Перевод "gofer" на русский
Произношение gofer (гоуфо) :
ɡˈəʊfə
гоуфо транскрипция – 30 результатов перевода
-l see that.
-Look, I've played gofer for 7 capital-murder cases, I've witnessed 2 executions I have written briefs
And when I graduate I intend to spend a glorious career stomping out the death penalty.
— Послушайте.
Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях. Я в 5-ти лучших процентах своего класса. Я издаю газету, я печаталась, я молода.
И когда закончу университет, не буду бороться со смертной казнью.
Скопировать
I'm an excellent researcher.
I've played gofer for 7 capital murder cases I've witnessed 2 executions.
I have written briefs for the A.C.L.U.
- Ну, я хороший следователь.
- Понятно. - Послушайте. Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях.
Я в 5-ти лучших процентах своего класса.
Скопировать
Nothing makes me thirstier than a wicked, excellent fuck
Go fer it, boyo
X, do you like slamdancing?
Ничто так не пробивает меня на попить как дерзкая, потрясная ебля.
Дауай, пацан.
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
Скопировать
What you are is a fucking meddling cripple.
I'm gonna place your little gofer under arrest.
You don't mind that, do you?
То, что вы это чертовски вмешательство калекой.
Я собираюсь поставить свой маленький мальчиком на побегушках под арестом.
Вы не возражаете, что, не так ли?
Скопировать
What an idiot.
That's why you'll always be a gofer.
If I pick a winner, I can join the crew.
ну что за балбес.
И почему ты всёгда в роли "мальчика на побегушках".
если принесу свыигрышем, смогу быть частью банды.
Скопировать
I consented.
Stu, you're a gofer.
You can't consent to anything.
Я согласился.
Стю, ты - мальчик на посылках.
Ты не можешь соглашаться или нет.
Скопировать
But just take a look at how we're living now.
Now, I took that lousy job in that, that real estate office, I was practically a fucking gofer, and I'm
I'm smart.
Но только посмотрите, как мы живем сейчас.
Теперь, я взял, что паршивая работа в том, что бюро недвижимости, Я был практически Fucking мальчиком на побегушках, и я сносе шести цифр сейчас.
Я умный.
Скопировать
I'll never last here.
Chin up, little gofer.
You can succeed with Krusty.
Я здесь долго не продержусь...
Не грусти, девочка на побегушках.
Ты добьёшься успеха с Красти.
Скопировать
Well, if you don't mind, I hid Lex's wedding gift... in the wine cellar so he wouldn't find it.
I guess "personal gofer" falls under the umbrella of maid of honor.
Oh, what does it look like?
Хорошо, если ты не возражаешь, Я спрятала свадебный подарок Лекса в винном погребе, чтобы он не нашел его.
Я полагаю, это входит в обязанности подружки невесты.
На что это похоже?
Скопировать
You chicken shit...
You're Kujo's gofer, right?
I'm buddies with Kujo, so c'mon...
Ты, кучка дерьма...
Ты ж шоха Куджо, а?
А я - его друг, так что давай, не тяни...
Скопировать
Got it.
Tell me, is Aoki your gofer?
I've known him since we were wet behind the ears.
Лады.
Слушай: Аоки - твоя шоха?
Я знал его стех пор, когда у насеще молоко на губах необсохло.
Скопировать
Does this mean our makneh finally gets to use a pan after 3 years?
Hey gofer, cat get your tongue?
Say something.
Значит, наша манне после трех лет наконец-то возьмется за сковородки?
Эй, девочка на побегушках, язык проглотила?
Скажи что-нибудь.
Скопировать
After all, I'm a Peking University graduate.
I didn't expect to end up as his gofer.
Want anything else, Mr Sun?
Всё-таки я выпускница Пекинского университета.
что буду у него на побегушках.
господин Сунь?
Скопировать
I'm the third assistant director.
So, it's a gofer, really.
"Go for this, go for that."
Я третий ассистент режиссёра.
На самом деле, мальчик на побегушках.
"Пойди туда, принеси то."
Скопировать
Wouldn't you rather one of us actually had his wits about him?
I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer.
Well, that's your problem, cause I'm not sticking that shit up my nose.
А разве не надо, чтобы один из нас был трезвым?
Мне надо, чтобы нас не подстрелили из-за тебя, посольский умник.
Это твои проблемы, а я не суну это дерьмо в свой нос.
Скопировать
I need to see the boss, right away.
Jimmy the Gofer, la cortina.
Get over here.
Надо повидаться с боссом, немедленно.
Джимми Подай-Принеси, ла кортина.
Сюда иди.
Скопировать
He couldn't find a place to live on the earth's surface, so he went under the ground.
You're dealing with a grown man who thinks like a gofer.
I feel like if I could get past the lawyers, and find out what's really going on, I could get him to drop the lawsuit.
Ты не можешь найти жилье на поверхности, и уходишь под нее.
Ты имеешь дело со взрослым мужчиной, который мыслит как суслик.
Мне кажется, если бы я смогла обойти адвокатов, и выяснить, что происходит на самом деле, я могла бы заставить его отказаться от иска.
Скопировать
How do you know?
I'm a gofer at Sotheby's.
Let me guess: marketing major, Stanford.
Поспишь тут! На аукционе был аврал.
Я подрабатывала ассистенткой на Сотбис.
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Скопировать
I don't know.
I think he's a glorified gofer.
A friend set me up with him.
Я не знаю.
Я думаю он напыщенный мальчик на побегушках.
Подруга нас познакомила.
Скопировать
I'm just not used to fetching my M.E. breakfast.
I'm not a gofer.
I'm a trained...
Приносить вам завтрак не входит в мои обязанности.
Я не девочка на побегушках.
Я высококвалифицированный...
Скопировать
Oh? What next?
You wanna be the copy repair guy, office gofer?
No, I meant personally.
И что следующее?
Ты хочешь быть в офисе мальчиком на побегушках?
Нет, я имел в виду лично.
Скопировать
It wasn't all that long ago I used to run this lab.
Now I am everyone's gofer.
- Yes?
А ведь не так давно я хозяйничал в этой лаборатории!
Теперь же я выполняю прихоти всех и каждого!
Чегоооо?
Скопировать
I'm just a pianist.
Sometimes their confidant, their make-up artist, their gofer.
Try to understand her.
Я всего лишь пианист.
А еще их наперсник, гример, помощник.
Я понимаю Мону.
Скопировать
Ron, you go too.
I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with
Okay.
Рон, ты тоже поезжай.
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.
Хорошо.
Скопировать
I may go to London.
To be a gofer on a film.
It may not work out.
Я наверное поеду в Лондон.
Буду стажером на одном фильме.
Хотя пока не уверен, что получится.
Скопировать
Name your price. At 30 percent.
Hey, gofer boy!
Come sit.
Куплю по твоей цене с 70-процентной скидкой
пацан в комбезе!
Садись сюда!
Скопировать
Come on, I'll squeeze it
The FIS were using me, I was a gofer.
They want everything for nothing, but the Americans are different - they want something, they pay.
И? Давай, я тебя придушу, если ты не расскажешь, я тебя придушу!
ФИС использовали меня, я был мальчиком на побегушках.
Они хотели все за просто так, но американцы другие - они что-то хотели и платили.
Скопировать
Cop hold.
But why did Tolson choke his own gofer?
His fresco was warm?
Полицейский захват.
Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
Запахло жареным?
Скопировать
And I want somebody that works for me.
I want an assistant, a gofer, a servant.
- You want a Jonah?
И я хочу, чтобы был кто-то, работающий на меня.
Я хочу ассистента, прислужника, слугу.
- Значит, ты хочешь джону? - Да!
Скопировать
With pleasure. I'm Koyurugi Souta from year 1, class 1.
In the end, I would be made into a gofer,
I would join the crafts club as the only guy, even though I have no interest in it, just because Saeko-san is there.
первый класс.
Так я стал мальчиком на побегушках.
а не потому что мне было интересно.
Скопировать