Перевод "a million million voices" на русский
Произношение a million million voices (э милион милион войсиз) :
ɐ mˈɪliən mˈɪliən vˈɔɪsɪz
э милион милион войсиз транскрипция – 31 результат перевода
They're wrong, there aren't any.
It's not the sun, it's you, the sky is full of a million, million voices, saying yes, of course we'll
You've touched so many lives. Saved so many people. Did you think, when your time came, you'd really have to do more than just ask?
Они ошибочны, нет никаких пятен и вспышек.
Это не солнце, это ты, небо заполнено миллионами, миллионами голосов, говорящих: "Да, конечно, мы поможем".
Неужели ты думаешь, что когда пришло твоё время, ты не можешь просто попросить?
Скопировать
It's Philip treacy! Let's go.
There's a million, trillion fabrics to choose from.
I saw the curtains that were in there. And I really liked the contrast between the solid and the mesh fabric. So I'm thinking that would be a really nice detail to have in the back.
поехали
тут миллион, триллион тканей на выбор думаю, они все говор€т, и € их слышу пока € была в больнице,
€ там видела шторы и полюбила контраст между плотной и легкой тканью и € думаю, что это будет очень клева€ деталь дл€ спины это был счастливый случай
Скопировать
They're wrong, there aren't any.
It's not the sun, it's you, the sky is full of a million, million voices, saying yes, of course we'll
You've touched so many lives. Saved so many people. Did you think, when your time came, you'd really have to do more than just ask?
Они ошибочны, нет никаких пятен и вспышек.
Это не солнце, это ты, небо заполнено миллионами, миллионами голосов, говорящих: "Да, конечно, мы поможем".
Неужели ты думаешь, что когда пришло твоё время, ты не можешь просто попросить?
Скопировать
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a
He broke his word.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
You've got real potential, kid.
I have no doubt you can break a million.
- Really? That'd be sweet.
У тебя есть реальный потенциал, малыш.
Я не сомневаюсь, ты можешь набрать миллион. - В самом деле?
Это было бы мило.
Скопировать
- I have been sick!
Look, the point is I'm never gonna break a million points playing with you! You know that's true!
I guess I didn't realize it was just about the points. Dude, this game rules.
- Я был болен!
Смотри, дело в том, что я никогда не наберу миллион очков, играя с тобой!
- Я думаю, я не понял, что это было ради очков.
Скопировать
You've gotta pull it together! Put it together, goddammit!
Thank you for coming to Gamecraft Arcade to watch Stan Marsh break a million points and unlock superstardom
- All right, Stan, you've got it, man!
Ты должен собраться!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
- Хорошо, Стэн, ты добился, мэн! - Да, Стэн.
Скопировать
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds
they're usually used for operations of a dubious nature
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов.
Камни нигде не "записаны".
Скопировать
I did a 10 years stretch.
and 12 million! Not a bad way to end a career!
I'm sorry to do this...
А потом 10 лет перебивался ни шатко ни валко.
12 миллионов евро - неплохо для завершения карьеры!
Заходи, ну же!
Скопировать
The nation's gripped with millionaire fever.
) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be
and estimated 90 million people watching us tonight
Нация захвачена лихорадкой миллионера.
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for the final question and a
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
At the idea of people watching' not because of Zack.
Zack could never have that effect on me in a million years.
- Hello, Miriam.
Из-за того, что все будут смотреть. Не из-за Зака.
Господи, Заку Брауну и через сто миллионов лет меня не возбудить!
Привет, Мириам. Ах! Оу!
Скопировать
!
We'll just have to raise a million dollars and fund the torture program ourselves.
Luckily, I have plan.
!
Нам только надо добыть миллион долларов, и мы сможем финансировать нашу пытки сами .
К счастью, у меня есть план.
Скопировать
In fact, four years ago, I was running a pizza place.
And now they put you in charge of a $30-million budget?
Only in Hollywood, right?
Вообще, 4 года назад, Я заведовал пиццерией в Нью Йорке.
А сейчас ты отвечаешь за бюджет в 30 миллионов долларов?
Может случиться лишь в Голливуде, правда?
Скопировать
Come and see this, IT industry rising star. Oh Tae-hoon, CEO of HiTEC.
He turned a small business into a multi-million dollar company.
Multi-million dollars?
Смотри-ка сюда, lT - восходящая звезда в промышленности.
Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию.
Много миллионов долларов?
Скопировать
I am, too.Thank you for suggesting it.
Because I-- you never would have in a million years.
- good night, sweetie.
Я тоже.
Спасибо за это Потому, что я ты бы этого не сделала, даже через миллион лет
- спокойной ночи, дорогая
Скопировать
Hey.
Even if it was only one in a million.
It felt good to be holding the mother of my child.
Эй.
Даже если он один из миллиона.
Как приятно обнимать мать моего ребенка.
Скопировать
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Today, a reply was given to a question asked in silence twenty years ago by six million people.
Good thing that wasn't the Surgeon of Birkenau.
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Сегодня дан ответ на вопрос, поставленный 20 лет назад шестью миллионами человек...
Хорошо, что это не хирург из Биркенау...
Скопировать
And so Lily and Marshall failed in their experiment with apartness, but they succeeded in getting Lily into her dress.
You know, there really are a million things I could tell you about Lily and Marshall, but really, the
May they never have to again.
И таким образом, Лили и Маршалл провалили свой эксперимент с раздельным проживанием, но зато преуспели во влезании Лили в ее платье.
Знаете, на самом деле есть миллион вещей, которые я могу вам рассказать о Маршалле и Лили, но единственная вещь, которую вам нужно знать, это то, что за десять лет их взаимоотношений они все еще не могут провести единственную ночь порознь.
И пусть этого никогда больше не случится.
Скопировать
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for
Ten million dollars? !
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
10 миллионов доллраов ?
Скопировать
There's one more!
You were investigated by district prosecutors on suspicion of... receiving a million dollars in bribes
Irrelevant to the case!
Еще один остался!
Вы были под следствием по подозрению в получении взятки в миллион долларов от строительной компании.
Это к делу не относится!
Скопировать
He's a legend! You remember these boys, Tom.
They're gonna break a million points live at the video arcade in a few weeks.
That would be impressive.
- Ты запомни этих мальчиков, Том.
Они наберут миллион очков в прямом эфире в игровом зале через несколько недель.
- Это будет впечатляюще.
Скопировать
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried
You're gonna love this kid, Stan.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Скопировать
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Скопировать
You know what?
Because I don't need you to break a million points!
I never did!
Хорошо для меня, Тэд.
Потому что я не нуждаюсь в тебе, чтобы набрать миллион очков!
Я никогда не нуждался!
Скопировать
It was pretty fun, wasn't it?
Look, I doubt we could break a million together anyway.
I don't care.
- Это было очень здорово, не так ли?
- Слушай, я сомневаюсь, что мы могли набрать миллион вместе, в любом случае.
Меня не волнует.
Скопировать
- I think we can do it, Stan.
I've been close to a million a few times by myself.
Then let's go, dude!
- Я думаю, что мы можем сделать это, Стэн.
Я был близок к миллиону несколько раз сам.
- Тогда пойдём, чувак! О, стой.
Скопировать
- What? Stan and Kyle!
They're about to break a million on Guitar Hero and unlock superstardom! Oh, let's go!
They're gonna do it!
- Стэн и Кайл!
Они почти набрали миллион в Гитарном Герое и выпустили суперзвезду!
- Они сделают это!
Скопировать
You didn't lose.
We could have turned your bullshit into a fuckin' million dollars.
My "bullshit"?
Но ты же в плюсе.
На твоей херне мы, блядь, могли наварить миллионы.
На моей "херне"?
Скопировать
Hi!
It turns out my stepdad had a million frequent flier miles and they were about to expire, so he gave
Hi, Tibby!
Привет!
Это мой отчим налетал миллионы миль за скидки так, он отдал их нам.
Привет, Тибби!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a million million voices (э милион милион войсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a million million voices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э милион милион войсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение