Перевод "going-over" на русский
Произношение going-over (гоуиноува) :
ɡˌəʊɪŋˈəʊvə
гоуиноува транскрипция – 30 результатов перевода
Welcome to Ukraine, Mrs. Mollen.
Just going over the file.
I want to be ready for tomorrow, Zvi.
Добро пожаловать в Украину, госпожа Молин. Спасибо.
Я только... только просмотрю папку.
Я хочу быть готова к завтрашнему, Цви.
Скопировать
What's wrong, Mom?
He said he was going over to your apartment to get his share of the money.
What?
Мама, что случилось? - Он сказал, что пошел к тебе домой,
Чтобы получить его часть денег.
- Что?
Скопировать
What?
He's going over to my place?
- What's his cell number? - Nate doesn't have a cell. They cut him off months ago.
- Что?
Он по пути ко мне? Какой у него номер мобильного?
- У него нет мобильного, его отключили еще пару месяцев назад.
Скопировать
But I just... I can't believe it happened.
I lay awake at night going over every detail of that last week in my head.
Carrie, there's a detail about that last week I've been meaning to tell you.
Но я никак не могу поверить, что это было.
Ночью прокручиваю в голове каждую деталь того, что было на той неделе.
Есть еще одна деталь той недели, о которой ты не знаешь.
Скопировать
Steve had...
I have been going over this and over this in my mind for five months.
And for five months, you kept a secret like that?
Стив...
Я думала над этим снова и снова, на протяжении пяти месяцев.
Ты скрывала от меня это?
Скопировать
This apartment is being absorbed by Homeland Security! Homeland Security?
Look, your little game of going over people's heads is over!
You could still work, but from now on you answer to me, you got that?
- Эта квартира занимается Национальной Безопасностью!
- Национальной Безопасностью? - Слушайте, ваша маленькая игра, идущая через головы людей закончилась!
Вы все ещё можете работать, но с этого момента вы слушаться меня, вы поняли это?
Скопировать
Your witness.
Agent Doggett... in going over your files...
Now, I'm not going... to doubt a man of your integrity...
Свидетель ваш.
Агент Доггетт... просмотрев ваши документы... я могу сказать... это честь, говорить с человеком... чьи отчёты отличаются... таким долгом своей стране.
Я не собираюсь... сомневаться в человеке вашей чистоты...
Скопировать
-What are you doing?
-Going over my toast.
I can't wait.
- Что ты делаешь?
- Повторяю свой тост.
Я не могу больше ждать.
Скопировать
- You go make her stop.
- I'm not going over there.
- Why not?
- Останови ее.
- Я туда не пойду.
- Почему?
Скопировать
Okay. That was great.
Guys, I'm going over to Casey's.
And I don't know what I'm gonna do.
Да, это было отлично.
Парни, я иду к Келсо домой.
Понятия не имею, что я буду делать.
Скопировать
What do I got to do?
We're going over the crime scene.
Put the TV on the bed, Zack.
- Сотню? Что надо делать?
Воспроизведём убийство.
Поставь телевизор на кровать, Зак.
Скопировать
Super.
I´m going over to Katja, be right back, darling.
Bye, see you later!
Супер.
Я иду к Кате,скоро вернусь, милая.
Пока. Увидимся!
Скопировать
Sorry.
If you were thinking of going over there and working your mojo on Dougie, think again.
Come on. Let's take a little ride, hmm?
Прости.
Дамы и господа, наш новый чемпион: Прекрасная Убийца! Если ты снова собираешься пудрить мозги Даги, подумай еще раз.
Пойдем, прогуляемся.
Скопировать
- How can I help you?
- I've been going over what you said.
I can't get it out of my mind.
- Чем я могу вам помочь?
- Я тут думал о том, что вы сказали в магазине.
Никак не выходит из головы.
Скопировать
Want something to eat from the diner?
Yeah, you going over there?
Get me a cheese steak, man.
Принести тебе что-нибудь из закусочной?
Да, ты туда пойдешь?
Возьми мне сэндвич с мясом и сыром.
Скопировать
I'm sorry. I have to go.
Where are you going? Over there! There they are!
Come on!
Извините.
Ты куда?
Вон они!
Скопировать
- Take it easy.
You can't kill my story by going over my head.
Just sit down, please.
- Успокойтесь.
Вы не можете убить мою историю перепрыгивая через мою голову.
Только сядьте, пожалуйста.
Скопировать
- What happened?
- Just gave his new trainer a going-over.
Hurt him bad?
- А что случилось?
- Новый дрессировщик решил его осмотреть.
И сильно ему досталось?
Скопировать
I won't walk in Thursby's, and I don't know how many others' footsteps!
You killed Miles and you're going over for it.
How can you do this to me, Sam?
Я не хочу занять место Ферсби, и не знаю скольких ты погубила!
Ты убила Майлса и ответишь за это.
Как ты можешь так поступить со мной?
Скопировать
You're beginning to live like a Frenchman.
That was some going-over your men gave my place.
We barely got cleaned up in time to open.
Начинаешь жить как француз!
Ваши люди немного здесь поработали.
Мы едва успели навести порядок к открытию.
Скопировать
The old goat's a thief!
I'm going over and pound him on the head.
You're gonna stay right here!
- Старый козел вор!
- Пойду и дам ему по башке.
- Ты останешься здесь!
Скопировать
-No. Maybe they're gonna make a Sunday school out of it.
Weren't you boys going over to start that game?
Sure, Father, we just wanted to see what was going on in here.
Может, тут откроют воскресную школу.
Ребята, вы придёте на игру?
Конечно, отец. Мы просто хотели посмотреть, что тут.
Скопировать
Good night.
- I'm going over there, Drake.
- Take it easy.
Спокойной ночи.
- Я пойду туда, Дрейк.
- Угомонись.
Скопировать
I don't know which, the Gazette said.
I'm going over now and see what I can find out.
Yes, that's it, Drake.
Не знаю, какое, в газете не сказано.
Поэтому сейчас я иду туда, и постараюсь выяснить подробнее.
Да. Именно, Дрейк.
Скопировать
It's a chronic condition and probably nothing serious.
But I'd feel better if he went down to Johns Hopkins and had a thorough going-over.
You know how he is.
Остатки старой болезни. Полагаю, ничего серьезного.
Но я буду спокоен, если он обратится к Джону Хопкинсу и пройдет обследование.
Вы его знаете.
Скопировать
Yes, no problem.
Ok, I am going over.
a 867 00:59:50,040 -- 00:59:52,395 Yes, I am going to see John.
- Я вам не помешала? Одну минуту. Это Жан-Фил.
Кажется, он нашёл мне работу.
Конечно.
Скопировать
Deputy Director Kersh.
I've just been going over my notes on this whole business.
Please, have a seat.
Заместитель директора Кирш.
Я только что просмотрел мои записи по всему этому делу.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Скопировать
-Oh, bugger.
-I've been going over the books.
You're driving this place into the ground.
- Вот блин.
- Я просмотрела отчеты.
Наша фирма идет ко дну.
Скопировать
I have been meditating on the possibility of rescuing O'Neill.
I've been going over the plans of the outpost again myself.
I don't see how we have a chance against this fortress, no matter how big the force.
Во время медитации я размышлял о возможности спасения O'Нила.
Я лично просмотрел планы аванпоста снова.
Я просто не вижу идей, как мы получим шанс против этой крепости, независимо от того насколько велики будут наши силы.
Скопировать
Must be losing my reason.
Just going over my speech and then suddenly the door opened and in came some sort of dancing hottentot
And it just said: "Ew, how shy making!" and then disappeared and I turned...
Я, наверно, выживаю из ума.
Сижу я у себя в кабинете, перечитываю свою речь, и вдруг отворяется дверь, и появляется какая-то танцовщица-готтентотка.
Она лишь сказала "Ох как неудобно!" и сразу исчезла. А я повернулся и...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов going-over (гоуиноува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы going-over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуиноува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение