Перевод "gofer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gofer (гоуфо) :
ɡˈəʊfə

гоуфо транскрипция – 30 результатов перевода

I'm an excellent researcher.
I've played gofer for 7 capital murder cases I've witnessed 2 executions.
I have written briefs for the A.C.L.U.
- Ну, я хороший следователь.
- Понятно. - Послушайте. Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях.
Я в 5-ти лучших процентах своего класса.
Скопировать
Nothing makes me thirstier than a wicked, excellent fuck
Go fer it, boyo
X, do you like slamdancing?
Ничто так не пробивает меня на попить как дерзкая, потрясная ебля.
Дауай, пацан.
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
Скопировать
What an idiot.
That's why you'll always be a gofer.
If I pick a winner, I can join the crew.
ну что за балбес.
И почему ты всёгда в роли "мальчика на побегушках".
если принесу свыигрышем, смогу быть частью банды.
Скопировать
What you are is a fucking meddling cripple.
I'm gonna place your little gofer under arrest.
You don't mind that, do you?
То, что вы это чертовски вмешательство калекой.
Я собираюсь поставить свой маленький мальчиком на побегушках под арестом.
Вы не возражаете, что, не так ли?
Скопировать
Got it.
Tell me, is Aoki your gofer?
I've known him since we were wet behind the ears.
Лады.
Слушай: Аоки - твоя шоха?
Я знал его стех пор, когда у насеще молоко на губах необсохло.
Скопировать
You chicken shit...
You're Kujo's gofer, right?
I'm buddies with Kujo, so c'mon...
Ты, кучка дерьма...
Ты ж шоха Куджо, а?
А я - его друг, так что давай, не тяни...
Скопировать
-l see that.
-Look, I've played gofer for 7 capital-murder cases, I've witnessed 2 executions I have written briefs
And when I graduate I intend to spend a glorious career stomping out the death penalty.
— Послушайте.
Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях. Я в 5-ти лучших процентах своего класса. Я издаю газету, я печаталась, я молода.
И когда закончу университет, не буду бороться со смертной казнью.
Скопировать
How do you know?
I'm a gofer at Sotheby's.
Let me guess: marketing major, Stanford.
Поспишь тут! На аукционе был аврал.
Я подрабатывала ассистенткой на Сотбис.
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Скопировать
Name your price. At 30 percent.
Hey, gofer boy!
Come sit.
Куплю по твоей цене с 70-процентной скидкой
пацан в комбезе!
Садись сюда!
Скопировать
I'm just a pianist.
Sometimes their confidant, their make-up artist, their gofer.
Try to understand her.
Я всего лишь пианист.
А еще их наперсник, гример, помощник.
Я понимаю Мону.
Скопировать
I'm just not used to fetching my M.E. breakfast.
I'm not a gofer.
I'm a trained...
Приносить вам завтрак не входит в мои обязанности.
Я не девочка на побегушках.
Я высококвалифицированный...
Скопировать
I don't know.
I think he's a glorified gofer.
A friend set me up with him.
Я не знаю.
Я думаю он напыщенный мальчик на побегушках.
Подруга нас познакомила.
Скопировать
With pleasure. I'm Koyurugi Souta from year 1, class 1.
In the end, I would be made into a gofer,
I would join the crafts club as the only guy, even though I have no interest in it, just because Saeko-san is there.
первый класс.
Так я стал мальчиком на побегушках.
а не потому что мне было интересно.
Скопировать
Oh? What next?
You wanna be the copy repair guy, office gofer?
No, I meant personally.
И что следующее?
Ты хочешь быть в офисе мальчиком на побегушках?
Нет, я имел в виду лично.
Скопировать
It wasn't all that long ago I used to run this lab.
Now I am everyone's gofer.
- Yes?
А ведь не так давно я хозяйничал в этой лаборатории!
Теперь же я выполняю прихоти всех и каждого!
Чегоооо?
Скопировать
I consented.
Stu, you're a gofer.
You can't consent to anything.
Я согласился.
Стю, ты - мальчик на посылках.
Ты не можешь соглашаться или нет.
Скопировать
But just take a look at how we're living now.
Now, I took that lousy job in that, that real estate office, I was practically a fucking gofer, and I'm
I'm smart.
Но только посмотрите, как мы живем сейчас.
Теперь, я взял, что паршивая работа в том, что бюро недвижимости, Я был практически Fucking мальчиком на побегушках, и я сносе шести цифр сейчас.
Я умный.
Скопировать
Wouldn't you rather one of us actually had his wits about him?
I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer.
Well, that's your problem, cause I'm not sticking that shit up my nose.
А разве не надо, чтобы один из нас был трезвым?
Мне надо, чтобы нас не подстрелили из-за тебя, посольский умник.
Это твои проблемы, а я не суну это дерьмо в свой нос.
Скопировать
Well, if you don't mind, I hid Lex's wedding gift... in the wine cellar so he wouldn't find it.
I guess "personal gofer" falls under the umbrella of maid of honor.
Oh, what does it look like?
Хорошо, если ты не возражаешь, Я спрятала свадебный подарок Лекса в винном погребе, чтобы он не нашел его.
Я полагаю, это входит в обязанности подружки невесты.
На что это похоже?
Скопировать
Come on, I'll squeeze it
The FIS were using me, I was a gofer.
They want everything for nothing, but the Americans are different - they want something, they pay.
И? Давай, я тебя придушу, если ты не расскажешь, я тебя придушу!
ФИС использовали меня, я был мальчиком на побегушках.
Они хотели все за просто так, но американцы другие - они что-то хотели и платили.
Скопировать
I'll never last here.
Chin up, little gofer.
You can succeed with Krusty.
Я здесь долго не продержусь...
Не грусти, девочка на побегушках.
Ты добьёшься успеха с Красти.
Скопировать
I need to see the boss, right away.
Jimmy the Gofer, la cortina.
Get over here.
Надо повидаться с боссом, немедленно.
Джимми Подай-Принеси, ла кортина.
Сюда иди.
Скопировать
He couldn't find a place to live on the earth's surface, so he went under the ground.
You're dealing with a grown man who thinks like a gofer.
I feel like if I could get past the lawyers, and find out what's really going on, I could get him to drop the lawsuit.
Ты не можешь найти жилье на поверхности, и уходишь под нее.
Ты имеешь дело со взрослым мужчиной, который мыслит как суслик.
Мне кажется, если бы я смогла обойти адвокатов, и выяснить, что происходит на самом деле, я могла бы заставить его отказаться от иска.
Скопировать
After all, I'm a Peking University graduate.
I didn't expect to end up as his gofer.
Want anything else, Mr Sun?
Всё-таки я выпускница Пекинского университета.
что буду у него на побегушках.
господин Сунь?
Скопировать
I may go to London.
To be a gofer on a film.
It may not work out.
Я наверное поеду в Лондон.
Буду стажером на одном фильме.
Хотя пока не уверен, что получится.
Скопировать
Ron, you go too.
I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with
Okay.
Рон, ты тоже поезжай.
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.
Хорошо.
Скопировать
I'm the third assistant director.
So, it's a gofer, really.
"Go for this, go for that."
Я третий ассистент режиссёра.
На самом деле, мальчик на побегушках.
"Пойди туда, принеси то."
Скопировать
Does this mean our makneh finally gets to use a pan after 3 years?
Hey gofer, cat get your tongue?
Say something.
Значит, наша манне после трех лет наконец-то возьмется за сковородки?
Эй, девочка на побегушках, язык проглотила?
Скажи что-нибудь.
Скопировать
Cop hold.
But why did Tolson choke his own gofer?
His fresco was warm?
Полицейский захват.
Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
Запахло жареным?
Скопировать
We're P.A.s, as in production assistants.
Okay, the P.A., A.K.A. gofer, said that J-me blew up on the set, stormed off with one of his drivers
Captain Raydor, this is Ian Sherman, Mr. Elliott's talent manager.
Мы – ПП, то есть, помощники продюсера.
Хорошо, ПП, он же "шестерка", сказал, что Джей-ми сорвал съемку, и злой уехал с одним из водителей на черном внедорожнике, после того как... попИсал на машину режиссера.
Капитан Рэйдор, это Иан Шерман, агент мистера Эллиота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gofer (гоуфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gofer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение