Перевод "1997" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1997 (найнтинхандродон найнти сэван) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən nˈaɪnti sˈɛvən

найнтинхандродон найнти сэван транскрипция – 30 результатов перевода

Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself.
you should know that I've had a lickle piss in every bottle of pop you've left in the fridge since 1997
Ian...
Лип, ты был болтливым маленьким засранцем, всегда болтал о себе слишком много.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997 года.
Иэн...
Скопировать
She put two spaces after a period.
What is this, 1997?
Well, those have to go.
Сейчас что, 1997?
Так, их надо убрать.
Хорошо!
Скопировать
He's almost finished with another roll. More pics to add to his collection.
Indiana University, 1997.
He's been stalking her since then. FIN:
- Он почти доснял еще одну пленку.
- Еще фото, что бы пополнить свою коллекцию. - Университет Индианы, 1997.
Он преследует её с тех пор.
Скопировать
We haven 't got all fuckin ' day!
length and a registered gun club membership... that complies with the amended Weapons Act regulations of 1997
Give me a fuckin' reason.
Давай, соображай быстрее.
Пока вы не покажете нам действующую лицензию на оружие категории "H", включая пневматические виды и оружие холостого боя с длиной ствола до 75 см, и карточку стрелкового клуба, подписанную членом администрации сертифицирующей клуб, мне придется конфисковать у вас пистолеты.
Только дай мне повод.
Скопировать
Is this club open every night?
Yes, before the 1 997 handover, we were very busy every day with parties, concerts, etc.
But we will have a Christmas party in a few days.
Этот клуб открыт каждую ночь?
Да, до передачи Гонконга в 1997 мы были заняты каждую ночь с вечеринками, концертами и тому подобным.
Но через несколько дней у нас будет Рождественская вечеринка
Скопировать
Seems like Tero won't be here tonight.
The album came out in November 1997.
At that point we also found our ambitions, - something that came characteristic of us - A healthy, naive will to prove ourselves, to really go over the top.
так что это ещё будет.
Похоже на Теро, будет, но не здесь, не сегодня вечером. альбом вышел в ноябре 1997.
В тот момент мы также осознали наши амбиции, - кое-что, что прибавило нашей самооценки - здоровое, наивное желание, чтобы всё получилось, чтобы действительно забраться на вершину.
Скопировать
Perhaps the answer was in Houston, Texas.
In 1997, while George W.
And who got a Caspian Sea drilling contract the same day Unocal signed the pipeline deal?
Может, ответ надо искать в Хьюстоне, штат Техас?
В 1997 году, когда Джордж Буш был губернатором Техаса, На встречу с управляющими нефтяной компании "Юнокал" в Хьюстон прилетела делегация талибов, чтобы обсудить строительство трубопровода через Афганистан, и перекачку природного газа из Каспия.
А кто получил контракт на бурение в каспийском море?
Скопировать
Sure, Penny. They've gotta be.
As of this moment, 1800 hours, October 21, 1997... all efforts to restore communication with Jupiter
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
Конечно, Пенни, они должны.
На данный момент 18:00 21 октября 1997 все усилия, направленные на восстановление связи с Юпитером 2 и первой космической семьёй Америки, оказались тщетны.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Скопировать
Beautiful.
[ John Thinking ] October 21... in the Earth year 1997.
Somewhere in space.
Прелестно.
21 октября... 1997 земной год.
Где-то в космосе.
Скопировать
They'll continue the voyages we have begun and journey to all the undiscovered countries boldly going where no man, where no one has gone before.
Three billion human lives ended on August 29, 1997.
The survivors of the nuclear fire... called the war 'Judgment Day'.
Они продолжат путешествие начатое нами и полетят ко всем неоткрытым странам - - Будут смело двигаться туда, где ешё не был человек. Где никто впереди много работы.
Три миллиарда человеческих жизней закончились 29 августа 1997 года.
Выжившие в ядерном пожаре... назвали эту войну Судным днём
Скопировать
- I'm sure it feels real to you.
On August 29, 1997... it's gonna feel pretty fuckin'real to you too!
Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day.
- Безусловно, для вас это реальность.
29 августа 1997 года... это и тебе, мать твою, покажется реальным!
И у каждого, кто не сможет позволить себе защитный костюм за два миллиона, будет скверный день.
Скопировать
The Skynet funding bill is passed.
The system goes on-line on August 4, 1997.
Human decisions are removed from strategic defense.
Затем поступит заказ на изготовление Скайнет.
Система заработает четвёртого августа 1997 года.
Люди будут отстранены от принятия решений по стратегической обороне.
Скопировать
In some cities, the areas around these schools were beginning to fall under the control of violent youth gangs.
By 1997, the number of violent incidents had tripled.
Some schools were shut down.
В некоторых городах большие районы были взяты под контроль молодёжными преступными группировками.
К 97-му году количество групп стало таким большим, что вышло из-под контроля полиции.
Банды стали контролировать большие районы.
Скопировать
There's more.
In 1997, he was the director of Holcox Manufacturing, Norfolk, Virginia.
Specialist in manufacturing freeze-drying equipment... for commercial food processing.
Есть кое-что еще.
В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния.
Специалист по оборудованию для производства сублимированных продуктов питания.
Скопировать
We sell that scent too.
They're having a 1997 promotion.
Just a moment, I'll get one for you.
Мы тоже продаем этот одеколон
У них новый выпуск 97 года
Подождите, я сейчас вам покажу
Скопировать
The new year's count down has begun.
Jan, 01. 1997.
The new year just rang in.
Начался отсчет нового года.
Январь, 01. 1997.
Только что начался новый год.
Скопировать
I feel like there should be two of us standing here.
in January 1997, I finally arrive at the end of the world.
This is the southernmost lighthouse in South America. Beyond this is the South Pole.
Я верю, что там мы должны были стоять вдвоем.
Январь, 1997, я наконец, доехал до конца мира.
Я уехал из Тай-Пей, потому что ненавидел дом, я должен был все время прислуживать за прилавком.
Скопировать
International airport.
September 28th 1997. It is exactly 11am.
At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting.
В Международный аэропорт.
Сегодня 28 сентября 1997 года.
В парке аттракционов рядом с Карпатским горным хребтом машина, производящая тянучку, производит тянучку.
Скопировать
That's not right...
Many, we got married on May 9, 1997.
-So 97, 98, 99... -If you say so.
Не может быть.
Мани, мы поженились 9-го мая 1997-го года.
Считай, 97-ой, 98-ой, 99-ый...
Скопировать
In my heart there's a woman one I can never forget.
Spring 1997
Aoi.
Мне... мне... никогда не забыть её.
Весна 1997 года
Аой.
Скопировать
As I said, Netscape, Netscape had already been talking about releasing source code for quite some time before anyone ever heard of Eric's paper.
Linux Congress in early 1997, which was the first place that I gave that paper.
And one of the people who heard it was Tim O'Reilly of O'Reilly and Associates.
Как я уже говорил, Netscape, в Netscape уже обсуждался вопрос об открытии исходного кода незадолго до того как кто-либо услышал о работе Эрика.
Конгресс Linux в начале 1997, был первым местом, где я распространял свою работу.
И одним из людей которые услышали о ней был Тим О'Рейли из "О'Рейли и Компаньоны" (O'Reilly and Associates).
Скопировать
Here's our guest and he brought us a bottle of Louis Jadot Pinot Noir.
- 1997, no less.
- Okay, a man who knows his wine.
А вот и наш гость! Он принес бутылку "Пино нуар" от Луи Жадо.
1997-го года.
-Oтлично! Он разбирается в винах.
Скопировать
That's correct.
You were summarily dismissed in the summer of 1997.
Any idea why?
Это правильный.
Вы были вкратце уволены летом 1997.
Любая идея, почему?
Скопировать
This is it, not too bad Like it or not?
No, it's 1997 here lt can't be
Look
Вот она, не плохо. Нравиться или нет?
Номер 1997. Этого не может быть.
Смотри.
Скопировать
Now our final item.
This unopened can of Angry Norwegian-brand anchovies, circa 1 997.
Anchovies!
А сейчас наш последний лот.
Эта неоткрытая банка... ... анчоусовторговоймарки"Сердитыйнорвежец" приблизительно 1997 года.
Анчоусов?
Скопировать
Mister love pop."
The dream of yoshi'i hiromi the night of July 19, 1997:
I was feeling my way thru a dark narrow underground hallway.
Love Pop".
Сон Ёсии Хироми вечером 19 июля 1997.
Я ощущала, как иду сквозь тьму узким подземным коридором.
Скопировать
- Fine.
You'd lose the funding if you didn't do this transplant by 1997.
True or false?
- Отлично.
Вы бы потеряли финансирование, если бы не сделали такую операцию до 1997.
Правда или нет?
Скопировать
This is the last thing I'm gonna play for you. This is also the last tape I have of my girlfriend.
This is her cough from March 3, 1997.
You can see how long we were together.
Это последняя вещь в эфире, которую я для вас включу, а кроме того, это последнее, что мне осталось на память от моей девушки.
Это ее кашель от 3 марта 1997 года.
Видите, как долго мы были вместе.
Скопировать
Do you copy?
Maybe they'll hear us back in 1997.
It's been two hours.
Вы слышите нас?
Может, нас услышат в 1997-м году.
Уже два часа пробуем.
Скопировать
When a person's been in your life for nine years it's hard to let go.
Turning attention to the letter you wrote on April 9, 1 997 your wedding day you defined it as "the loneliest
- Yes.
Воображаемый или нет, но когда человек был в твоей жизни целых 9 лет его не так просто забыть.
Вернемся к письмам, которые вы написали. 9-е апреля 1997 года день вашей свадьбы... Вы назвали его "самым одиноким днем в вашей жизни".
-Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1997 (найнтинхандродон найнти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1997 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон найнти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение