Перевод "a million million voices" на русский
Произношение a million million voices (э милион милион войсиз) :
ɐ mˈɪliən mˈɪliən vˈɔɪsɪz
э милион милион войсиз транскрипция – 31 результат перевода
They're wrong, there aren't any.
It's not the sun, it's you, the sky is full of a million, million voices, saying yes, of course we'll
You've touched so many lives. Saved so many people. Did you think, when your time came, you'd really have to do more than just ask?
Они ошибочны, нет никаких пятен и вспышек.
Это не солнце, это ты, небо заполнено миллионами, миллионами голосов, говорящих: "Да, конечно, мы поможем".
Неужели ты думаешь, что когда пришло твоё время, ты не можешь просто попросить?
Скопировать
It's Philip treacy! Let's go.
There's a million, trillion fabrics to choose from.
I saw the curtains that were in there. And I really liked the contrast between the solid and the mesh fabric. So I'm thinking that would be a really nice detail to have in the back.
поехали
тут миллион, триллион тканей на выбор думаю, они все говор€т, и € их слышу пока € была в больнице,
€ там видела шторы и полюбила контраст между плотной и легкой тканью и € думаю, что это будет очень клева€ деталь дл€ спины это был счастливый случай
Скопировать
They're wrong, there aren't any.
It's not the sun, it's you, the sky is full of a million, million voices, saying yes, of course we'll
You've touched so many lives. Saved so many people. Did you think, when your time came, you'd really have to do more than just ask?
Они ошибочны, нет никаких пятен и вспышек.
Это не солнце, это ты, небо заполнено миллионами, миллионами голосов, говорящих: "Да, конечно, мы поможем".
Неужели ты думаешь, что когда пришло твоё время, ты не можешь просто попросить?
Скопировать
I live of nothing
10 million a month for my French poodle and I
You see, it is not much.
Моя жизнь пуста
10 миллионов в месяц на меня и моего французского пуделя
Видишь, это немного
Скопировать
- Really?
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
- Вы уверены?
Не кажется ли вам, что это пижонство начинать с миллиона долларов без разбега?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Скопировать
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Скопировать
In 5 months Five months?
A million a month
If you can't?
В течение пяти месяцев.
По миллиону в месяц.
— А если не сможете?
Скопировать
The hotline's dead, general.
Careful, general, there's a half million volts in there.
What happened to the satellite?
Горячая линия не работает, Генерал.
Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт.
Что же произошло на спутнике?
Скопировать
Gone.
Fifty million dollars and a million hours' work.
I can't find anything wrong.
Разорены.
Пятьдесят миллионов долларов и миллионов часов работы.
Я не могу понять, что не так.
Скопировать
Zontar is a member of a race that was born too soon.
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years.
And then disaster struck.
А потом случилась беда.
Ты видишь Курт. Они существа-кочевники.
Они выращивают устройства, которые позволяют им управлять другими существами.
Скопировать
A half a million dollars.
A half a million?
How we gonna take it, with the Prussian army?
Пол миллиона долларов.
Пол миллиона?
И как мы его заберем, с помощью прусской армии?
Скопировать
- L work for Pierce.
Nobody'll find half a million in gold in Pierce's own flour barrel.
Half a million?
- Я работаю на Пирса.
Никто не подумает, что я перевожу золото в его собственных бочках с мукой.
Полмиллиона?
Скопировать
Nobody'll find half a million in gold in Pierce's own flour barrel.
Half a million?
When do we split it up?
Никто не подумает, что я перевожу золото в его собственных бочках с мукой.
Полмиллиона?
Когда мы его поделим?
Скопировать
- There are other interests at stake.
I have a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
How do we link this movement with hallucinogenic drugs?
Two and a half million Americans have taken LSD.
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality.
Как можно связать это явление с галлюциногенными наркотиками?
Два с половиной миллиона молодых американцев принимали ЛСД.
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность.
Скопировать
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Скопировать
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Скопировать
Jim, aren't you forgetting something?
There are over a million colonists on that planet down there.
Just as much your responsibility.
А ты не забываешься, Джим?
На этой планете более миллиона поселенцев.
За них тоже ты в ответе.
Скопировать
There's more than two lives at stake here.
I cannot let it spread beyond this colony, even if it means destroying... a million people down there
Captain's log, stardate 3289.8.
Здесь на кону не две жизни.
Нельзя допустить распространения этой заразы, даже если придется уничтожить миллионное население.
Журнал капитана, звездная дата 3289.8.
Скопировать
I am faced with the most difficult decision of my life.
Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities
Gentlemen? I regret I see no other choice for you, captain.
Мне предстоит самое трудное решение в жизни.
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. Джентльмены.
Мне жаль, но я не вижу другого выхода, капитан.
Скопировать
We already know this thing has destroyed three civilizations, perhaps more.
Gentlemen, I want it stopped too, but not at the cost of destroying over a million people.
Including myself, doctor, and Captain Kirk's young nephew.
Нам известно, что это существо уже уничтожило три цивилизации, - а то и больше.
- Я тоже хочу его остановить, но не ценой гибели миллиона с лишним человек.
Включая меня, доктор. И юного племянника капитана Кирка.
Скопировать
This is no game, captain.
Half a million people have just been killed.
- Activate the attack units, Sar. - Yes, councilman.
Это не игра, капитан.
Полмиллиона людей только что погибло.
- Задействуйте штурмовые части.
Скопировать
Yes, of course.
Computers don't kill a half a million people. Deaths have been registered.
Of course, they have 24 hours to report.
Да, конечно.
Компьютеры не убивают полмиллиона людей.
Смерти были зарегистрированы.
Скопировать
But the instinct can be fought.
We're human beings with the blood of a million savage years on our hands.
But we can stop it.
Но с этим можно бороться.
Мы - люди, на наших руках кровь миллионов лет дикарства.
Но можно прекратить это.
Скопировать
Did I, Mr. Spock?
They had been killing 3 million people a year.
It had been going on for 500 years.
Разве, мистер Спок?
Они убивали по 3 миллиона человек в год.
И так бы продолжалось 500 лет.
Скопировать
Energize.
There are almost a million inhabitants of Deneva.
There's more than 100,000 in this city alone.
Включить.
На Деневе почти миллион жителей.
Только в этом городе их больше ста тысяч.
Скопировать
Scotty, we're gonna need every ounce of your engines.
We're gonna put a hundred million miles between us and that madman.
Aye, aye, sir.
Скотти, нам нужна вся мощь ваших двигателей.
Мы должны убраться как можно дальше от этого безумца.
Так точно, сэр.
Скопировать
I will accept neither of those alternatives, gentlemen.
I cannot let this thing expand beyond this planet, nor do I intend to kill a million or more people to
I'm putting you gentlemen on the hot seat with me.
Я не согласен ни с одним из вариантов, джентльмены.
Я не могу позволить этому существу распространиться, но не намереваюсь убивать миллион человек, чтоб его остановить. Мне нужен другой ответ.
Мы, джентльмены, в одинаково трудном положении.
Скопировать
In the whole world, no place has such big... such beautiful, such magnificent earthquakes as right here.
But it is one chance in a million we should be so fortunate.
Yes. Yes. Yes, of course.
Во всем мире не найти другого такого места, где случались бы такие красивые, живописные землетрясения; только здесь!
Почти невероятно застать его... Может быть нам повезет.
Да-да... конечно...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a million million voices (э милион милион войсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a million million voices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э милион милион войсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
