Перевод "godson" на русский
godson
→
крестник
Произношение godson (годсон) :
ɡˈɒdsən
годсон транскрипция – 30 результатов перевода
Who says you can't make things better?
You can't play God, son.
It must end with me.
Разве нельзя улучшить положение дел?
Тьı не Господь Вог, сьıнок!
На мне всё закончится.
Скопировать
- Here I am, Tata.
Something has happened between you and my godson.
No sir!
- Тут я, Тата.
Что то пробежало между тобой и моим крестным.
Нет, сеньор!
Скопировать
~ Thank you!
María, give our gift to our godson.
So that Our Lord will watch over you always.
Спасибо.
Мария, передай этот подарок нашему крёстнику.
Да хранит тебя Господь наш Иисус Христос!
Скопировать
Ah, you crook, I've caught you now!
No, no, no, Godson, don't think anything bad!
This money I take from Santa Rosa... to bring to the fund of San Francisco because the poor thing is very stretched lately.
Ага, вот ты и попался.
Нет, сын мой, не подумай чего дурного.
Я взял немного денег у Святой Розы, чтобы передать Святому Франциску. А то у него, бедного, последнее время туго с подаянием.
Скопировать
~ Maybe in a while.
~ Wait, Godson, I'm coming!
~ Come on, hurry, run, Godfather, hurry.
Я сейчас приду.
Ну что же ты, идём.
- - Давай-давай, поторопись. -
Скопировать
And if you think I came to spy, you're wrong, because I came to ask a favor.
Whatever you want, Godson, whatever you want.
Look, I have to get something from my room, and I want you to distract Chema with some sort of hassle.
И если ты думаешь, что я пришёл за тобой шпионить, то ты ошибаешься. - - Я пришёл попросить о помощи в одном деле.
- - Сделаю всё, что ты хочешь, крёстник.
Мне нужно достать одну вещь из моей комнаты, а ты чем-нибудь отвлечёшь Чему, чтоб он ничего не заметил.
Скопировать
No, I have the money and it's well hidden.
Blessed be God, son!
How happy you make me!
Нет. Денежки у меня припрятаны в надёжном месте.
Хвала Господу, сыночек.
Какое счастье!
Скопировать
Now I'll give you permission.
Godson, to your health.
Alcohol!
На этот раз я тебе разрешаю.
Твоё здоровье, крёстник!
Спирт!
Скопировать
What professor?
Don Carmelino, your godson.
Let me see if I understand. "He" is Carmelino?
- Какой профессор?
-Дон Кармелино, ваш крестник.
- Подожди, так он - это Кармелино?
Скопировать
Well, come on, it's nearly time.
But, Godson, why would you want me to commit this great sin?
More of a sin is steal the alms get drunk on the wine aimed to be consecrated!
Тогда иди, уже пора.
Но крёстник, зачем ты хочешь совершить такой тяжкий грех?
Не такой тяжкий, как таскать из подаяния и напиваться освящённым.
Скопировать
- God bless you.
Tell the doctor I've come for my godson.
What are you doing here, Fabiano?
- Да пребудет с тобой Господь.
Скажи доктору, что я пршёл к своему крестнику.
Что ты здесь делаешь, Фабиано?
Скопировать
May God guide you!
~ My Godson!
~ Thank you!
Благослови тебя Господь!
Крёстник!
Спасибо.
Скопировать
Andrew!
My godson Andrew Hagen.
My brother Tom's eldest boy.
Эндрю.
Ваше превосходительство, мой крестный сын Эндрю Хаген...
Старший сын моего брата Тома Хагена...
Скопировать
Now, under ordinary circumstances... you would have to be punished... cause those who steal must pay.
You're the wife of my God son.
I've searched to find some way to show you clemency.
При обычных обстоятельствах тебя бы пришлось наказать.
Ведь тот, кто ворует, должен платить, но ты - жена моего крестника.
И я искал какой-нибудь способ показать тебе свою доброту.
Скопировать
BUT I'LL NEVER FORGET WHAT I SAID THIS NIGHT.
GODSON ARTHUR. MAY HE COME IN?
MY DEAR BOY, OF COURSE. COME IN.
Но я никогда не забуду того, что сказала этой ночью.
Можно войти крестнику Артуру?
Конечно, мой дорогой мальчик, входите.
Скопировать
And as his career got better and better, he wanted to get out of it.
Johnny is my father's godson. My father went to see this bandleader.
He offered him $ 10,000 to let Johnny go, but the bandleader said no.
А как только к нему пришел успех... он захотел разорвать контракт.
Сейчас Джонни крестный сын моего отца... мой отец поехал к этому руководителю... и предложил ему 1 0,000 долларов, чтобы тот отпустил Джонни
Но руководитель отказался.
Скопировать
- He's probably in trouble again.
- He's a good godson.
Sing a song!
- Уже прошло два года. - Наверное у него опять проблемы.
- Он хороший крестник.
Поет песню.
Скопировать
He was even listed on the monument to the fallen in the piazza, but his name was later removed.
Carmelo Patanè, godson of the old priest. Tramp!
Good morning.
Его имя даже выбили на памятнике погибшим, правда, потом затёрли.
Кармело Патанэ - крестник старого священника.
-Здравствуйте.
Скопировать
Is it for him?
My godson. His mom's away till Christmas. I'm looking after him.
Does it help you?
Какой здоровой, это ему?
Нет, это мой крестный, подруга уехала на Рождество, просила присмотреть.
Это вам помогает?
Скопировать
Fine.
- How's my little godson today?
- Had a bad night.
Прекрасно.
- Как мой маленький крестник сегодня?
- Плохо спал ночью.
Скопировать
You're the Car God.
But there're other gods on this sinful earth, too.
Valentin Pavlovich, where are you going?
Ты у нас автомобильный Бог.
Но есть другие Боги на нашей грешной земле!
Валентин Павлович, ну куда вы!
Скопировать
Super.
This is my godson Christian.
- Can you swim?
Класс!
Позволь представить тебе этого разбойника. - Это мой крестник Кристиан.
- Здравствуйте. - Ты умеешь плавать?
Скопировать
What are you doing?
So you're here, godson!
Came back! I'll kill you, you traitor! Get away, you crazy women...
Лесу сколько, а ты затоплять? ! Вредитель!
Диверсант!
Я таких врагов народа самолично в расход пущал... в упор.
Скопировать
Maybe you didn't mess up your audition because you suck.
Maybe you messed up because you care more about your godson.
What do you mean?
Может ты провалил прослушивание не потому что ты отстой.
Может ты провалил его потому что тебе небезразличен твой крестный сын.
О чем ты?
Скопировать
It was three or four of them.
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson
Then they started yelling, calling him names.
Их было трое или четверо.
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
Потом они начали кричать, обзывать его.
Скопировать
Died of a blood clot.
- Oh, my God. - Son of a bitch!
Son of a bitch.
Да, а Сэму делали операцию..."
- "И он умер от свёртывания крови."
- Вот сукин сын! О, Боже.
Скопировать
I know that my stories always annoy my sister, but... -François' second cousin... -Philippe.
Little Philippe, Albert's godson... was actually Albert's son.
The kid never knew it.
Моя сестра сердится, когда я рассказываю, но кузен Франсуа...
Крестник Альбера. На самом деле не крестник, а сын Альбера.
Мальчик этого не знал.
Скопировать
What's the difference?
I'm not bound by principles, but a son and a godson are not the same thing.
You're going?
Что изменилось бы?
Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же.
Ты уходишь?
Скопировать
Shit!
Lord God, Lamb of God, Son of the Father who takes away sin.
Have mercy on us.
Черт!
Г осподь Бог, Божий Агнец, Сын Отца, отпускающего грехи.
Будь милосерден к нам.
Скопировать
-Senior class president, 1981.
-l just wanna talk to my godson.
- Let me take that for you. - Thanks, Mom. - We'll be back.
ѕрезидент класса, 1981.
я хочу поговорить со своим крестником.
я возьму это. —пасибо ћам. ћы вернемс€.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов godson (годсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы godson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение