Перевод "yes-man" на русский
Произношение yes-man (йэсман) :
jˈɛsmˈan
йэсман транскрипция – 30 результатов перевода
It's a mark of your rank, captain.
Yes. MAN:
God bless thee!
Это знак твоего рода.
- Да.
- Аллилуйя, братья!
Скопировать
- I'm not sure if this work.
- Yes, man.
It work, man.
- А точно работает?
- Да, мужик.
Как часы.
Скопировать
We won't need anybody else.
Yes, Man Friday.
Go to sleep.
И нам никто больше не будет нужен.
моя Пятница!
Давай уже спать.
Скопировать
- I come with you?
Yes, man.
Shut your mouth!
- Мне можно с Вами?
Да, мужик.
Закрой свой рот!
Скопировать
I'd never have taken the job lf l knew what he was up to, but... I knew he'd clean away any evidence lf l went through the official channels, and when Colln arrived, I saw my chance.
I've always been a bit of a yes man, you see.
(All) Have you?
Я бы никогда не согласился на работу если бы знал, что тут происходит, но... я знал, что он уничтожит любые доказательства если я обращусь через официальные каналы, и когда появился Колин, я понял, что это мой шанс.
Понимаете, Я... я всегда со всеми соглашался,
Да ладно?
Скопировать
This is your home now, so make yourself comfortable, and take advantage of everything here, except me.
Yes. Man.
Yes, yes, yes. ls that all you say?
Ну, теперь это и твой дом, и у нас здесь всё общее, да?
Да... конечно.
Эй! "Да, да, конечно, хорошо".
Скопировать
Come on!
Yes, man, Gerry!
This one, this one, this one, 14 days solitary! Lock up! - Lock up!
Быстрее!
Вот так, чувак! Джерри!
Этого, этого и этого, на 14 дней в карцер.
Скопировать
Is the bottle this?
Yes, man.
- Did it tell to examine the bottle?
Этот пузырек?
Да, сэр.
Вы отправили его на экспертизу?
Скопировать
- Excuse, Mademoiselle.
- Yes, man.
When it returned for the apartment of the Mrs. Grant, this night, did it enter in the living room?
- Извините, мадемуазель. - Да, сэр?
- Позвольте задать Вам один вопрос?
- Да, сэр. После возвращения сегодня вечером в квартиру миссис Грант Вы входили в гостиную?
Скопировать
When it returned for the apartment of the Mrs. Grant, this night, did it enter in the living room?
- Yes, man.
I gathered the mail when I rose, and I left the letters on the table of the living room.
- Да, сэр. После возвращения сегодня вечером в квартиру миссис Грант Вы входили в гостиную?
Да, сэр.
По дороге я забрала вечернюю почту и оставила письма для миссис Грант на столе в гостиной.
Скопировать
Mr. Bore, like seller described as chemists, with shop in the village of Styles St Mary, it sold recently strychnine to someone done not not authorized?
Yes, man.
When it was this?
Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин?
Да, сэр.
Когда это было?
Скопировать
Can he say to the one who sold it?
Yes, man.
It went to a Mr. Inglethorp.
Вы скажете нам кому вы его продали?
Да, сэр.
Мистеру Инглторпу.
Скопировать
- Lady Ross?
- Yes, man?
No, one does not stand up, please.
- Мадам Росс.
- Да, сэр?
Нет, нет. Сидите, пожалуйста.
Скопировать
- In the pudding of New Year, yes, but when the pudding of the day of Christmas it fell to the ground, the pudding of New Year it was served at his place.
- Yes, man.
- And the uncovered ruby.
- Да, в новогодний пудинг. Но когда рождественский пудинг уронили, вместо него подали новогодний.
- Да, сэр.
- И рубин обнаружили.
Скопировать
- And so it left the ticket.
- Yes, man.
Mademoiselle Annie,
- Поэтому Вы оставили записку?
- Да, сэр.
Мадемуазель Анни?
Скопировать
- Tell him that I feel very sorry.
- Yes, man.
Perhaps we already did not break the record. It is for the near one.
- Передайте, что я сожалею.
- Да, сэр.
Возможно, это будет стоить нам рекорда, но всегда можно попытаться ещё раз.
Скопировать
- Of police officer?
- Yes, man.
His key, the fiance of his secretary...
- Полиции?
- Да, сэр.
Ваш ключ, жених Вашей секретарши.
Скопировать
- You guard!
- Yes, man?
Mr. Poirot...
- Офицеры!
- Да, сэр?
Мистер Пуаро?
Скопировать
Because I hadn't been born yet.
Yes, man.
All I have to say is that the people who keep a distance, who don't believe in the independence...
Потому что я еще не родился тогда.
Да, мужик.
Все, что я могу сказать, что люди которые не участвуют, которые не верят в независимость...
Скопировать
I think I'll be single forever.
. - Yes, man.
No doubt.
Суждено видно остаться старой девой... Ну, что Вы!
Нет, так и будет!
Я знаю...
Скопировать
You are the boss.
That's right, but I'm not going to be a "yes" man.
You know what I'll do?
Вы начальник, это так.
Но я не буду поддакивать вам.
Знаете, что я буду делать?
Скопировать
- Wanna see her? - Sure!
- Yes, man!
- Here goes! Come along! - Yeah!
Хотите познакомиться?
- Конечно! - Да.
Tогда пойдем.
Скопировать
Meeting? Showing him the magazine?
Hell, yes, man.
I've had a shitty year. I want it settled now. Everything.
Встретиться с ним, журнал показать?
Да...
У меня был паршивый год, и я хочу всё уладить.
Скопировать
It'sfashion,everyone. Ithinkwe needtogive you a maybe. Oh,please!
You'rea yes,man.
AttheProjectRunway auditions, we get everything from the sublime to the complete and total ridiculous.
Это так близко, но это для меня всё, и я просто надеюсь, что смогу хорошо представить коллекцию.
Так что скрещиваю пальцы.
Привет!
Скопировать
You are doing a fabulous job!
Yes, man.
Eh, look, let's talk to him about this record.
-Молодчина, Рэй, классно отработал. -Молодчина, Рэй, классно отработал.
-Спасибо, Гос.
Давай поговорим с ним по поводу записи.
Скопировать
Everything alright?
Yes. Man, turn on some good music.
Careful Roland, it's my favourite disc.
Всё в порядке, ребята?
Да
Йохим, а ваш мальчик имеет прекрасный музыкальный вкус
Скопировать
! Awesome!
Yes, man. I hope you don't have a problem.
We thought that you're Neha's friend.. ..and Neha's our friend. They're all our friends..
Обалдеть!
Да, парень. Надеюсь, у тебя нет проблем.
Ты - друг Нехи... а Неха - наша подруга.
Скопировать
Ooh!"
Yes, man.
That's right.
Уфф!"
Да, чувак.
Именно так.
Скопировать
- Wanna know my secret?
I'm a yes man.
The word "yes" has changed my life.
- Знаешь, в чем секрет?
Всегда говорить "да".
Слово "да" изменило мою жизнь.
Скопировать
- Please don't. Jesus.
- Come on up, future yes man.
- That's okay, I'm just auditing.
- Прошу, не надо, боже.
- Поднимись, будущий мистер "да".
- Не стоит, я посмотреть зашел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yes-man (йэсман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yes-man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэсман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
