Перевод "good men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good men (гуд мэн) :
ɡˈʊd mˈɛn

гуд мэн транскрипция – 30 результатов перевода

It's not that I don't like him...
If you get any older, there won't be any good men to take you.
Why does his name have to come up? I went too far on that.
Конечно. Мы же празднуем.
Усадьба Кансуке
Это моя дочь, Рицу.
Скопировать
Prison breaks?
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh
No, I know myself.
Побеги?
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли.
Нет, Я знаю себя.
Скопировать
With all due respect, I thought you didn't leave people behind.
I don't like this either, but I won't send good men to their deaths for nothing.
Especially considering the sketchy nature of the intel we have.
Со всем должным уважением, я думал, что вы не оставляете своих людей.
Мне также это не нравится, но я не буду посылать хороших парней на смерть просто так.
Особенно учитывая обрывочный характер имеющихся разведданных.
Скопировать
Let me explain something to you.
Many good men and women lost their lives aboard this ship... because someone wanted a faster computer
I'm sorry that I'm inconveniencing you or the teachers... but I will not allow a network computerized system... to be placed on this ship while I'm in command.
Позвольте кое-что вам обьяснить.
Много хороших мужчин и женщин погибло на борту этого корабля, потому что кто-то захотел более быстрый компьютер, чтобы облегчить жизнь.
Мне жаль, что я затрудняю жизнь вам или учителям, но я не позволю установить систему компьютерной сети на этом корабле, пока я им командую.
Скопировать
That's all you brought?
Eight good men.
There are over 1 ,000 alien soldiers in the city.
Это все, что Вы взяли?
Восемь хороших мужиков.
В городе около 1000 чужих воинов.
Скопировать
I'd very much like it if you two chaps would come with me.
Cause you... are good men.
Decent, God fearing men.
Я был бы очень рад, если бы вы двое, парни, пошли со мной.
Потому что вы - хорошие мужики.
Приличные, богобоязненные мужики.
Скопировать
I would burn the whole of Greece if I had a big enough torch.
I warn you, good men, be careful what you insult.
Our beloved Prince Hector had sharp words for the gods and a day later Achilles' sword out him down.
Я бы всю Грецию спалил, будь у меня такой большой факел.
Предупреждаю вас, господа, поосторожней с тем, что вы оскорбляете.
Наш дорогой принц Гектор наговорил колкостей Богам, а на следующий день его сразил меч Ахиллеса.
Скопировать
You have a fine guarantor in Eetvi Manninen.
This world holds together when we have a few good men and women.
Eetvi is one of them.
За тебя ручался Эетви Маннинен.
Наш мир держится на хороших людях, которых не так уж и много.
Эетви один из них.
Скопировать
There are 500 men in the hills above Tagliacozzo.
They're good men.
We can't abandon them.
Их больше пятисот в горах над Тальякоццо.
Отличные парни.
Мы не можем их бросить.
Скопировать
The earth is not clean.
Life is not good. Men are not evil. Nor are they good.
They live as they can, a day at a time.
Земля грязна...
Жизнь нелегка... но и добра лишены.
день за днем.
Скопировать
Mostly, lt was mere hysteria. But there were men with better motives, men who saw the times were critical and wanted a man's part.
Good men, wasted.
Unhappy men, too.
Но были и другие люди, видевшие, что времена критические и хотевшие принять участие.
Несчастные тоже.
Недовольные своей работой.
Скопировать
Have to keep the discipline up, you know.
But they're all good men, very fine.
Morale's very high here.
Знаете, приходится поддерживать дисциплину.
Они оба славные ребята, очень хорошие.
С высоким моральным духом.
Скопировать
No-good men!
No-good men!
Oh, my darling.
Ничтожества!
Ничтожества!
Моя милая! ..
Скопировать
Fight along the side of him and he was like a killer whale.
Good men, I take it?
All four of them, aye.
Я сражался с ним вместе и он походил на кита-убийцу.
Хорошие люди, я полагаю?
Все четверо, да.
Скопировать
I hate them.
No-good men!
No-good men!
Ненавижу их!
Ничтожества!
Ничтожества!
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
Thank God.
It's only easier to kill good men.
Men like Dolokhov are only good for wars.
Рана не смертельна.
Добрые люди умирают скорее.
Такие, как Долохов, хороши только на войне,..
Скопировать
- I'm just gonna pop in.
- Good, men love that.
You got a message, buddy.
- Я просто внезапно появлюсь.
- Ага, мужчины это любят.
Ты получил сообщение, приятель.
Скопировать
Mrs. K., you don't need him.
There are plenty of good men around.
Name one. What's wrong with Principal Skinner?
Он вам не нужен.
- Много хороших мужчин. - Например?
- Директор Скиннер?
Скопировать
The names of new guys over old guys.
Good men who aren't at the other end of the line any more, all cos of one lost deal.
I don't wanna get buried under a little piece of tape.
Имена новых парней поверх имен старых.
Отличных парней, которые больше не отвечают по этой линии только потому, что упустили одну-единственную сделку.
Я не хочу быть похороненным под этой наклейкой.
Скопировать
I hope I never see it again.
A power of good men died aboard there.
And what's to become of old Long John?
Надеюсь никогда его больше не увижу
Много хороших парней погибло там
Что же станет со стариной Долговязым Джоном
Скопировать
He must have trouble.
Pick two good men and send them back to the soldier fort.
Spivey.
Наверное, попал в беду.
Возьми двух людей и отправляйся к форту.
Спайви.
Скопировать
Rambo, you certainly don't know as much about me as I do you. I've honched with the 2nd Battalion, 3rd Marines, in Kon Tum in '66.
I lost a lot of good men, so I know what you and every vet feels now.
Maybe the government didn't care, maybe certain segments of the population didn't care, but my committee cares.
Рэмбо, конечно ты знаешь обо мне значительно меньше, чем я о тебе, но я служил во 2-м батальоне 3-го полка морской пехоты в Кон Туме, в 66-ом.
И я потерял много хороших ребят. Поэтому я знаю, что чувствуешь ты и все остальные.
Возможно, правительству это без разницы. Может, какой-то части населения - тоже всё равно. Но для моего подразделения это не так.
Скопировать
First of all, what the hell is going on in there?
I lost a dozen good men, and nobody can tell me jack shit.
There are people in the cemetery who are stark, staring mad.
Во первых, что здесь происходит черт возьми?
Я потерял дюжину хороших ребят, а никто не может мне объяснить, что за дерьмо здесь творится.
На кладбище люди, они выглядят полностью обезумевшими.
Скопировать
- Remember Poul and Groth.
Two good men.
Kicked out of the SS and sent to the Russian front for raping Jewish girls.
- Вспомни Пауля и Грота.
Два отличных парня.
Турнули из СС и отправили на русский фронт за изнасилование еврейки.
Скопировать
'Stay tuned after this message for Zara's closing feature 'on The Warrior of the Centare.'
But we still need a few good men and women.
'If you're between 16 and 46 yahrens 'and not in a highly critical civilian occupation, 'consider becoming a Colonial warrior.
- етоиласте 3 дойиласиес. ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
ха сас паяадысы том евхяо апоье йиокас.
ылеца, йоййимос сумацеялос. - лакиста, йуяие.
Скопировать
What are you doing, you sons of dogs?
Good men made those doors Real artists.
They would have stood for centuries more.
- Мы тебе это отреставрируем.
А мы уж решили, что в Елани дамы исключительно пенсионного возраста.
- Как мои новые подружки.
Скопировать
Don't you agree, Nerva?
They were all good men.
If they were good men, how could... the Beloved Emperor find them guilty?
Ты согласен, Нерва?
Они были хорошими людьми.
Почему же тогда их любимый император признал их виновными?
Скопировать
They were all good men.
If they were good men, how could... the Beloved Emperor find them guilty?
You have a gift for logic, Prince.
Они были хорошими людьми.
Почему же тогда их любимый император признал их виновными?
У тебя есть дар логического мышления, принц.
Скопировать
Someday you might lose that game, Ernie.
Very good, men.
Make sure it's tight.
Однажды вы можете проиграть эту игру.
Отлично ребята.
Затяните по туже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good men (гуд мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение