Перевод "lobotomies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lobotomies (лаботемиз) :
ləbˈɒtəmiz

лаботемиз транскрипция – 20 результатов перевода

I'm talking about the forms of brainwash, like all the forms of behavior modification, like the irreversible forms.
Like lobotomies and Prolixin.
I mean, uh, you don't interfere with people's fate, is what I say.
Я про промывку мозгов, все эти формы модификации поведения, есть же необратимые формы.
Типа лоботомии и Проликсин.
Я к тому что не надо вмешиваться в судьбы людей.
Скопировать
Yes, I did.
I was afraid that some fussbudget might take offense at my jape about lobotomies.
Well, I suppose it's best to play it safe.
Да, я её вырезал.
Просто боялся, что какой-нибудь придира может обидеться на моё подшучивание о лоботомии.
Да, лучше обезопаситься.
Скопировать
Well, there's not much left in these heads.
All organ removal was done postmortem, including the transorbital lobotomies.
It wasn't technically a lobotomy.
В этих головах осталось не так много.
Все органы удалены посмертно, включая трансорбитальную лоботомию.
Технически, это не было лоботомией.
Скопировать
He wouldn't have walked very far in this condition.
Well, lobotomies are considered to be the surgery of the soul.
Doctors like Walter Freeman claimed they could cure a number of mental illnesses.
Он бы не ушёл далеко в таком состоянии.
Лоботомия считается операцией на душе.
Врачи вроде Уолтера Фримана утверждали, что так они моли бы вылечить многие психические заболевания.
Скопировать
Top eugenicists were bold enough to admit - their real goal was not improving the hereditary of the commoner - but to further dumb them down so that they could be more manageable.
vaccinations - filled with mercury, and other brain damaging compounds would induce - partial, chemical lobotomies
"Diet, injections, and injunctions will combine, from a very early age, - to produce the sort of character and the sort of beliefs that the - authorities consider desirable, - and any serious criticism of the powers that be will become - psychologically impossible." ~Bertrand Russel The Impact of Science on Society
Лучшие евгеники были достаточно смелЫ, чтобы признать, что их реальная цель не улучшение наследственности простого человека, а выталкивание его на помойку эволюции, с целью сделать более управляемым.
Нобелевский лауреат Рассел, подробно писал о том, как ртутьсодержащие прививки и другие вещества, повреждающие различные участки мозга и создающие частичные, химические лоботомии, развивают у людей рабское послушание.
"Питание, инъекции, и запреты с самого раннего возраста будут формировать и создавать такой тип людей, такой тип убеждений, которые будут желанны власти, и любая серьёзная критика власть имущих станет психологически просто невозможна. " ~Бертран Рассел~ /из книги "Воздействие Науки на Общество"/
Скопировать
Man.
Electroshock, lobotomies.
They did some twisted stuff to these people.
Старик.
Электрошок, лоботомия.
Они использовали эту хрень на больных?
Скопировать
Some awful stuff.
-Makes lobotomies look like aspirin.
-But it was the patients who rioted.
Жуткие вещи.
Лоботомия по сравнению с ними аспирин.
-Но ведь бунт подняли пациенты.
Скопировать
Now, what do we got?
We've got lobotomies, rubber rooms, electric shocks.
My, Galen was so primitive.
А теперь, что у нас есть?
У нас есть лоботомии, резиновые комнаты, электрический шок - Боже
- Гален был таким примитивным.
Скопировать
You're doing it. Now.
You ever study how they used to do ice pick lobotomies?
I read about it in med school.
Его проведёшь ты.
Сейчас. Ты проходил, как лоботомию делали ножом для колки льда?
Я читал об этом в медицинской школе.
Скопировать
I think...we've found our ghost.
There were three deaths from lobotomies here in the 20th century
The other two were men. So it has to be this woman.
Думаю, мы нашли нашего призрака.
В 20 столетии, зарегистрировано три смерти после лоботомии.
Две из них приходится на мужчин, и одна видимо на эту женщину.
Скопировать
Something had to be done.
He was referred to a local surgeon William Scoville, whose chief specialties were ruptured discs and lobotomies
A colleague of Scoville described him as a free spirit, unfettered by rules or regulations.
А его музыка отражение его эмоций, чувства, которые он хранит.
По сути, если вы соедините эти две части это будет как дневник Масару-сана. Я не об этом спрашивал. Я спрашивал, как все это поможет вычислить настоящего преступника.
Это что сейчас было? Наверное, это невозможно, но вам не кажется, что вы должны это выяснить сами?
Скопировать
Now, here's the other thing:
I don't have a doctor on staff who does lobotomies.
- What?
И вот еще что:
У меня среди персонала нет доктора, который делает лоботомию.
- Что?
Скопировать
Are you kidding? The Kennedys?
With the assassinations and the lobotomies? - Yeah.
That's not a curse, though.
Ты что, серьезно?
Кеннеди Убийство.
Это было проклятье.
Скопировать
I refute it in its entirety.
The Shadow Minister for Toasters, Lobotomies and Nasal Hair,
Harry - sorry
Полностью опровергаю.
Теневой Министр Тостеров, Лоботомии, Волос в Носу
Гарри - то есть
Скопировать
boring would be a blessing.
They perform lobotomies now.
No, they don't.
скучная будет благословением.
Они сейчас делают лоботомию.
Не правда.
Скопировать
I've seen a lot of people resign and they're always happier afterwards.
You're thinking of lobotomies.
Peter resigns over my dead body.
Я видел, как ушло много людей, и после этого они становились счастливее.
Ты говоришь о лоботомии.
Питер уйдет только через мой труп.
Скопировать
Make the hosts more manageable.
Lobotomies tend to do that.
Well, think of the benefits in terms of design time, maintenance, costs.
Сделать объекты более управляемыми.
Как правило, с этим справляется лоботомия.
Подумай о преимуществах... С точки зрения сроков разработки, обслуживания, расходов.
Скопировать
Worth to show I'd take a most substantive approach than Dr. Randall.
Electroshock, lobotomies have proved as effective
Time people to house plans
Уверяю вас, я подошел бы к этому вопросу серьезнее, чем доктор Рендол.
Электрошок и лоботомия весьма эффективны
Для превращения людей в овощи.
Скопировать
And w-what does that mean?
A better life through lobotomies.
Oh, God!
И ч-что это значит?
Лучшая жизнь через лоботомию.
О Боже!
Скопировать
She doesn't remember from one day to the next that he never turns up.
Lobotomies are like that.
They drill into the brain to get rid of the illness, but sometimes there's not a lot left.
Изо дня в день ждёт и не помнит, что он никогда не приезжает.
Так бывает после лоботомии.
Они проникают в мозг, чтобы излечить его от болезни, но иногда там почти ничего не остаётся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lobotomies (лаботемиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lobotomies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаботемиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение