Перевод "governing bodies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение governing bodies (гаванин бодиз) :
ɡˈʌvənɪŋ bˈɒdiz

гаванин бодиз транскрипция – 31 результат перевода

Nobody plays boxing.
Iceman, last week after you were convicted... boxing's various so-called governing bodies... began stripping
Who they think they kidding?
А в бокс не играют.
Айсмен, после того, как вас осудили хорошо известные нам руководители бокса начали заново разыгрывать ваши титулы.
Кого они хотят обмануть?
Скопировать
Nobody plays boxing.
Iceman, last week after you were convicted... boxing's various so-called governing bodies... began stripping
Who they think they kidding?
А в бокс не играют.
Айсмен, после того, как вас осудили хорошо известные нам руководители бокса начали заново разыгрывать ваши титулы.
Кого они хотят обмануть?
Скопировать
Their passing caresses
Can wear out our bodies
But a true love that lasts
И страсти настолько неразумны,
Что могут истереть в пыль наши тела.
Но та любовь, что длится долго,
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
Make me get down on my knees and give me a shot in the back of my head?
And how will you get rid of the bodies?
You could bury us.
Заставишь стать на колени и выстрелишь в затылок?
А как избавишься от тел?
Закопаешь?
Скопировать
You!
Anyone tries anything and I start throwing bodies out!
- OK.
Ты!
Кто-нибудь хоть что-нибудь попытается - я всех замочу!
- ОК.
Скопировать
Over the past year, several women have gone missing.
Their bodies all washed up later in the bay too deteriorated to draw firm conclusions.
-But no hearts?
За год пропало несколько женщин.
Их трупы вынесло на берег залива но тела полуразложились, так что твердых улик не.
Но сердец у них не было?
Скопировать
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... then play with your bodies
Especially Dennis.
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
И если кто-то из вас попытыется сбежать, мы изрежем вас... -...потом поиграем с вашими телами.
- Особенно Дэнниса.
Скопировать
It's live TV, it's a high - wire act without a net.
Well, bodies are going splat all over the place.
- I feel like we're gonna rally.
Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки.
Да, и скоро начнут сыпаться тела сорвавшихся.
Я чувствую себя мотогонщиком.
Скопировать
We lose, we're dead.
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
Если проиграем, мы будем мертвы.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Скопировать
- First, we should rape them!
How about we kill them and then rape their bodies so we can use their blood as lubricant?
Say, that's a great idea, Beary Bear. Man, I do not want to meet the kid that dreamed those things up.
- И съесть их плоть!
- Во-первых, мы должны изнасиловать их! Что если мы убьём их, а затем изнасилуем их тела, и мы сможем использовать их кровь как смазку?
- Эй, это отличная идея, Медвежий Медведь.
Скопировать
They never find them but everybody knows the vampires are killing them
- and then disposing of the bodies.
- What's a fang-banger?
Он не находят, но все знают, что вампиры их убивают...
- ...и избавляются от тел.
- Что еще за укушенные?
Скопировать
What's going into the gene feed?
The new bodies will be 100% Dalek.
No!
Что идёт через подачу?
Новые тела на 100% станут далеками.
Нет!
Скопировать
"The search party claimed that the stench of death was still thick"
"and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours."
That happened here at Coffin Rock.
Но в воздухе ещё висел запах смерти.
За несколько прошедших часов кто-то унёс мёртвые тела".
Это было здесь, на Гробовой скале.
Скопировать
People who aren't in love don't entrust each other with their hearts.
There is no trust so they don't entrust each other with their bodies, too.
You really want to dance?
Когда люди любят, они открывают друг другу свои сердца
Если твое сердце не открыто, Твое тело тоже не открыто моему
Ты хочешь танцевать?
Скопировать
My best guess?
She does whatever she planned on doing before the bodies started rolling.
Right. [Cellphone ringing]
Моё предположение?
Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Точно.
Скопировать
And I'll give you this body.
We'll be switching bodies.
What?
А я отдам Вам своё.
Поменяемся телами.
Что?
Скопировать
Stop.
"Women carried the wounded and broken bodies from the road until they dropped from exhaustion."
Stop. "But still, it went on and on." Stop.
Точка.
"Женщины выносили раненых и покалеченых с дороги до тех пор пока сами не падали в изнеможении."
Точка. "Но они продолжали и продолжали идти.
Скопировать
surgery's clear our city was ravaged by a sickness of appalling virulence
prayed that my darling would stay safe through the horizontal and the vertical we draw faith their bodies
august 10th a new traderoute has opened up with the republic of lawrentia allowing supply ships to reach our beleaguered realm
Кабинет свободен. Наш город был опустошён болезнью ужасающей степени болезнетворности .
Я молился, чтобы в моё отсутствие, с моей возлюбленной ничего не случилось. Через горизонтали и вертикали мы несём веру. Их тела должны стать золой, а они сами станут воздухом, до тех пор, пока всё не повторится.
10-е августа. Новый торговый путь связал нас с республикой Лорентия, позволяя транспортным кораблям достигать нашего осаждённого государства.
Скопировать
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
I know why -- the tattoo on titan's arm.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Я знаю почему... наколка на руке Титана.
Скопировать
Akari transferred into my class.
Because our bodies were still small frail and prone to illness...
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
Акари перевели в тот же класс.
Мы тогда были маленькими и слабыми и чаще бывали в библиотеке, чем на спортплощадке, и, конечно, быстро подружились.
По этой причине над нами, бывало, насмехались одноклассники.
Скопировать
They sent down cameras in these little robots to survey the wreck.
The bodies were all there.
Well, obviously we're not dead.
Они запустили камеры и этих маленьких роботов, чтобы осмотреть обломки
Все тела были там
Что ж, очевидно мы не мертвы
Скопировать
We calculate the Gamma strike has accelerated.
We need more bodies.
Immediately!
Мы вычислили, что гамма- удар случится раньше.
Нам нужны еще тела.
Немедленно!
Скопировать
What's happening?
There are bodies out there.
What's going on?
Что происходит?
Там трупы.
Что тут творится?
Скопировать
The prisoners, the refugees, the dispossessed, they all came to us.
The bodies were filleted, pulped, sifted.
The seed of the human race is perverted.
К нам приходили заключённые, беженцы, обездоленные.
Их тела разделили, измельчили и просеяли.
Семя человеческой расы извращено.
Скопировать
You've had your bloody chance.
You know, I am so sick of turning over bodies and having to look into the face of some time-wasting dead
- You put another hammer in my hand and I swear I will smash somebody's skull, and it just might be you, Tyler.
У тебя был чертов шанс.
Знаешь, я уже устал переворачивать трупы, И заглядывать в лица мертвых бездельников-наркоманов.
- Джин.
Скопировать
And they want to breed?
They're splicing themselves on to human bodies.
And, if I'm right, they've got a farm of breeding stock, right here in Hooverville.
И они хотят размножаться?
Они сращивают себя с человеческими телами.
И если я прав, они нашли целую скотоводную ферму. Здесь, в Гувервилле.
Скопировать
It's for getting rich. Only my dick and your pussy would be doing something weird.
Our bodies and brains would be acting.
- Wow.
Только мой хуй и твоя киска будут делать что-то дикое.
Наши тела и мозги просто подыграют.
Ух ты!
Скопировать
Even then, the dark silent people were trying to tell me something.
You poor humans surviving on two bodies.
You are prisoners of your bodies.
Даже здесь, какие-то мрачные люди пытались донести до меня что-то
Вы, несчастные люди существующие в двух телах
Вы - узники своей плоти
Скопировать
So many lives came and went.
They would lie their weary bodies in the earth's womb.
The spirits and you were born having inherited mankind's destiny.
Так много живых существ пришло и исчезло.
И их усталыми телами покрыто земное лоно
Духи и ты родились унаследовав человеческий удел.
Скопировать
And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table.
Let those who have pleased You shine as the heavenly bodies in the sky.
The power, honor and worshipfulness are Yours, and of the Father and of the Holy Ghost, for now and forever and ever.
и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их:
и благоугодивше пред Тобою, возсияют яко светила на небеси, в Тебе Господе нашем.
С Тобою же слава, держава, честь и поклонение, безначальному Твоему Отцу, и животворящему Твоему Духу, ныне и присно, и во веки веков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов governing bodies (гаванин бодиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы governing bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаванин бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение