Перевод "уплотнение" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уплотнение

уплотнение – 30 результатов перевода

Но уже можно поставить диагноз.
Вот этих уплотнений не было.
Может указывать на бронхолёгочную изоляцию или диафрагматическую эвентерацию.
But big enough for a diagnosis.
These tissue buds are new.
Could indicate bronchopulmonary sequestration or diaphragmatic eventration.
Скопировать
Его эритроциты повышены.
Еще я нащупала уплотнение в коленном суставе.
И что это значит?
His E.S.R.And C.R.P.S were elevated.
I also appreciated some swelling in the knee.
What does that mean?
Скопировать
- Записи пизда.
- Это называется уплотнение.
Это такой способ сэкономить деньги.
- Tape is fucked up.
- It's multiplexed.
It's a way to save money.
Скопировать
Шахта заполнена и стабилизирована.
Мягкое уплотнение.
Готов к пуску.
Skirt's filled and equalized.
Soft seal.
Ready to lift off.
Скопировать
Мы к вам, профессор, вот по какому делу.
управление нашего дома, пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении
Кто на ком стоял?
We've come to see you Professor for the following reason.
We, the House Committee, have come to see you after a general meeting of the tenants of this block, at which the question of the reallocation of living space stood...
Who stood on whom?
Скопировать
Потрудитесь излагать ваши мысли яснее.
Вопрос стоял об уплотнении.
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
Be so good as to express yourself more clearly.
The question of the reallocation of living space stood on the agenda.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement?
Скопировать
Вопрос стоял об уплотнении.
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
Известно.
The question of the reallocation of living space stood on the agenda.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement?
We know that.
Скопировать
Вот здесь. Да?
Чувствуете уплотнение?
Всё в порядке.
Right there.
You feel a lump, right?
That's normal.
Скопировать
Поскольку мы проходим между этими двумя солнцами, нам дают редкую возможность чтобы рассмотреть одно из самых живописных и необычных явлений из известных нашей науке.
Этот захватывающий дух эффект вызван... ...уплотнением межзвезного газа в магни...
Пожалуйста, не волнуйтесь.
As we pass between these two suns, we are given a rare opportunity to view one of the scenic and scientific marvels of the known universe.
This breathtaking effect is caused by the condensation of nebular gases in the magnetic--
Please, do not be alarmed.
Скопировать
Пожалуйста, не волнуйтесь.
Корабль получил незначительные повреждение вызванные неожиданным уплотненим литиевых газов.
Пожалуста, пройдете на палубу эвакуационных шаттлов.
Please, do not be alarmed.
It appears we have sustained damage from an unexpected condensation of molten gases.
You will now proceed to the designated escape shuttle.
Скопировать
Пульс учащается.
Есть уплотнение.
И слишком большое давление.
Pulse is dropping fast.
His dura is bulging.
There's too much pressure.
Скопировать
Мистер Гриффин все результаты отрицательные.
Оказалось, что уплотнение у вас в груди - это просто жировик.
Жировик (англ.
Mr. Griffin, all your tests came back negative.
As it turns out, the lump on your chest was just a fatty corpuscle.
Fatty corpuscle?
Скопировать
О, боже!
Я нашла уплотнение.
Уплотнение в груди.
Oh, my God!
I found a lump!
A breast lump!
Скопировать
Я нашла уплотнение.
Уплотнение в груди.
Главное - оставаться спокойным.
I found a lump!
A breast lump!
The important thing is to stay calm.
Скопировать
Мы отключили запирающий механизм.
Сконцентрируйте фазеры, чтобы прорезать уплотнение.
Нецелесообразно.
We've disabled the locking mechanism.
Narrow your phaser beams to cut through the inner seal.
inadvisable.
Скопировать
Мы увеличиваем количество соединений, чтобы больше групп ученых смогли ими одновременно воспользоваться.
Мы догадались добиться этого с помощью уплотнения каналов сенсора.
Успеете закончить до прибытия на место?
We're increasing the available bandwidth so more science teams can use the sensors at once.
We figured out a way to do it by multiplexing the array.
Can we have that done before we arrive?
Скопировать
Это микро-сплав палладия.
Металлическое стекло с химическим уплотнением.
Это тупик, Джи.
It's a palladium micro-alloy.
Chemically-sealed metallic glass.
It's a dead end, G.
Скопировать
У нас проблема.
Мер, посмотри на это уплотнение.
Там что-то есть или это просто дефект пленки?
We have a problem.
Mer, check out this hyperdensity.
Is that something or just noise on the film?
Скопировать
Результаты КТ Райли.
Массивное уплотнение в забрюшинном пространстве.
Думаешь, это саркома?
Riley's pre-op C.T. (sighs)
There's a mass density here in the retroperitoneal area.
Look like a sarcoma to you?
Скопировать
Это должно сработать, верно?
Давление воды созает уплотнение.
Воздух выходит, но не поступает.
This is gonna work, right?
Water pressure creates a seal.
Air comes out but not in.
Скопировать
Послушай себя!
Мистер Брей, на бедре и голени жертвы однозначные следы уплотнения.
Я знаю, и основываясь на исчерченности на конце бедренной кости, это произошло в последние несколько лет.
Listen to yourself!
Mr. Bray, the victim's femur and tibia show evidence of thickening.
I know, and based on the growth striations at the end of the femur, it happened within the last few years.
Скопировать
Сэр, все отверстия и люки в 17 секции закрыты.
У нас есть жесткое уплотнение.
Сэр?
Sir, all vents and hatchways to Section 17 are closed.
We have a hard seal.
Sir?
Скопировать
Зачем?
Я обнаружила какое-то непонятное уплотнение у себя в груди.
О, Боже!
Why?
I found a nondescript kind of lump in my breast.
- Oh, my God.
Скопировать
Но, возможно, мистер Брэй нашел что-то еще в останках. Кэм говорит, что он остается потрясающе сосредоточенным, несмотря на потерю стипендии
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
Травма в ограниченном пространстве.
But perhs Mr. Bray has found something more on the remain m says he's staying remarkab focused despite losing his scholarship.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C.
Trauma confine to a limited space.
Скопировать
Правда люблю.
В уплотнении есть вкрапленные частицы.
Ага, я займусь этим.
I really do.
There are particulates imbedded in the compaction.
Yep, I'm on it.
Скопировать
Кость для белого, Кермес из насекомого для красного оттенка, и листья вайды для цвета индиго. (Прим. "индиго" - цвет средний между тёмно-синим и фиолетовым).
Доктор Бреннан предположила, что уплотнение образовалось от канопы.
Нет.
Bone for white, kermes insect for red and woad for indigo.
So we just can't make out the colors anymore because of decomp?
Dr. Brennan thought perhaps the compaction was left by a canopic jar.
Скопировать
Да.
Остатки краски были найдены в грудной клетке Анока в области уплотненного участка.
Вот, я наложила сетку на эту область.
Yes.
The paint residue was found inside the compacted area in anok's chest.
Now, I laid a grid over tt area.
Скопировать
Кто-то вскрыл ему грудную полость.
Область уплотнения на мумифицированных тканях позволяет предположить, что здесь что-то хранилось.
Простите, я забыла поднять руку.
Someone cracked open his chest cavity.
An area of compaction in the mummified tissue suggests something was stored in here.
I forgot to raise my hand. I'm sorry.
Скопировать
Я использовала фенолфталеин и перекись водорода при исследовании вскрытой грудной полости Анока.
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными
Я извлекла немного металлической стружки для доктора Ходженса.
Wick. I used phenolphthalein and hydrogen peroxide in anok's open chest cavity.
You can see blood traces in the compaction and evidence of a blunt-Edged instrument Used to gouge out whatever was hidden in his chest.
I extracted some metal shavings for dr.
Скопировать
- Что это такое?
Это кожное уплотнение. Его нужно просто срезать.
И всё?
What is it?
It's a stain on the skin.
Just need to remove it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уплотнение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уплотнение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение