have done it but for a casual, irreparable gesture
И стал моим другом.
Мне было трудно убить Жильбера.
И у меня, несомненно, не хватило бы смелости сделать это, если бы он не сделал очень простой и ни с чем не сравнимый жест.
Скопировать
-Always a trifle too big for me.
You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan.
Oh, really?
Всегда был слишком велик на меня.
Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана.
Да ну?
Скопировать
That stuff about Arlette's death, for instance
Jean was saying that Gilbert killed your girl while you were in jail in case she fingered him
But Arlette wouldn't have talked
О чём я говорил? О той встрече, которая была у меня с Жаном по поводу смерти Арлетты.
- Она никого не касается. - Но что я такого сказал? Почти ничего.
Но это была излишняя предосторожность, ибо Арлетте нечего было сказать полиции.
Скопировать
- It hasn't yet reached the point of where...
- Stop it, Gilbert!
Don't mind what she says, Chris.
- Это ещё не достигло той точки...
- Прекрати, Гилберт.
Не обращай внимания на её слова, Крис.
Скопировать
No, thanks, I'll go.
- Where's Gilbert?
- Gilbert?
Но, спасибо, я пойду.
- Где Гилберт?
- Гилберт?
Скопировать
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it.
- Please, Gilbert.
- Your trouble is you won't face facts.
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
- Пожалуйста, Гилберт.
- Твоя проблема в том, что ты не смотришь фактам в лицо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gilbert (гилбот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gilbert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гилбот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение