Перевод "Hunch" на русский
Произношение Hunch (ханч) :
hˈʌntʃ
ханч транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Скопировать
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Скопировать
That's good.
Hunch. Hunch more.
That's it.
Вот так.
Плечо вперед.
Так.
Скопировать
- Yeah, 7:00. That's when East coast TV hook up.
Ever have a crazy hunch?
- Finally make a bet on the game?
Дэйв, даже сумасшедшее чувство не поможет.
- Вы все-таки поставили на игру?
- Нет.
Скопировать
You know something?
I got a hunch you're gonna draw men like fish to the bait.
Maybe I can catch one of them while they swim by.
Знаешь что?
Чувствую, мужчин ты будешь притягивать, как магнит.
Может, и мне кто перепадет.
Скопировать
Close to me.
I got a hunch.
- Why Vargas?
Совсем близко.
Предчувствие.
– Варгас?
Скопировать
He also discovered it was Werner?
I think he had a hunch.
Remember the saw he found in the shack?
Он тоже узнал, что это Вернер?
Думаю, он догадывался.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Скопировать
No.
My hunch....
My opinion he was killed by a very powerful man: point one.
Нет.
Мне кажется...
Я полагаю его убил очень сильный мужчина: это во-первых.
Скопировать
Precision parts, to the hundredth of a millimeter.
I like it, but I have to hunch over all the time.
It ruined my health.
Точность рассчётов достигает до одной сотой миллиметра.
Мне нравится моя работа, но она отнимает много сил.
Там я подорвал здоровье.
Скопировать
Seven canon shoots was the signal of their succeed.
I had the hunch my freedom was near and Friday was with me to share it.
He loved me like a father and I love him like a son.
Семь залпов это сигнал их успеха.
Моя свобода была рядом, рядом был и Пятница.
Он любил меня, как отца, и я люблю его, как сына.
Скопировать
Baron will be here soon, and I wanna take a look around.
I've got a hunch we haven't seen the last of those Barcuna characters.
Got you a bit worried to, hasn't he?
Скоро здесь будет Барон, а мне нужно пойти осмотреть окрестности.
Чует моё сердце, это были не последние из людей Баркуны.
Вас ведь он тоже малость озаботил, не так ли?
Скопировать
A hunch, captain?
A hunch, Mr. Sulu.
But if you guess wrong, captain?
Интуиция, капитан?
Интуиция, мистер Сулу.
Но если вы ошиблись, капитан?
Скопировать
Aye, aye, sir.
A hunch, captain?
A hunch, Mr. Sulu.
Есть, сэр.
Интуиция, капитан?
Интуиция, мистер Сулу.
Скопировать
Should have said "right".
I had a hunch.
Alexandre...
Надо было направо.
Я так и думал.
Александр...
Скопировать
- The man walked away from me twice.
- Now I have a hunch that we take.
*Who?
- Ётот человек уходил от мен€ дважды.
- —ейчас у мен€ есть предчувствие, что мы его возьмем.
* то?
Скопировать
It was your collar. Keep it.
I had a hunch you weren't gonna take it.
You know, Frankie, we got a call about you from downtown.
Это твой арест, оставь себе.
Я так и думал, что ты не возьмешь.
До нас доходят всякие слухи из города.
Скопировать
I understand, sir.
Rowe has spoken highly of you and I have never known her wrong so I'm going to play her hunch.
I'm giving you the Northeast.
Понимаю, сэр.
Хорошо, миссис Роу высоко о тебе отзывалась, а она, по-моему, никогда не ошибалась, поэтому я положусь на ее интуицию.
Я отдаю северо-восток тебе.
Скопировать
I got a vasectomy this morning.
Although, I have a hunch you mean it.
I just came by to tell you I'm really, really happy about this relationship. Really happy.
Я утром сделал вазэктомию.
Хотя, что-то мне подсказывает, что это так.
Я зашел сказать тебе что я очень, очень счастлив от того, что мы встречаемся.
Скопировать
It's understandable.
I had a hunch this was the case.
Who knows how long one of them lives normally?
Это можно понять.
У меня есть подозрение, что это было неслучайно.
Кто знает, как долго они живут в нормальном состоянии?
Скопировать
Hey, the baton.
Yeah, I've got a hunch, fat man, I can't miss.
Thirteen, in the side.
Дирижёрская палочка.
У меня предчувствие. Я не промахнусь.
Тринадцать, в центральную лузу.
Скопировать
Who says?
It's only a hunch, something Wilhemina said.
I am camping down in Littlegreen House.
Кто сказал?
Просто догадка, вот и все. Вильгемина кое-что рассказала.
Видите ли, я пока обосновался в Литтл Грин.
Скопировать
I don't know.
But I've a hunch it won't be anything that can be categorized.
Mulder, this is gonna take time.
Не представляю.
Но думаю, то, что ты обнаружишь, будет нелегко классифицировать
Малдер, это займет время.
Скопировать
You want to be able to see that stuff.
By this time, I was more baffled than ever, so I played a hunch.
Hans, may I see your fingernails?
"акое точно захочешь увидеть.
этому времени € был озадачен как никогда, поэтому доверилс€ своей интуиции.
√анс, могу € взгл€нуть на ваши ногти?
Скопировать
On what evidence?
Call it a hunch.
Absolutely not.
На основании чего?
Моей догадки.
Конечно, нет.
Скопировать
Listen, I wanna go out on a limb here. I´m gonna say maybe we should avoid... all bowel-related items with this particular product.
- Just a hunch, you know?
- l´ll work up something different. - All right.
Смею предположить, что нам лучше избегать желудочно- кишечных тем в данном проекте.
- Ладно, я подумаю.
Хорошо, иди.
Скопировать
- You know I shut down number two last night, right?
- Yeah, man, I had a hunch on that.
Dude, let me tell you somethin'.
Ты знаешь, я отключил номер два прошлой ночью, не так ли?
Да, я так и понял.
Парень, позволь мне кое-что сказать.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
Odo's hunch has proven accurate.
Our intelligence drones detected a Maquis freighter entering Portas V three hours ago.
Журнал капитана, дополнение.
Догадка Одо оказалась верной.
Наши разведочные аппараты засекли вход грузового корабля маки в атмосферу Портаса V три часа назад.
Скопировать
- They'll say the same thing.
I have a hunch.
Hello, Father.
- Они всегда говорят одно и тоже.
Есть идея.
Здравствуйте, святой отец.
Скопировать
I don't know.
A hunch.
She's very lonely, very kind.
Не знаю.
Предчувствие.
Она так одинока, так добра.
Скопировать
Couple of guys,
- Looks as though your hunch was right.
- Who could resist our house of hormones?
Пара парней.
- Похоже, твоя догадка оказалась верной.
- Кто может устоять перед Домом гормонов Санидейла?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hunch (ханч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
