Перевод "Дискавери" на английский
Произношение Дискавери
Дискавери – 30 результатов перевода
Добрый вечер.
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Good evening.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half- billion-mile voyage to Jupiter.
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
Скопировать
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers.
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
Скопировать
Ну я мог бы прогуляться за парой баночек пива.
По каналу Дискавери будет передача про пчел.
Мне кажется ты меня не услышал.
I could maybe go out for a couple of beers.
There's this thing about bees on the Discovery Channel.
I don't think you heard me.
Скопировать
Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
Baby, you have such sweet pillow talk.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happenin' right here.
Watch the gazelle as he grazes through the open plains.
Скопировать
У нас собирают стенд, описывающий ископаемые из Перу.
А канал Дискавери будет снимать это!
О, боже мой!
They're putting together a panel to talk about the fossils in Peru.
The Discovery Channel's filming it!
Oh, my God!
Скопировать
Что такое там прошло?
Я, вроде как, должен был быть на сьёмках для канала Дискавери вечером.
О, боже мой!
What is this "thing"?
I was kind of supposed to be on TV tonight for the Discovery Channel.
Oh, my God!
Скопировать
Да кому нужен телек?
У нас тут собственный канал "Дискавери".
О, Рэй, он в восторге.
-Who needs TV?
We got our own Discovery channel right here.
Ray, he loves it.
Скопировать
Точно. Сенсорная память, симулятивная перцепция, изменение понятийных блоков.
Канал Дискавери!
К Нельсону?
-Sense Memory Simulated Perception Altered Consciousness Memory Retrieval.
Discovery Channel. Nice.
-Nelson's?
Скопировать
Дорогая Каролайн, первая часть путешествия подходит к концу.
Мы собираемся начать наше рандеву вместе с "Дискавери".
Мы хотим послать команду внутрь этого 800-сот футового кораблекрушения парящего вокруг Ио проверить можем ли мы спасти эту посудину прежде чем она сойдёт с орбиты.
Dear Caroline, the first part of this journey is coming to an end.
We are about to rendezvous with the Discovery. The race will be on now.
We're going to send a boarding party over to climb inside this... 800-foot-Iong shipwreck floating over Io... to see if she can be rescued before her orbit gives out.
Скопировать
Здесь никого не может быть!
Может быть он на "Дискавери", и здесь умер!
Нет!
-There can't be anyone there! -Maybe Bowman got...
-...back on the Discovery and died here!
-No, he didn't!
Скопировать
Нет он не возвращался.
Какое то мясо испортилось прежде чем "Дискавери" замёрз.
Говорю же тебе, в этом причина!
-He never came back. -It's probably the galley.
Some meat went bad before the Discovery froze up.
I'm telling you, that's what it is!
Скопировать
Эй,я разве стал бы тебе лгать?
"Дискавери", где вы там?
Да, мы здесь, всё прекрасно.
Hey, would I lie to you?
hello, Discovery, are you there?
Yeah, we're here. Everything's fine.
Скопировать
Я только надеюсь что Земля ещё будет что бы вам было куда вернуться.
Я слышал об испорченных продуктах на "Дискавери".
Я рад что это всё что было.
I just hope that there is an Earth to return to.
I heard about the spoiled food in Discovery's galley.
I'm glad that's all it was.
Скопировать
Нет.
Хол был выключен раньше чем "Дискавери" встретился с ним.
И после этого не было никаких записей в бортовом журнале.
No.
Hal was disconnected before the Discovery encountered it.
There's nothing in the ship's logs or the recording systems after that.
Скопировать
Хорошо.Ты понимаешь в чём состоят твои обязанности?
Да,я буду управлять бортовыми системами "Дискавери".
Окно запуска через 31 день когда земля будет находиться в подходящей позиции.
That's good. Do you know what those duties are?
Yes. I will operate the onboard systems of Discovery.
There is a launch window in 31 days when Earth is in the proper position.
Скопировать
Окно запуска через 31 день когда земля будет находиться в подходящей позиции.
Есть достаточно топлива на борту для маршрута низкого потребления что позволит "Дискавери" вернуться
Это не является проблемой.
There is a launch window in 31 days when Earth is in the proper position.
There is enough fuel on board for a Iow consumption route that will enable Discovery to return in 28 months.
This will not present a problem.
Скопировать
Нет.
Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"?
Конечно нет.
Not at all.
Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery?
Certainly not.
Скопировать
Вы расписали этот порядок.
Миссия "Дискавери" на Юпитер была спланирована когда первый Монолит найденный на Луне послал свой сигнал
По приказу президента,существование Монолита хранилось в секрете.
You wrote those orders.
Discovery's mission to Jupiter was in the advanced planning stages when the first monolith was found on the moon and sent its signal to Jupiter.
By direct presidential order, the existence of that monolith was kept secret.
Скопировать
Вы мне не нравитесь.
Я только что прочёл ваш заключительный отчёт о миссии "Дискавери".
Вы оставили не мало свободных краёв.
I don't think I like you.
I just read your final report on what happened to Discovery.
You left a good number of loose edges.
Скопировать
Вы начинаете.
Нам известно что вы строите "Дискавери 2" чтобы вернуться на Юпитер и выяснить что случилось с вашими
А так же исследовать большой монолит.
You start.
We know you are building the Discovery Two to go back to Jupiter to find out what happened to your men up there.
Also to examine the large monolith.
Скопировать
Люди из кожи вон лезут в попытках принести пользу.
"Леонов" достигнет "Дискавери" примерно за год до того как вы будете готовы.
Моё правительство считает что нам следует первыми попасть туда.
People fall out of favor.
The Leonov will reach Discovery almost a year before you are ready.
My government feels it's very important that we should get there first.
Скопировать
Что то невероятное там произошло.
"Дискавери" был вытолкнут в направлении Ио.
Иногда он, похоже ускоряется, а иногда похоже останавливается.
Something incredible is happening up there.
Discovery's being pulled towards Io. Or pushed away from Jupiter. Whichever.
Sometimes it seems to be accelerating, and other times it just seems to stop.
Скопировать
Русские должно быть смеются.
Он строит "Дискавери 2" в данный момент.
Он знает об оригинальном проекте больше чем все остальные.
The Russians must be laughing their asses off.
Curnow. He's building Discovery Two right now.
He knows more about the original than anyone.
Скопировать
Он знает об оригинальном проекте больше чем все остальные.
Он единственный кто может запустить "Дискавери"за короткое время.
Догадываюсь,вы тоже хотите лететь?
He knows more about the original than anyone.
He's the only one who can start Discovery in a short time.
And I suppose you want to go?
Скопировать
Мы уже прилетели?
Мы достигнем "Дискавери" завтра утром.
Как прошло аэро-торможение?
Are we there yet?
Well, we should reach the Discovery by tomorrow morning.
How was aero-braking?
Скопировать
Это не слишком хорошо выглядит.
У нас есть все телеметрии по "Дискавери" и Монолиту?
Всё на твоих кассетах.
It doesn't look good.
Do we have all the telemetry on the Discovery and the monolith?
They're all in your cassettes.
Скопировать
Не закрывайте глаза.
Смотрите на середину "Дискавери".
На середину, не на края.
Don't close your eyes.
look at the middle of Discovery.
The middle, not the ends.
Скопировать
О чём ты говоришь?
У нас на "Дискавери" достаточно горючего.
У вас тоже достаточно горючего для путешествия домой.
What are you talking about now?
We have enough fuel in Discovery for a launch.
You have enough fuel in the Leonov for the trip home.
Скопировать
Мы состыкуем наши корабли.
Затем используем "Дискавери" в качестве ускорителя.
Когда топливо у "Дискавери" будет израсходовано мы отстыкуемся.
We use the docking ring in the Leonov to attach to the Discovery.
Then we use the Discovery as a booster rocket for the launch.
When we use up the Discovery's fuel we detach.
Скопировать
Затем используем "Дискавери" в качестве ускорителя.
Когда топливо у "Дискавери" будет израсходовано мы отстыкуемся.
И на "Леонове" полетим домой.
Then we use the Discovery as a booster rocket for the launch.
When we use up the Discovery's fuel we detach.
She falls away and we use the Leonov for the trip home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дискавери?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дискавери для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
