Перевод "grilling" на русский

English
Русский
0 / 30
grillingжарить решётка жареный жаренье поджарить
Произношение grilling (грилин) :
ɡɹˈɪlɪŋ

грилин транскрипция – 30 результатов перевода

-Yes, of course.
You're just not getting this, I don't need a grilling...
I'm here to get an alibi.
- Да, конечно.
Вы не черта не врубаетесь Хватит допытываться...
- Я здесь для того, чтобы получить алиби.
Скопировать
That's not true.
I like grilling cheese.
It's convivial...
Нет, неправда.
Я очень люблю раклет.
Уютный ужин.
Скопировать
I'm not saying that, and nobody's questioning your word.
Then why's nobody grilling the captain?
He breezes in here, says he's back from the dead and everybody buys it.
Я не говорил этого, да и никто не сомневается в ваших словах.
Тогда почему никто не допрашивает капитана?
Он возникает здесь, говорит, что воскрес, и все тут же покупаются на это.
Скопировать
PLENTY.
NOW IF YOU'RE DONE GRILLING ME, MR. ROSSO,
WHY DON'T YOU GIVE ME A DOLLAR SO I CAN GET SOME SNO-BALLS?
Много всякого.
И если вы закончили допрашивать меня, Mr.
Rosso (завуч), почему бы вам не дать мне доллар чтобы я мог купить sno-balls.
Скопировать
Do you see your mother?
It's turning into a grilling.
Not at all.
Вы видитесь с мамой?
- Это скучно.
- Нет.
Скопировать
They are not men and women, I said, there is nothing personal about them, I said.
They are like walls of butcher's meat grilling in the sun, I said.
No wonder you were fooled into imagining that you had seen the corpse of Madame Marshall, when what you had actually seen was the live body of Madame Christine Redfern.
Первым толчком к подозрению явился найденный в Ниле револьвер.
По здравому рассуждению, револьвер незачем было выбрасывать за борт.
Далее шаль, в которую был обёрнут револьвер, доказывает, что через неё стреляли.
Скопировать
- You sure you didn't tell 'em anything?
You'll want sleep, if you've been standing up under a police grilling all night.
I'll see you later.
- Значит, вы точно им ничего не сказали? - Я не сказал.
Вы, наверное, хотите спать, после того, как полиция поработала целую ночь.
Увидимся позже.
Скопировать
He wasn't at the hotel last night.
He told me he'd been standing up under a police grilling.
I wonder.
Он не ночевал в отеле сегодня ночью.
Он сказал мне, что его допрашивали всю ночь в полиции.
Интересно.
Скопировать
Great minds think alike, eh, Sarge?
Been grilling Joe about Tommy Swann?
And how!
Великие умы мыслят схоже, а, сержант?
Допрашивали Джо о Томми Свонне?
Ещё как!
Скопировать
Joan Winfield, Texas oil heiress bound for Las Vegas to wed Allen Brice, famous orchestra leader, was kidnapped by Steve Collins, Los Angeles pilot.
Peewee Defoe, Collins'henchman, admitted under police grilling that Collins was taking Miss Winfield
Lucius K. Winfield, Joan's father, has not yet been located.
Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса.
Пиви Дефо, подельник Коллинза, дал показания полиции что Коллинз увез мисс Винфилд в Амарилло.
Местонахождение Люциуса Винфилда, ее отца, пока не установлено.
Скопировать
Nothing surprises this witness!
Are you going to keep grilling him until you get the answer that you like?
-Asked and answered!
Ничего не удивляло этого свидетеля!
Вы собираетесь пытать его, пока он не даст ответ, который нужен вам?
Спрашивает-отвечает!
Скопировать
No.
They kept grilling me... asking me for proof of God.
All I could think of was you.
- Нет.
- Они издевались надо мной. Требовали доказать существование Бога.
А я мог думать только о тебе.
Скопировать
I want to question them.
The Coopersmith detectives have been grilling them all morning.
Geez.
Я хочу их расспросить.
Детективы Куперсмит их все утро допрашивают.
Господи.
Скопировать
Oh, you're serious.
No, see, Bob and I do the grilling.
Not this time.
А, так ты серьезно.
Нет, видишь ли, обычно мы с Бобом занимаемся грилем.
Не сегодня.
Скопировать
Kitty, I'm chopping vegetables...
Bob's telling me to shut it... you're over there grilling with Susan B. Damn Anthony.
Well, fine, Red. If it bothers you... we can invite them over, and you can do the grilling.
Китти, я режу овощи,
Боб велит мне придержать язык, ты жаришь мясо вместе с Сьюзан Би Подери-Ее Энтони. [борец за права женщин в США]
Ладно, Рэд, если это тебя волнует, мы можем пригласить их к себе, и жарить мясо будешь ты.
Скопировать
Bob's telling me to shut it... you're over there grilling with Susan B. Damn Anthony.
If it bothers you... we can invite them over, and you can do the grilling.
But for now, I'd really appreciate it if you'd just shut it.
Боб велит мне придержать язык, ты жаришь мясо вместе с Сьюзан Би Подери-Ее Энтони. [борец за права женщин в США]
Ладно, Рэд, если это тебя волнует, мы можем пригласить их к себе, и жарить мясо будешь ты.
А сейчас, я буду признательна, если ты его придержишь.
Скопировать
I hear you roar.
I can't believe you're so threatened by something as trivial as me grilling chicken.
It's not trivial.
Я слышу твой рев.
Не верится, что тебя пугает такая ерунда, как то, что я жарю курицу.
Это не ерунда.
Скопировать
Bloody hell!
Why are you grilling me?
Something's wrong.
Какого чёрта?
Чего ты привязалась?
Что-то здесь не то.
Скопировать
What were you doing?
Just grilling our chief suspect.
We'd agreed you were going to take a back seat on this case.
Что вы творите?
Всего лишь допрашиваю нашего главного подозреваемого.
Мы же сошлись на том, что вы должны отойти от расследования этого дела.
Скопировать
All right.
You've been grilling her all night.
- Are we grilling you?
Все, все, ладно, ладно!
Думаю, хватит ее допрашивать, она как уж на сковороде.
Прости, ты как уж на сковороде?
Скопировать
Stop asking her questions. You've been grilling her all night.
- Are we grilling you?
- No, not at all.
Думаю, хватит ее допрашивать, она как уж на сковороде.
Прости, ты как уж на сковороде?
Нет. Нет, вовсе нет.
Скопировать
ATF.
The fed looking into the club is grilling sausages?
Must be part of his special federal training.
Из АТФ.
Федерал, докапывающийся до клуба, жарит сосиски?
Может быть, этому их там и учили в АТФ.
Скопировать
- What's he doing here?
- The feds are grilling him.
- What the hell did you do? !
- Что он здесь делает?
- Федералы информацию вытягивают.
- Что ты, бля, сделала?
Скопировать
Yo, I gotta head back to TM.
Charming PD's grilling everyone that was at the carnival.
Jax wants you to follow Hale,
Йо, слышь, мне надо ехать.
Федералы Чарминга достают всех, кто был на карнавале.
Джекс хочет, чтоб ты проследил за Хейлом,
Скопировать
I tell you what I want.
Can we get a George Foreman Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine £19.99?
- Yeah, go on.
Вот, что я хочу.
Может домашний гриль Джордж Формен за 19.99?
- Да, давай.
Скопировать
No, a Freedom Grill 500.
A grilling system?
- It's a grilling system.
Нет, Freedom Grill 500.
Гриль?
- Это гриль.
Скопировать
A grilling system?
- It's a grilling system.
- What is it?
Гриль?
- Это гриль.
- Что это?
Скопировать
Look at that.
Nothing like grilling in the great outdoors.
Is it the same grill you grilled your foot on?
Посмотрите на это.
Нет ни чего лучше чем гриль на открытом воздухе
Вы в этом гриле свою ногу поджарили?
Скопировать
It's gonna be great.
We're going to be doing some darts, we're gonna be grilling up some steaks.
Got some pie, going to be very delicious.
Это будет здорово!
Мы будем играть в дартс ... Мы будем жарить стейки ..
Есть пирог который будет очень очень вкусным ..
Скопировать
- You too, honey.
So do you wanna start grilling me now, or should we wait till after dinner?
I thought I'd let you at least enjoy the breadbasket first.
- И я тебя, родная.
Ну, хочешь допросить меня сейчас или после ужина?
Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grilling (грилин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grilling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение