Перевод "greedily" на русский

English
Русский
0 / 30
greedilyжадно
Произношение greedily (гридили) :
ɡɹˈiːdili

гридили транскрипция – 20 результатов перевода

Not too much of an angle.
aside the silken curtain covering its lair... and become a carnivorous flower... a baby's mouth... greedily
I loved to tease her clitoris with the tip of my tongue... and then abandon it... wet and glistening... like a little duck dabbling in a pool of pink flesh.
Нет, нет, да. Не под таким углом.
Её вагина была аккуратным, маленьким ущельем, но едва я будил касаниями зверя, она раздавалась, сбрасывала шёлковые занавеси, прикрывающие её, и становилась плотоядным цветком. Ртом ребёнка, жадно всасывавшим мой палец.
Мне нравилось дразнить её клитор кончиком языка, а затем оставлять его... мокрый и блестящий, словно утёнок, утопающий в озере розовой плоти.
Скопировать
You did not excuse the shameless evidence of my losses And innocence of my smile.
Your herd would lap My sorrow greedily.
I stand alone, amid the shame With drooping shoulders.
Ты не прощал мне очевидность. Бесстыжую моих потерь, Моей улыбки безобидность.
И жадно шли твои стада Напиться из моей печали.
Одна, одна среди стыда Стою с упавшими плечами.
Скопировать
I kept an eye on you during the dinner.
You eyed him greedily.
Can you speak about something else ?
Я не спускала с тебя глаз весь вечер.
Ты прямо пожирала его взглядом.
Сменим тему.
Скопировать
You fear to go into those mines.
The Dwarves delved too greedily and too deep.
You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm:
Тебе страшно спускаться в эти пещеры.
Слишком усердно копали гномы, вгрызаясь в земные недра.
Ты знаешь, что пробудили они в кромешной тьме Хазад-дума.
Скопировать
And from their luxury in the midst of our terrible poverty they instruct us on what is justice, what is sedition.
So it's only natural that our best young minds assume an air of Eastern dignity while greedily assimilating
If we have home rule that'll change.
И с высоты их богатства посреди нашей ужасающей нищеты они указывают нам, что такое справедливость,что такое бунт.
Поэтому, вполне естественно, что наши лучшие молодые умы хотя и ведут себя с восточным достоинством в то же время жадно впитывают все западные слабости так быстро, как только могут.
Если мы добьёмся автономии это положение дел изменится.
Скопировать
We'll have only our females to offer it to.
And they'll suck it up greedily.
Tell my daughter who of two females sins more.
Своим самкам мы можем предложить только это!
И они жадно высосут это, уж поверь.
Скажи ей, моей дочери, кто из двух баб большая грешница?
Скопировать
A man plummeted tragically to his ultimate demise...
... and you greedily, callously want to profit from it?
Well, profit...
Человек трагически погиб...
- Да.
Выгоду...
Скопировать
Oh, yeah, you knew me better than anyone else.
Did you really think that I would aid and abet a terrorist or... or greedily keep a young girl's inheritance
I want a chance to start over.
О да, ты знал меня лучше, чем кто-либо другой.
Ты действительно думал, что я помогаю террористу или...или жадно удерживаю наследство маленькой девочки?
Я хочу шанс начать сначала.
Скопировать
Because when you do it, you're gonna do it willingly, gratefully.
And while you're greedily sucking me off, like a babe suckling on its mother's tit, that's when you'll
Get him out of here.
Потому что когда ты это сделаешь ты сделаешь это по своей воле, с благодарностью.
И когда ты будешь жадно у меня отсасывать как младенец сосёт материнскую грудь вот тогда ты поймёшь, что я - твой хозяин.
Выведи его прочь отсюда.
Скопировать
"He was helpless,
"his hands bound behind his back while her hungry mouth greedily enveloped his sw..."
Yo, big guy.
"Он не мог сопротивляться.
Руки были связаны за спиной. И затем ее рот жадно заглотил его сла..."
-Эй, здоровяк.
Скопировать
"Pfft," my ass.
"She reached back with her eager hand and greedily sought his turgid girth."
Girth, I know.
"Пффт" мне в рот!
Ее рука скользнула вниз и крепко сжала набухшего толстячка.
С "толстячком" понятно.
Скопировать
If everything is hopeless ..
Why are some so greedily eager to get a house here?
We are not greedy.
Если так все безнадежно,..
...почему некоторые с такой жадностью жаждут заполучить здесь дом?
Мы не жадные.
Скопировать
Kap Jo, there's so many people here, and they want us to survive for half a month only with these?
If this bastard wouldn't eat so greedily, we'd have enough for one month.
Hey, this week is a luxury where I don't have to pay for snacks!
Гап Чо, нас тут полно, а эти хотят, чтобы пайка нам хватило на полмесяца?
Если этот урод перестанет так жрать, нам хватит на месяц.
Неделька выдалась на славу! За закуски платить не надо!
Скопировать
A great tomato sauce.
I greedily ate the lot while he cried in desperation.
But I think he survived going hungry that day.
Великолепный томатный соус.
Я быстро съел почти всё, пока он плакал от обиды.
Я понимал, что в тот день он остался голодным.
Скопировать
Her topless astride him, grinding her silk-clad sex against his stiffening manhood.
She leans forward, her breasts teasing him, his tongue greedily circling the nipple.
Go away.
Она, тоже голая, сидит сверху, касаясь своей шелковой кожей его вздымающегося мужского естества.
Потом она наклоняется, дразня грудью, его язык жадно обхватывает сосок.
Отвали!
Скопировать
Pira...
Piranhas devour their victims so fucking greedily that not even a bone is left.
I'm sorry.
Пира...
Пираньи пожирают своих жертв так охуительно жадно, что даже костей не остаётся.
Извини.
Скопировать
When I was 8 years old, I shared a chocolate bar with my dog, Kiki.
She ate it greedily and died within seconds.
To this day, I cannot help but to think that I may have been at least partly to blame for her demise.
Когда мне было 8, я угостил свою собаку Кики шоколадкой.
Она жадно сожрала её и умерла за несколько секунд.
Тогда я думал, что я не смог бы ей ничем помочь, но я винил себя в том, что я частично причастен к её смерти.
Скопировать
Now begin; for look where Beatrice, like a lapwing, runs close by the ground, to hear our conference.
The pleasant'st angling is to see the fish cut with her golden oars the silver stream, and greedily devour
so angle you and I for Beatrice.
Смотри: как пеночка, к земле приникнув, скользит она в траве, чтоб нас подслушать.
Удильщику всего приятней видеть, как рыбка золотыми плавниками вод рассекает серебро, чтоб жадно коварную приманку проглотить
Так мы сейчас поймаем Беатриче.
Скопировать
Is that a mask?
interned world, too long have we suffered bureaucracy, a corpulent infant with which the masses have greedily
Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance.
- Это маска?
Members of an interned world, слишком долго мы терпели бюрократию a corpulent infant with which the masses have greedily procreated.
Сегодня мы наносим удар against the dysfunction we call world finance.
Скопировать
Sure. Okay.
"Slowly, she stepped from the bath, "knowing his eye was pressed greedily at the keyhole.
"She placed one leg on the tub, flesh glistening.
Конечно.
"Она медленно вышла из ванной, зная, что его глаза с жадностью глядят в замочную скважину.
Она поставила одну ногу на ванную, сверкая плотью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов greedily (гридили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greedily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гридили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение