Перевод "glee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glee (гли) :
ɡlˈiː

гли транскрипция – 30 результатов перевода

- And what is there rustling?
- I rub my hands with glee.
I see!
- Что там у вас шелестит?
- Это я потираю руки от радости.
Точно!
Скопировать
It will kill you.
You'll disappear like a canary, and there'll be a vacant seat in the glee club.
- I don't know what you're referring to.
Помрешь от смеха.
ТьI исчезнешь, как канарейка, и в хоре появится вакантное место.
- Я не понимаю, к чему вьI клоните.
Скопировать
♫ Dance, skip! ♫
♫ Fill the hearts of the King and the Queen with glee! ♫
Play merrier!
♫ Эх, пляши, пляши, пляши, пляши, пляши, пляши, ♫
♫ Больно царь с царицей хороши. ♫
Эх, давай шибче!
Скопировать
This is more than perfect.
- I can scarcely contain my glee.
- Oh, you containing' it OK.
Зто более чеМ идеально.
- Я едва сдерживаю ликование.
- Вы хорошо его сдерживаете.
Скопировать
♫ Dance, skip! ♫
♫ Fill the hearts of the King and the Queen with glee. ♫
♫ How can you, dear King, be so bored?
♫ Эх, пляши, пляши, пляши, пляши, пляши, пляши, ♫
♫ Больно царь с царицей хороши. ♫
♫ Как же тебе, батюшка, скуку скуковать?
Скопировать
Come back down here.
The more you fill with glee
The more the glee The more we're a merrier we
Спускайтесь-ка.
тем выше мы летим.
От смеха мы лишь больше смеяться хотим.
Скопировать
So let me be beside the seaside
And I'll be beside myself with glee
There are lots of girls besides I would like to be beside
Так что просто мне побыть на бережку,
Буду сам я по себе, и ликовать!
И немало здесь вокруг девчонок, и люблю я здесь тогда бывать!
Скопировать
So let me be beside the seaside
And I'll be beside myself with glee
There are lots of girls besides I would like to be beside
Приятно мне побыть на бережку,
Буду сам я по себе, и ликовать!
И немало здесь вокруг девчонок, и люблю я здесь тогда бывать!
Скопировать
Albin, your a bad swimmer but a good driver.
All their glee and happiness were irritating.
And he bored me with his succesful writer philosophy.
Альбен никудышный пловец, зато отличный шофёр.
Она раздражала меня своими нравоучениями.
А он своей удачной философией романиста.
Скопировать
- You're no help at all.
- The more the glee The more I'm a merrier me
It's embarrassing.
Помощи от тебя никакой.
От смеха я всё больше смеяться хочу.
Мне так неловко.
Скопировать
I love to laugh It's getting worse every year
The more I laugh The more I fill with glee
- You're no help at all.
Я так смеюсь, что начинаю летать.
Я с каждым днём всё больше хохочу.
Помощи от тебя никакой.
Скопировать
The more you fill with glee
The more the glee The more we're a merrier we
Oh, welcome, children!
тем выше мы летим.
От смеха мы лишь больше смеяться хотим.
А, детки, вот и вы!
Скопировать
Lisa's age seven to nine!
Your daughter could be crowned Little Miss Springfield by our host... the maitre d' of glee, Krusty the
I heartily endorse this event or product.
Так ведь Лизе от 7 до 9 лет!
Корону королевы на голову юной мисс Спрингфилд возложит сам маэстро смеха Клоун Красти.
Я с радостью поддерживаю это событие или продукт.
Скопировать
Sergeant?
Really, sir, if the glee club misses any more practice, I'm afraid I won't be responsible...
- Answer the order and no more!
Сержант?
Подумайте сэр, если мы не подготовимся к конкурсу песен...
- Я сказал нет!
Скопировать
It was sure to be a living hell.
The Glee Club...
- will be meeting at 3:30.
Это уж точно, будет настоящий ад на земле.
Голос по радио:
Работа кружков начинается в 15:30.
Скопировать
And our softball team won the division title last year.
And sergeant Bilko's platoon is in the glee club finals.
I'll certainly keep that in mind.
И наша команда по софт-боллу выйграла кубок дивизии.
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
Я возьму это на заметку.
Скопировать
-I'm crazy about you.
"A sound of joy, a sound of glee..."
Can we go already?
- Я без ума от тебя.
"Каждый праздник и кажд...
Может, уйдем отсюда?
Скопировать
"Or what?" Are you saying "or what" to me?
If you don't get off my toe, you're going to be singing castrati with a glee club.
I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office.
"Или что?" Ты мне говоришь "или что"?
Если ты не отстанешь от меня, будешь петь в хоре мальчиков- кастратов.
Я ненавижу тебя, Фиджеральд, с того самого момента, как ты переступила порог этого кабинета.
Скопировать
Not graves, that is my garden.
My maid, now look at me, And vault this wall with glee!
Let me go from your hold. Your eyes are strange and cold. There's poison in your sighs,
- То не могилы, то - мой сад!
Ты на меня взгляни, невеста, мы перепрыгнем стену с песней!
Пусти меня ты от себя, таким холодным стал твой взгляд, и дух твой смрадный - это яд, а твое сердце словно лед!
Скопировать
Can you sing?
I was in the school glee club.
Nightingale, My nightingale, Sweet-voiced nightingale. Whither are you winging?
А ты разве любишь петь?
Я в школьном хоре пел.
Соловей мой, соловей, Голосистый соловей.
Скопировать
- Yeah.
I'm falling all over myself with glee.
I get to work 60 hours a week for the same salary.
- Ага.
Я пью за то, что сгнию на работе.
Теперь я буду работать по 60 часов в неделю.
Скопировать
"Hurry up. Sign this confession."
"That's him," she cried, swinging her arms in the deepest of glee.
"That's the dirty son of a bitch with the con man pitch that made a stinking ho out of me."
Давай, подписывай признание.
""Это он"" - заорала девка.. Радостно прижав руки к груди.
""Это он, сукин сын.."" ""Они со своим дружком превратили меня в шлюху.""
Скопировать
I would feel nothing.
No, I would feel glee.
Hola.
Ты знаешь, он мог бы подавиться собственной желчи.
Знаешь, я ничего не чувствую, нет, я буду ликовать.
-Привет
Скопировать
Lookit. Are we gonna have sex or not?
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you.
- Hey.
Мы займемся сексом или нет?
Джерри, когда хор закончит петь, выступает Джордж, потом ты.
-Привет.
Скопировать
- I told you Wally was all right.
Glee club.
Very nice.
- Я же говорил что Уолли всегда прав.
- Так хорошо, теперь песня.
Очень мило.
Скопировать
David was a senior and I was a freshman.
On Wednesdays, after glee club, he'd drive me and my best friend home from school.
I used to watch him in the rear view mirror.
Дэвид уже заканчивал выпускной класс
А я была на ступень младше По средам после занятии в хоре он развозил нас с подружкой по домам
Я смотрела на него в зеркало
Скопировать
" Pert as a schoolgirl well can be "
" Filled to the brim with girlish glee three little girls from school "
" Everything is a source of fun "
Все такими в школе были,
Озорные хохотушки, Едем вот в автомобиле.
Все прекрасно в этом мире...
Скопировать
- So you can guide my sleigh today - Oh, Homer.
Then all the reindeer loved him and they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
- Ты сможешь проводить меня сегодня - [ Дедушка ] Гомер.
Ни один олень не любил его И они кричали веселясь
Рудольф, красноносый олень
Скопировать
- Wait a minute.
Lisa, I know I can trust you... to inventory this glee club peanut brittle.
Now, I gotta slash 40%% out of the budget.
Минуточку...
Лиза, я знаю что могу доверить тебе разобрать эти архивы нашего хора. Да, мистер Скиннер.
А мне надо сократить бюджет школы на 40 процентов.
Скопировать
I fear to, but I must.
Who was the wretched man whose death brought so much glee and happiness to others?
Answer me one more question.
Я боюсь этого, но я должен.
Кто тот несчастный человек, чья смерть принесла так много... ликованья и радости всем вокруг?
Ответь мне ещё на один вопрос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glee (гли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение