Перевод "goose-step" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goose-step (гусстэп) :
ɡˈuːsstˈɛp

гусстэп транскрипция – 17 результатов перевода

Now we're trying to make kids of them again.
We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at
If they want to steal, make sure it's second base.
Теперь мы снова сделаем из них детей.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Если хочешь воровать, попробуй добежать до второй базы.
Скопировать
Look, it's just my job.
Do you goose-step as well?
You scum fuck!
ѕослушай, это мо€ работа.
'одить гусиным шагом?
јх, ты мерзавец!
Скопировать
Right!
Goose step, forward, march!
Left, right!
Правильно!
Гусь шаг, вперед, марш!
Лево право!
Скопировать
Give me strength! We're regimented worse than back then, at my house.
We just need the goose-step and we're set.
Thanks and goodnight.
Даже у себя дома мы при исполнении.
Не хватает только печатного шага.
Спасибо и до свидания.
Скопировать
Stopping an innocent fella from enjoying a drink - does sound like a good night.
While we're at it, why don't we all do a bit of a goose step and invade Poland? !
Stop trying to do us out of an intervention.
Уговорить несчастного парня отказаться от выпивки - прикольное занятие.
Может, тогда заодно завоюем Польшу и начнем Третью Мировую
Не пытайся нас отговорить
Скопировать
Not any more, you're not.
You went from Switzerland to Nazi Germany in one fell goose step.
Here.
Уже нет.
Ты превратилась из Швейцарии в нацистскую Германию за пару минут.
Держи.
Скопировать
- No, but why was the Nazis wrong?
Surely they did goose-step?
They didn't do the goose-step.
Нет, но почему нацисты были не правы?
Конечно они ходили печатным шагом?
Они не ходили печатным шагом.
Скопировать
They didn't do the goose-step.
They did do the goose-step, but not in the 1940s.
They stopped it in the 1930s.
Они не ходили печатным шагом.
Они ходили печатным шагом, но не в 40-х.
Они перестала в 30-х.
Скопировать
Well, Korean or Russian, or Chinese, or Cuban, or Vietnamese, or Chilean, or Iranian. There you are.
The Nazis dropped the goose-step in 1940.
The only people goose-stepping in Europe, for the rest of the war where the Soviets.
Ну, или корейцами, или русскими, или китайцами, или кубинцами, или вьетнамцами, или чилийцами, или иранцами.
Нацисты снизили печатный шаг в 1940.
Только советский печатный шаг продолжался всю войну.
Скопировать
No.
- The Nazis didn't goose-step in the 1940s.
- The Russians.
Нет.
Нацисты ходили печатным шагом в 40-х.
Русские.
Скопировать
Why was the Nazis the wrong answer? Surely they did goose-step?
They didn't do the goose-step.
They did do the goose-step, but not in the 1940s.
Конечно они ходили печатным шагом?
Они не ходили печатным шагом.
Они ходили печатным шагом, но не в 40-х.
Скопировать
Please yourself, love.
Goose-step over here, take a look for yourself.
DS Gray is a little testy today, Paul... because of Cameron Pell, your former cellmate.
Будь как дома, лапочка.
Давай повышагивай тут, поосматривайся.
Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника.
Скопировать
Not yet.
One goose step at a time.
Sheldon, that's my water.
Пока нет.
Не тороплю события.
Шелдон, это моя вода.
Скопировать
The proof against the papers he bought, the MPs, judges, even the police.
You see, I can restore order to the prefecture, even while marching the goose step.
What's Bonny playing at?
Улики против газет, которые он купил, против депутатов, судей и даже полицейских.
Как видишь, мне будет чем заняться в префектуре. Я наведу там порядок.
Какую игру ведет Бонни?
Скопировать
Tell them it tasted so damn good
Mary Berry would have gobbled it down and done the goose-step.
Well?
Скажи им, что она была так чертовски хороша
Мэри Берри бы сожрал это и сделано в Гусь-шаг.
Хорошо?
Скопировать
(men shouting) SUE: Look at the precision.
Not a goose step out of place.
Simply put,
Посмотрите на четкость.
Ни полшага в сторону.
Проще говоря,
Скопировать
I don't need to tell you what could happen if the Germans develop this technology before we do.
We'll all be doing the goose step.
Or worse. Which is why I'm asking you to take charge of a program to research and develop an atomic weapon.
Не нужно объяснять, что случится, если немцы разработают технологию раньше нас.
Меня ждут окопы.
А то и хуже, поэтому я прошу вас возглавить исследования и разработать атомное оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goose-step (гусстэп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goose-step для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гусстэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение