Перевод "good cats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good cats (гуд катс) :
ɡˈʊd kˈats

гуд катс транскрипция – 31 результат перевода

Then, tomorrow when everyone's at the parade, we'll take them to the Goochland Turkey Preserve.
You and I would make good cats.
Stay focused, but I do agree with you.
Затем завтра, пока все будут на параде, мы отвезем их в резервацию индюшек в Гучленде.
Из нас получатся класные коты.
Сконцентрируйся, хотя я с тобой согласен.
Скопировать
- They're cute
I trust the proverb, "Man who hates cats cannot have a good woman"
There's a saying like that?
Они забавные
Я доверяю пословице : "Мужчина, который ненавидит кошек, не может быть с хорошей женщиной"
Есть такая поговорка?
Скопировать
- Mouse hunting.
- All cats are good mousers. But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
So, we need a ferocious feline with a history of mental illness.
- Охота на мышей. - О, все коты хорошие охотники.
-Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
Так что нам нужен беспощадный убийца, предпочтительно с психическими отклонениями.
Скопировать
What wouldst thou have with me?
Good King of Cats, nothing but one of your nine lives! I am for you!
Forbear this outrage, good Mercutio!
Ты прочь уходишь? Чего ты хочешь от меня?
Любезный Царь Котов, я хочу лишь одну из ваших девяти жизней!
Меркуцио, оставь!
Скопировать
What wouldst thou have with me?
Good King of Cats, nothing but one of your nine lives!
I am for you!
Ты крысолов! Ты прочь уходишь?
Чего ты хочешь от меня?
Любезный Царь Котов, я хочу лишь одну из ваших девяти жизней!
Скопировать
"Now, cats..."
"Cats, good to meet you.
Now, we've got you down for doggy fashion!
Коты.
Рада вас видеть, коты.
Вам достается по-собачьи!
Скопировать
Well...
A Kingdom of Cats might be good
Just laying around all day
Ну...
В Кошачьем Королевстве может быть здорово...
Просто валяться целый день...
Скопировать
- A dead cat.
Say, Huck, what's dead cats good for?
Good for?
Дохлая кошка.
Слушай, Гек, а на что она?
Как на что?
Скопировать
What did make him act so?
Cats always act so when they're having a good time.
Oh, they do, do they?
Что это с ним?
Кошки всегда такие, когда им весело.
Неужели?
Скопировать
Maybe I should talk to him.
He's not good with kids. Hey. Or cats.
That-That's not...
Может мне стоит поговорить с ним.
Он не очень хорошо ладит с детьми.
Эй. Или кошками.
Скопировать
No, they've been put up all day.
Good. I hate cats.
The kid cracked his head pretty good.
Нет, их держали взаперти весь день. Хорошо.
Ненавижу котов.
Но мальчик разбил голову.
Скопировать
It's a rescue.
Are you good with cats?
No, the real question is, are cats good with me? Because they pretty much own us, not the other way around.
Он милашка.
А ты любишь кошек?
Правильнее спросить, любят ли нас кошки, ведь это они наши хозяева, а не наоборот.
Скопировать
It's cute. Are you good with cats?
No, the real question is, are cats good with me?
Oh, my God, yeah.
А ты любишь кошек?
Правильнее спросить, любят ли нас кошки, ведь это они наши хозяева, а не наоборот.
Ну надо же... Точно! - Согласна?
Скопировать
Well, last night you made some excellent points.
By not letting Liz keep her cats here, I was not being a good friend.
Strong move.
Прошлой ночью ты подсказал мне отличную мысль.
Если бы я не позволила Лиз держать здесь котов, я бы не была хорошей подругой.
Сильный ход.
Скопировать
Hemingway's classic tale of man versus nature.
Leave it to a guy with a hundred cats to write a good fish story, right?
Oh, ho, Trish!
Классическая повесть Хэммингуэя о борьбе человека и природы.
Хорошую историю с рыбой может написать только человек, у которого есть 100 кошек, правда?
Триш!
Скопировать
I don't know, Lois.
Some of those cats go on to get pretty good jobs.
We now return to Breaking Bad.
Ну я не знаю, Лоис.
Некоторые из этих кошек в дальнейшем получили очень хорошую работу.
А теперь мы возврощаемся к шоу Во все тяжкие
Скопировать
Good.
So, what did the man who knew everything think cats were good for?
Well...
Отлично.
Итак, человек, который знал все обо всем. И он считал, что кошки хороши для...?
Ну...
Скопировать
No.
We need to ensure these cats are going to good homes.
That's why we need you to fill out this form, And then there'll be a site visit.
Нет.
Мы должны быть уверены, что эти коты будут жить в хороших домах.
Поэтому нам нужно, чтобы вы заполнили вот эту анкету, и затем вас навестят.
Скопировать
Then, tomorrow when everyone's at the parade, we'll take them to the Goochland Turkey Preserve.
You and I would make good cats.
Stay focused, but I do agree with you.
Затем завтра, пока все будут на параде, мы отвезем их в резервацию индюшек в Гучленде.
Из нас получатся класные коты.
Сконцентрируйся, хотя я с тобой согласен.
Скопировать
What would'st thou have with me?
Good king of cats, nothing but one of your nine lives, that I mean to make bold withal, and as you shall
Please, good Mercutio.
Чего ты хочешь от меня?
Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, с вашего позволения, выколотить и остальные восемь.
Пожалуйста, Меркуцио.
Скопировать
E?
It was all good, until Elina seemed that and began to fight because of cats, and based ballads.
I felt awful.
И?
Все было хорошо, но потом пришла Элина и стала говорить о кошке, о наркотиках, о клубах...
Я себя чувствовала ужасно.
Скопировать
You lived at the church orphanage?
My son could never pass stray cats and was so good to the orphans.
Your sister was so shy and ran out whenever I came over.
И жили тогда в церковном приюте, помните?
Moй сын таскал тогда в дом всех бродячих кошек и был очень добрым к детям-сиротам, помните?
Твоя сестра была такой стеснительной, что убегала каждый раз, когда я приходил к вам.
Скопировать
Plus the only thing he hates more than following orders is cats.
Well, hating cats is good.
And exactly what we need to take down Kitty Galore. Fine.
И для него лишь одно хуже, чем выполнять приказы, - это коты.
Ненависть к котам - это хорошо.
То, что надо, чтобы взять Китти Галор.
Скопировать
Get in.
That wouldn't be good for the fat cats.
You know how much money is riding on this?
Залазь.
Думаешь, толстосумы обрадуются?
Знаешь, какие деньги тут вертятся?
Скопировать
- No, listen. You can't let what you see sully your image of them.
They are good, decent cats.
I've gotta go.
То, что вы видите, не должно испортить ваше мнение о них.
Они хорошие, порядочные кошки.
Мне нужно идти. Через час вернусь.
Скопировать
So Zeke'll think Earl burned his shirts again and I can get my brother back.
I'm sure that sounded like a good plan in the beginning, and I've had lots of those, like when I tried
But you don't get long, skinny cats.
Так Зик подумает, что Эрл снова сжег его футболки и я смогу получить назад своего брата.
Я понимаю, что вначале это кажется хорошим планом, и у меня самого было много таких, как, например, когда я пытался скрестить длинных собак с кошками, чтобы получить длинных кошек.
Но вы не получите длинных, худых кошек.
Скопировать
How did you know? What they call nekomanma in the western regions... is usually rice with soybean paste.
But soy sauce is not too good for cats' health.
Because it's too salty.
Как вы догадались?
Ну... в западных регионах некоманмой обычно называют рис с соевыми бобами. Но котам вреден соевый соус.
Он слишком солёный.
Скопировать
Okay, he's got asthma
He's allergic to cats, he reads... And he's good at math and he can't draw.
Put it together, he's your average asthmatic mathlete with a lot of crap in his pocket.
Так, он - астматик.
У него аллергия на кошек, он читает книги... хорош в математике и не умеет рисовать.
Сложим все вместе - получается обычный астматематик с кучей барахла в карманах.
Скопировать
Oh, you think that's strange.
Cats are good.
Half in, half out anyway.
О, так вы думаете что это странно?
Кошки это хорошо.
Наполовину здесь, наполовину там всегда.
Скопировать
Protege? [Cat meows] She's coming back, though, right?
Did you, by any chance, tell Sonia it was a good idea for her to start getting cats?
She seemed ready, so...
Протеже? Она же вернется, да? Привет.
Это случайно не ты дал Соне чудесный совет, завести кошек?
Она казалась готовой для этого, так что...
Скопировать
Good.
The Cats certainly pack an attitude and Zondra is an acquired taste, but I do think it's good you reconnected
I'll miss you.
Хорошо.
Ну у Кошек конечно еще тот характер, а к Зондре просто надо привыкнуть, но я и правда думаю, что ваше воссоединение к лучшему.
Я буду скучать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good cats (гуд катс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good cats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд катс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение